AUX Hyundai Sonata 2007 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2007Pages: 295, PDF Size: 12.04 MB
Page 2 of 295
F2
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes lesopérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit êtrediminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU
Page 3 of 295
F3
A050A05A-AUT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il
contient seront égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
ATTENTION :
Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison del'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux caractéristiques Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité qui répondent aux caractéristiques indiquées page 9-4 dans la section Caractéristiquesdu véhicule du Manuel du propriétaire. Copyright 2006 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne doit être reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmi le nombre croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté légitime que nous attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont bénéficie chaque Hyundai. Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que lesinformations qu'il contient peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur. Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient acomplies par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer un service après-vente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
!
Page 4 of 295
F4
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il estrecommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifica- tions sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les perfor- mances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de lamodification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
Page 6 of 295
F6
A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses
A100A01Lde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. Deplus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai Mo-tor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).
A100A02L A100A04L
A100A03L
Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
Page 16 of 295
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
4
o Ne faites pas traîner le moteur (end'autres mots, ne conduisez pas si lentement dans une vitesse trop élevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans une vitesseplus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes sivotre moteur est équipé d'unconvertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant
les premiers 2.000 km. B020B01FC-GUT Durant les Premiers 1.000 km Moteur Diesel Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle.Cependant, vous pouvez contribuer au fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en obser-vant les RECOMMANDATIONS suivantes durant les premiers 1.000 km.
o Lors de la conduite, maintenez la
vitesse de votre véhicule (tr/min, révolutions par minute) dans les limites de 3.000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en dessous des 3/4 de la vitessemaximale.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez pas à fond la pédaled'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les arrêts brutaux.RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI
B020A01S-GUT Durant les Premiers 2.000 km Moteur Essence Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle.Cependant, vous pouvez contribuer au fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en obser-vant les RECOMMANDATIONS suivantes durant les premiers 2.000 km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez
la vitesse de votre moteur (tr/mn ou tours par minute) entre 2.000 et 4.000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez pas à fond la pédaled'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les arrêts brutaux.
Page 21 of 295
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
9
HNF2007
o Ne verrouillez pas la porte en
utilisant la clé ou le transmetteur tant que tous les passagers n'ont pas quitté la voiture parce que laporte n'est pas déverrouillée par le commutateur de verrouillage des portes lors du verrouillagede la porte à l'aide de la clé ou du transmetteur (Si installé). Il est dangereux de laisser desenfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie dans un véhicule fermé. Ilspeuvent être accablés par la chaleur extrême et subir de graves blessures voire mourir àcause d'un coup de chaleur.
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée etdéverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clévers l'arrière. Verrouillage
Déverrouillage
!
VERROUILLAGE DES PORTIERES
B040A01NF-GUT
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrements'il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées etverrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurerque les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que lespassagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhiculen'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement(Si installé).
Page 23 of 295
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
11
!
REMARQUE:
o Toutes les portes du véhicule se
verrouillent lorsque l'on appuie sur la partie avant ducommutateur de verrouillage de porte du conducteur ou du passager avant.
o Lorsque vous appuyez sur la partie arrière du contacteur, toutesles portes du véhicule sedéverrouillent.
o Si la porte est verrouillée/
déverrouillée plusieurs fois en trèspeu de temps avec la clé du véhicule ou le commutateur de verrouillage des portes, il se peutque le système cesse de fonctionner temporairement afin de protéger le circuit et d’éviterdes endommagements des composants du système.B040G02NF-GUT Verrouillages centraux des portes Le commutateur de verrouillage central des portes se trouve sur l'accoudoir du conducteur et du passager avant. Il estactionné en appuyant sur le commutateur de verrouillage des portes. Si une porte est ouverte lorsquel'on appuie sur le commutateur, la porte demeure verrouillée quand elle est fermée. B040G01NF
Côté du conducteur
Verrouillage
DéverrouillageVerrouillage
Déverrouillage
Côté du passager avant AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas actionner le commutateur de verrouillage central de la porte du passager ou la poignée de porte intérieure quand un enfantest assis sur le siège du passager avant. Si un enfant déverrouille la porte, il/elle peut ouvrir la porteaccidentellement. Si il/elle ouvre la porte lors de la conduite, il/elle peut être éjecté(e) du véhicule et peut êtreblessée(e) ou tué(e).
Page 25 of 295
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13
YB310B4-FU Stade armé
B070B01NF
Verrouillage
Déverrouillage
Coffre
!
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez l'antivol comme suit:
1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
2) Assurez-vous que le capot et le couvercle du coffre sont verrouillés.
3) Varrouillez toutes les portes au moyen de l'émetteur de la télécommande.
Après achèvement des étapessusmentionnées, le feu indicateur de direction clignote une fois pour indiquerque le système fonctionne.
SYSTEME ANTIVOL
B070A01A-GUT (Si installé) Ce système est conçu pour éviter qu'une personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : le premier est leniveau "Armé", le second est le niveau "Alarme" et le troisième est le niveau "Désarmé". S'il est déclenché, lesystème émet une alarme audible et un clignotement du feu clignotant. REMARQUE:
1) L'antivol ne sera pas armé si une
porte, le couvercle du coffre ou le capot reste ouvert.
2) Si cela se produit, verrouillez à nouveau le véhicule commedécrit précédemment.
ATTENTION:
N'activez pas le système tant que lespassagers n'ont pas quitté le véhicule. Si le système est activé lorsqu'un(des) passager(s) demeure(nt) dans le véhicule, l'alarme peut être activée lorsque le(s) passager(s) restant(s)quitte(nt) le véhicule.
Page 28 of 295
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
16
B070E01NF-GUT Remplacement de la batterie Lorsque la batterie du transmetteur commence à s'affaiblir, il se peut quevous ayez à actionner plusieurs fois le bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portes et la DEL ne s'allume pas.Remplacez la batterie dès que pos- sible. Type de batterie : CR2032 Instructions de remplacement :
1. Séparez le carter avec une pièce de
monnaie comme indiqué dans l'illustration. B070E01NF HNF2005
Batterie
2. Déposez l'ancienne batterie du carter et notez la polarité. Assurez-vous que la polarité de la nouvelle batterie est la même (côté + dirigé vers lehaut), puis insérez-la dans le transmetteur.
REMARQUE: Maintenez l’émetteur éloigné de l’eau ou des liquides. Si le système d’entrée sans clé est incapable defonctionner parce qu’il est exposé à l’eau ou aux liquides, il ne sera pas couvert par votre garantie véhiculeconstructeur.
Page 30 of 295
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
18
B060A01NF-GUT LEVE-VITRE ELECTRIQUE Les lève-vitres électriques fonctionnent quand la clé de contact se trouve sur la position "ON". Les interrupteursprincipaux sont situés sur l'accoudoir du conducteur et commandent les vitres avant et arrière des deux côtésdu véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en appuyant sur le commutateur de vitre approprié et êtrefermées en tirant le commutateur. Pour ouvrir la vitre sur le côté du conducteur, enfoncez à moitié le commutateur. Lavitre se déplace tant que le commutateur est actionné. B060A01NF
HNF2019-A
Fermeture/ouverture automa- tique de la vitre (Côté du conducteur) La fermeture/ouverture automatique de la vitre est contrôlée par l'interrupteurprincipal sur l'accoudoir du conducteur. Pour ouvrir entièrement la vitre automatiquement, appuyez à fond surle commutateur. Pour fermer entièrement la vitre automatiquement, tirez complètement le commutateur.Pendant le fonctionnement automatique, la vitre s'ouvre ou se ferme entièrement même si vousrelâchez le commutateur. Pour arrêter la vitre à la position souhaitée lors du fonctionnement de lavitre, tirez ou enfoncez et relâchez le commutateur dans la direction opposée du déplacement. REMARQUE: Si la batterie a été rechargée ou déconnectée, le système de fermeture/ouverture automatiquede vitre doit être réinitialisé comme suit; 1. Tournez la clé de contact sur la
position "ON".
Ouvrir
Fermer
Verrouillage de vitre (Côté du conducteur) Afin d'empêcher l'activation des vitres par les passagers arrière, le commutateur de verrouillage des vitresse trouve sur l'accoudoir côté conducteur. Pour désactiver les vitres électriques arrière, actionnez lecommutateur de verrouillage des vitres.
2. Tirez le commutateur de vitre du
conducteur jusqu'à ce que la vitre soit totalement fermée et continuez de tirer ce dernier pen- dant au moins 0,2 seconde.
Si le système de fermeture/ ouverture automatique de vitre n'est pas réinitialisé, il ne peut pas êtreactionné correctement.