instrument panel Hyundai Sonata 2008 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2008Pages: 348, PDF Size: 18.05 MB
Page 15 of 348

2
Disposición del interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Su vehículo de un vistazo
NF(FL) Euro-spain 2.qxd 12/21/2007 5:51 PM Page 1
Page 17 of 348

23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS B020000ANF
ONF018002
1. Airbag del conductor* .....................3-37
2. Mando de luces/intermitentes .........4-56
3. Panel de instrumentos ....................4-35
4. Limpia/lavaparabrisas .....................4-62
5. Mandos del regulador de velocidad decrucero* ........................................... 5-31
6. Contacto............................................5-4
7. Volante ............................................4-29
8. Reloj digital*........................................4-95
9. Mandos del equipo de sonido* .......4-99
10. Control de climatización* ..............4-69
11. Intermitentes de emergencia ........4-55
12. Calefacción del asiento* .................3-7
1 3 . Palanca de cambio de marchas ............5-12
14. Encendedor................................................4-92
15. Enchufe .......................................................4-94
16. Ceniceros ...................................................4-92
17. Airbag del acompañante* ............3-38
18. Mandos de la ventilación ..............4-72
19. Guantera .......................................4-90
* : opcional
NF(FL) Euro-spain 2.qxd 12/21/2007 5:51 PM Page 3
Page 26 of 348

39
Características de seguridad de su vehículo
C010200AEN
Reglaje del asiento delanrero- eléctricamente (opcional)
El asiento delantero se ajusta con el
botón situado en la parte exterior del
asiento. Antes de arrancar, ajuste el
asiento a la posición adecuada para
controlar fácilmente el volante, lospedales y los mandos del panel de
instrumentos.
C010201AUN
Hacia adelante o hacia atrás
Apriete el botón de control hacia delante
o hacia atrás para mover el asiento a la
posición deseada. Suelte el botóncuando el asiento alcance la posicióndeseada.
ONF038008ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en
OFF. Por tanto, nunca debenquedar niños sin vigilancia en el
coche.
PRECAUCIÓN
Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico.Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste.
El funcionamiento prolongadopuede dañar la instalacióneléctrica.
Cuando están funcionando, los asientos automáticos consumengran cantidad de energía
eléctrica. Para impedir unconsumo innecesario del sistemade carga, no ajuste la posición de
los asientos durante más tiempodel preciso mientras el motor noestá en marcha.
No haga funcionar simultáneamente dos o más
botones de accionamiento de losasientos. Podrían averiarse losmotores de los asientos o algún componente eléctrico.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:56 PM Page 9
Page 52 of 348

335
Características de seguridad de su vehículo
C040100AFD
Componentes y funciones del SRS
El SRS consta de los siguientes componentes:
1. Módulo del airbag delantero delconductor
2. Módulo del airbag delantero del acompañante*
3. Módulos de airbags laterales*
4. Módulos de airbags de cortina*
5. Conjuntos pretensores del retractor*
6. Piloto de control de airbag
7. Módulo de control del SRS (SRSCM)
8. Sensores de impacto frontal
9. Sensores de impacto laterales*
10. Indicador de airbag delantero del acompañante apagado (sólo asiento del acompañante)*
11. Conmutador ON/OFF del airbag delantero del acompañante*
* : opcional El SRSCM controla continuamente todos
los elementos cuando la llave de
contacto está en la posición ON, para
determinar si un impacto frontal o casi
frontal reviste la intensidad suficiente
para exigir el despliegue de los airbag olos pretensores de los cinturones de
seguridad. El piloto de control del SRS air bag del
panel de instrumentos se encenderá
durante unos 6 segundos después de
girar la llave de contacto a la posición
ON, y se apagará a continuación. Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal
funcionamiento del SRS. Lleve a reviser
el sistema de airbag lo antes posible a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
La luz no se enciende
momentáneamente al colocar el enecendido en ON.
La luz permanece iluminada durante unos 6 segundos.
La luz se enciende mientras el vehículo está en movimiento. Los módulos de airbag se encuentran en
el centro del volante y en el panel del
acompañante, por encima de la
guantera. Cuando el SRSCM detecta un
impacto frontal suficientemente fuerte,despliega automáticamente los airbags
delanteros.
B240B01L
Airbag delantero del conductor (1)
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:58 PM Page 35
Page 53 of 348

Características de seguridad de su vehículo
36
3
B240B05L
Airbag delantero del acompañante
Al desplegarse, las líneas de rotura
formadas en el revestimiento se abrenbajo la presión producida por la
expansión del airbag. Cuando las tapas
terminan de abrirse, los airbags pueden
inflarse totalmente. Un airbag inflado totalmente, encombinación con un cinturón ajustado
adecuadamente, ralentiza el movimientohacia adelante del conductor y del
acompañante, lo que reduce el riesgo de
sufrir lesiones en el cuello y en lacabeza. Inmediatamente después de haberse
desplegado totalmente, el airbag
comienza a deshincharse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.
B240B02LB240B03L
Airbag delantero del conductor (2)Airbag delantero del conductor (3)
ADVERTENCIA
En un vehículo con airbag para el acompañante, no instale ningún
accesorio (sujetavasos, soporte
de cassettes, pegatinas, etc.) enel panel del acompañante sobre
la guantera. Estos objetos
podrían ser proyectiles
peligrosos y provocar lesiones si
se despliega el airbag.
No coloque un ambientador cerca del panel de instrumentos
ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega el airbag.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:58 PM Page 36
Page 56 of 348

339
Características de seguridad de su vehículo
(continúa)
No deben colocarse objetossobre o cerca de los módulos de
airbag en el volante, el panel deinstrumentos y el panel delacompañante encima de la
guantera, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufreuna colisión de intensidad
suficiente para activar los
airbags.
No manipule o desconecte los cables u otros componentes del
SRS. Podría sufrir lesiones si los
airbags se desplieganaccidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
Si el piloto de control de airbag del SRS permanece encendidomientras el vehículo está en
marcha, haga que unconcesionario autorizado de
HYUNDAI revise lo antes posible
el sistema de airbags.
(continúa)(continúa)
Los airbags solo pueden usarseuna vez; haga que un concesionario autorizado de
HYUNDAI sustituya el sistema de
airbags inmediatamente después
de activarse.
El SRS está diseñado para desplegar los airbags delanterossolo cuando el impacto es
suficientemente fuerte y cuandoel ángulo de impacto es menor de
30º con respecto a la partedelantera del eje longitudinal del
vehículo. Además, los airbagssolo se desplegarán una vez.
Deben llevarse abrochados los
cinturones de seguridad en todomomento.
Los airbag delanteros no están diseñados para inflarse en
colisiones laterales, impactospor detrás o accidentes con
vuelco. Además, los airbag
delanteros no se activan en
choques frontales por debajo del
umbral de despliegue.
(continúa)
OED036100
1JBA3514
1JBA3522
Impacto por detrás
Impacto lateral
Vuelco
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:58 PM Page 39
Page 70 of 348

353
Características de seguridad de su vehículo
C041000AUN
Piloto de aviso de airbag
El objeto del piloto de aviso de airbag del
panel de instrumentos es avisar de
posibles deficiencias del SRS (sistema
complementario de sujeción).Cuando se gira el contacto a la posición
ON, el piloto de aviso se ilumina duranteunos 6 segundos y después se apaga.
Haga revisar el sistema si:
El piloto no se enciende brevemente al
llevar el contacto a ON.
La luz permanece encendida durante 6 segundos.
La luz se enciende con el vehículo en marcha.
ADVERTENCIA
¡Peligro extremo! No monte un asiento infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por
un airbag situado delante.
No coloque jamás un sistema de sujeción para niños en el asiento
del acompañante. Si se inflara el
airbag del acompañante,
provocaría lesiones graves o
mortales.
Cuando se sienten niños en los asientos traseros exteriores con
airbag laterales, asegúrese decolocar el sistema de sujeciónpara niños tan alejado de la
puerta como sea posible, ymonte el sistema de sujeción demodo que quede bien fijo.
El inflado del airbag lateral o de
cortina produciría lesiones
graves o mortales a causa de la
expansión.
W7-147
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:59 PM Page 53
Page 71 of 348

Características de seguridad de su vehículo
54
3
C041100AFD Cuidado del SRS El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento y por lo tanto no hay
componentes que usted pueda revisar
con seguridad. Si el piloto de control del
airbag no se ilumina, o permanece
encendido, haga que un concesionario
autorizado de HYUNDAI revise el
vehículo inmediatamente.
Cualquier trabajo de desmontaje,
instalación o reparación realizado sobre
el sistema SRS o el volante debe ser
realizado por un concesionario
autorizado de HYUNDAI. Lamanipulación inadecuada del sistema
SRS puede causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Modificar los componentes o el cableado del SRS, añadir cualquier tipo de insignia sobrelas tapas o modificar la
estructura de la carrocería podríaperjudicar el rendimiento del SRS
y causar posibles lesiones.
Para limpiar la tapa de revestimiento del airbag, utilice
un trapo suave y seco o uno
humedecido en agua. Los
disolventes y los productos delimpieza podrían dañar las tapas
y afectar a la correcta activacióndel sistema.
No deben colocarse objetos sobre los módulos de airbag del
volante, el panel de instrumentosy el panel del acompañante
encima de la guantera ni cerca de
ellos, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufreuna colisión lo suficientemente
fuerte como para activar los
airbags.
(continúa)(continúa)
Si se despliegan los airbags, unconcesionario autorizado de
HYUNDAI debe sustituirlos.
No manipule o desconecte los cables u otros componentes del
SRS. Podría dañarse si los
airbags se desplieganaccidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
Si debe eliminar algún elemento del sistema de airbags, o si tiene
que deshacerse del vehículo,tenga en cuenta las precauciones
de seguridad. Un concesionario
autorizado de HYUNDAI conoceestas precauciones y le ofrecerá
la información necesaria. Noseguir estas precauciones y
procedimientos puede aumentarel riesgo de lesiones.
Si se ha inundado el vehículo y tiene alfombrillas empapadas o
acumulación de agua en el piso,no intente arrancar el motor;
remolque el coche hasta unconcesionario autorizado de
HYUNDAI.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:59 PM Page 54
Page 118 of 348

445
Características de su vehículo
Si los cinturones del conductor o el acompañante delantero no están
colocados cuando la llave se gira a la
posición ON o si desabrochan tras
colocar la llave en ON, la luz de
advertencia correspondiente se
iluminará hasta que se vuelva a colocarel cinturón.
Si continua sin abrochar el cinturón y
conduce a una velocidad superior a 9
km/h, la luz de advertencia iluminada
empezará a parpadear hasta que baje la
velocidad a 6 km/h. Si continua sinabrochar el cinturón y conduce a más de
20 km/h por primera vez, la señal
acústica de advertencia del cinturón
sonará durante aproximadamente 100
segundos y la luz de advertencia
corresponsiente parpadeará. También alquitarse los cinturones y conducir a másde 9 km/h por
primera vez, la señal acústica de
advertencia sonará durante 100
segundos aproximadamente.
✽✽ATENCIÓN
El testigo de advertencia del cinturón de
seguridad del pasajero delantero se
encuentra en el centro de la consoladelantera.
D150305AFD
Indicadores de los intermitentes
Las flechas verdes intermitentes del
panel de instrumentos muestran ladirección indicada por las señales de
giro. Si se enciende la flecha pero no
parpadea o parpadea más deprisa de lo
normal o no se enciende, quiere decir
que hay algo que no funciona bien en los
intermitentes. Acuda al concesionario
para que lo repare.
Este indicador también parpadea
cuando el interruptor de advertencia de
emergencia se enciende.
D150306AUN
Indicador de luces largas
Se ilumina cuando están encendidos los
faros en la posición de alumbrado
intensivo o cuando se tira de la palanca
para emitir destellos. D150307AFD
Aviso de la presión del
aceite del motor
Este piloto indica que la presión del aceite es baja.
Si se ilumina durante la marcha:
1. Diríjase con precaución al borde de la calzada y deténgase.
2. Con el motor parado, compruebe el nivel de aceite. Si es bajo, añada
aceite en la cantidad necesaria.
Si la luz sigue encendida después de
añadir aceite o si no tiene aceite para
reponer, llame a un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Si cuando se ilumine la luz de aviso de la presión del aceite del motor
no apaga éste inmediatamente,puede provocar una avería grave.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 45
Page 122 of 348

449
Características de su vehículo
CRUISEESPOFFD150323AUN-EE
Indicador ESP (programa electrónico de estabilidad)(opcional)
El indicador ESP se ilumina al girar el contacto a la posición ON, pero debe
apagarse pasados unos 3 segundos.
Cuando se activa el ESP, controla lascondiciones de conducción y cuando
estas condiciones son normales, la luz
ESP debe estar apagada. Si se produceuna condición de deslizamiento o de
tracción reducida, el ESP entra en
acción y el indicador ESP parpadeará
para indicar que funciona. D150324AFD
Indicador ESP OFF
(opcional)
El indicador ESP se ilumina al girar el contacto a la posición ON, pero debe
apagarse pasados unos 3 segundos.
Para cambiar al modo ESP OFF,
presione el botón ESP. El indicador ESP
OFF se encenderá para recordar que se
ha desactivado el ESP. Si este indicador
permanence encendido cuando ESP
OFF no está seleccionado, puede existir
un fallo de funcionamiento en el ESP.
Lleve su coche a un taller HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el sitema.
✽✽ ATENCIÓN
Después de conectar y recargar una
batería descargada, el indicador ESP
OFF podría iluminarse. En este caso,
gire el volante hacia la izquierda y la
derecha mientras el interruptor deencendido está en la posición ON.
Después, cuelva a arrancar el motor
después de colocar en ENC en OFF. Si el
indicador ESP OFF no se apaga, lleve el
sistema a reparar a un distribuidorHYUNDAI autorizado lo antes posible.
D150325AFD
Indicador de velocidad de crucero (opcional)
Indicador de VELOCIDAD DE CRUCERO
Esta luz indicadora se enciende cuando
se activa el sistema de control de
crucero.
La luz del indicador de crucero del panel
de instrumentos se ilumina cuando sepulsa del botón ON/OFF de control de
crucero situado en el volante.
La luz indicadora se apaga cuando se
pulsa de nuevo el botón ON/OFF de
control de crucero. Para más información
sobre el uso del control de crucero,
consulte en el apartado 5 “Sistema de
control de crucero”.
ESP
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 49