isofix Hyundai Sonata 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2012Pages: 394, PDF Size: 30.93 MB
Page 47 of 394

Système de sécurité de votre véhicule
30
3
À bord d’un véhicule, les enfants doivent
toujours être assis sur le siège arrière et
être maintenus correctement afin de
réduire le plus possible les risques de
blessures en cas d’accident, de
manoeuvre ou d’arrêt brutal. Selon les
statistiques en matière d’accidents, les
enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils
sont maintenus correctement sur le
siège arrière que lorsqu’ils sont installés
sur le siège avant. Les enfants plus
grands qui ne sont pas maintenus par un
système de retenue pour enfant doivent
utiliser l’une des ceintures de sécurité
disponibles.
Vous devez vous informer sur la
législation spécifique à votre pays. Les
sièges enfant et/ou bébé doivent êtredisposés correctement et installés sur le
siège arrière. Vous devez utiliser un
système de retenue pour enfant
disponible dans le commerce et
conforme aux exigences des normes de
sécurité en vigueur dans votre pays.
Les dispositifs de retenue enfant sont conçus pour être fixés aux sièges du
véhicule par la partie abdominale d'une
ceinture de sécurité ou par un ancrage
d'attache et/ou et des ancrages ISOFIX(le cas échéant). Si le système de retenue d’un enfantn’est pas correctement fixé, il peut être
blessé ou tué dans un accident. Pour les
jeunes enfants et les bébés, vous devez
utiliser un siège pour enfant ou pour
bébé. Avant d’acheter un système de
retenue pour enfant, assurez-vous qu’ils’adapte aux sièges et aux ceintures de
sécurité disponibles dans votre véhicule
ainsi qu’à la morphologie de votre enfant.
Pour installer le système de retenue pour
enfant, suivez toutes les instructions
données par le fabricant.
SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT
AVERTISSEMENT
Un système de retenue pour enfant doit être placé sur le siège
arrière. N'installez jamais un
siège enfant ou bébé sur le siège
passager avant. Si l'airbag latéral
se déclenche au cours d'un
accident, il pourrait blesser de
manière grave ou fatale un bébéou un enfant installé dans un
siège pour enfant ou bébé.
Par conséquent, installez
toujours le système de retenue
pour enfant sur le siège arrière de
votre véhicule.
(suite)
(suite)
La température d'une ceinture desécurité ou d'un système de
retenue pour enfant peut
augmenter considérablement sile système est laissé dans un
véhicule fermé par tempsensoleillé même si la température
extérieure ne semble pas très
élevée. Vérifiez la température du
siège et des boucles avant d'yplacer l'enfant.
Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas utilisé,
mettez-le dans le coffre ou fixez-
le avec une ceinture de sécurité
de sorte qu'il ne soit pas projeté
vers l'avant dans le cas d'un arrêtbrusque ou d'un accident.
Les enfants peuvent être gravement blessés ou tués par
un airbag qui se déclenche. Tous
les enfants, même ceux qui sont
trop grands pour utiliser un
système de retenue, doivent être
installés sur le siège arrière.
Page 54 of 394

337
Système de sécurité de votre véhicule
Fixation d'un système de retenuepour enfant à l'aide du système
« ISOFIX » et du système d'« ancrage à sangles » (le cas échéant)
ISOFIX est une méthode normalisée
pour fixer les sièges enfant qui a pour butd'éliminer l'utilisation de la ceinture de
sécurité du siège adulte pour fixer le
siège enfant dans le véhicule. Cette
méthode permet de choisir un
emplacement plus sûr et a l'avantage de
permettre une installation facile et rapide. Un siège équipé de l'ISOFIX peut être installé uniquement s'il est homologuépour l'utilisation dans les véhicules
conformément aux exigences de l'ECE-R44. Les symboles relatifs au dispositif de
retenue pour enfants ISOFIX figurent dechaque côté au bas des dossiers des
sièges arrière. Ces symboles indiquent la position des
points d’ancrage inférieurs du système
de retenue pour enfants, le cas échéant.
AVERTISSEMENT
- Ancrage du système de
retenue pour enfant
Les ancrages des systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour résister uniquement aux
charges imposées par des sièges
enfant correctement équipés. En
aucun cas, ils ne doivent êtreutilisés pour des ceintures de
sécurité pour adulte, des harnaisou pour arrimer d'autres objetsou équipements à l'intérieur du
véhicule.
L'ancrage à sangles peut ne pas fonctionner correctement s'iln'est pas fixé à l'emplacement quilui est destiné.
B230D01NFOYF039025NFixation inférieure
Indicateur de position
de la fixation inférieur
Page 55 of 394

Système de sécurité de votre véhicule
38
3
Les deux sièges latéraux arrière sont
équipés d’une paire d’ancrages ISOFIX
ainsi que d’un ancrage à sangle
supérieur correspondant, à l’arrière du
dossier. Les ancrages ISOFIX sontsitués entre le coussin et le dossier du
siège et portent le logo ISOFIX.
Pour l'installation, les connecteurs CRS
ISOFIX doivent être engagés dans les
ancrages ISOFIX de véhicule (vous
devez entendre un CLIC, surveillez
l’apparition d’indicateurs visuels sur le
CRS et procédez à une vérification
supplémentaire en tirant sur lesconnecteurs).
Un CRS ayant reçu une homologation
universelle de l’ECE-R 44 doit être
également fixé avec une sangle
d’ancrage supérieure raccordée au point
d’ancrage de sangle supérieur
correspondant dans le dossier.
L’installation et l’utilisation d’un siège
enfants doivent être effectuées
conformément au manuel d’installation
qui est fourni avec le siège ISOFIX.
AVERTISSEMENT
Lorsque l’on utilise le système « ISOFIX » du véhicule pour
installer un système de retenue
pour enfant sur le siège arrière,
tous les verrous ou attaches
métalliques inutilisés du siègearrière doivent être correctement
verrouillés dans les boucles des
ceintures de sécurité, et la sanglede la ceinture doit être rétractée
derrière le système de retenue
pour enfant pour empêcher celui-ci d’attraper les ceintures non
rétractées. Les verrous ou
attaches métalliques non
verrouillés peuvent conduirel’enfant à atteindre les ceintures
non rétractées, ce qui peut
provoquer une strangulation et
une blessure grave ou mortellede l’enfant installé dans son
système de retenue.
Ne placez rien à proximité des fixations inférieures. Assurez-
vous également que la ceinturen'est pas coincée dans lesfixations inférieures.AVERTISSEMENT
Installez le siège enfant avec
dispositif de retenue contre le
dossier avec le dossier incliné de
deux positions par rapport à la
position la plus droite.
Page 56 of 394

339
Système de sécurité de votre véhicule
Pour fixer le système de retenue pour enfant :
1. Pour enclencher le système deretenue pour enfant dans l'ancrage
ISOFIX, insérez le verrou du système
de retenue dans l'ancrage ISOFIX.Guettez le son bien distinct du « clic ».
2. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du
système de retenue pour enfant et
serrez pour fixer le siège. (Voir la pageprécédente)
AVERTISSEMENT
N'installez pas un système de retenue pour enfant sur le siège arrière central à l'aide des
ancrages ISOFIX du véhicule. Les
ancrages ISOFIX sont
disponibles uniquement sur les
sièges latéraux arrière (à droite et
à gauche). Ne faites pas une
mauvaise utilisation des
ancrages ISOFIX en essayant de
fixer un système de retenue pour
enfant, situé au milieu du siège
arrière, aux ancrages ISOFIX.
En cas de choc, les fixations
ISOFIX du système de retenuepour enfant ne sont pas assez
solides pour fixer correctement le
siège enfant au centre du siège
arrière et peuvent se rompre
entraînant des blessures gravesou fatales.
(Suite)(Suite)
Ne fixez pas plusieurs systèmesde retenue pour enfant sur un
point d'ancrage inférieur du
système. L'accroissement de
charge non prévu peut entraîner
la rupture des points d'ancrage
ou de l'ancrage de sangles et
causer des blessures graves oufatales.
Fixez le système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatibleISOFIX uniquement aux
emplacements prévus à cet effet,indiqués sur l'illustration.
Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisationdonnées par le fabricant du
système de retenue pour enfant.
ATTENTION
Lors de l'installation, veillez à ne
pas endommager la sangle de laceinture de sécurité avec l'attache
ISOFIX ou le système d'attacheISOFIX des sièges.
Page 57 of 394

Système de sécurité de votre véhicule
40
3
F ISO/L1 - X X -
G ISO/L2 - X X - E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF - B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
Extérieur arrière(Côté passager)
Extérieur arrière
(Côté conducteur)
Passager avant
Équipements
Catégorie de taille
Catégorie de poids
Porte-bébé
0 : jusqu’à 10kg
0+ : jusqu’à 13kg
I : 9 à 18kg Centrale arrière
Positions ISOFIX dans le véhicule
IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route, classés comme “universels” et homologués pour une utilisation dans la
catégorie de poids.
X = position ISOFIX inadaptée à ce système de retenue pour enfants ISOFIX, dans cette catégorie de poids et/ou de taille.
* L’ ISO/R2 et l’ISO/R3 peuvent être montés uniquement dans la position la plus avancée du siège passager.
* Équipements et catégories de taille du système de retenue pour enfants ISOFIX
Système de retenue pour enfant adapté au dispositif ISOFIX – Pour l’Europe
Page 393 of 394

Index
8
I
Système anti-pollution ···················································7-73
Système de contrôle des émissions d’échappement ·······················································7-74
Système de contrôle des émissions de gaz de carter··································································7-73
Système de contrôle des émissions de vapeur ··········7-73
Système audio ······························································4-117
Antenne ···································································4-117 Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports i-Pod ························································4-115
Télécommande audio ··············································4-118
Système d'aide au stationnement arrière ·······················4-70
Système d'alarme antivol ···············································4-14
Système d'ancrage à sangles ··········································3-36
Système d'ouverture des portes à distance sans clé ·······4-11Système de commande automatique de la climatisation ·····················································4-99
Chauffage et climatisation automatiques ················4-100
Chauffage et climatisation manuels ························4-101
Climatisation (A/C) ·················································4-104
Système de commande manuelle de la climatisation ····4-90
Chauffage et climatisation·········································4-91
Climatisation (A/C) ···················································4-95
Filtre à air de la climatisation ···································4-97
Système de contrôle des émissions d’échappement ······7-74
Système de contrôle des émissions de gaz de carter ·····7-73
Système de contrôle des émissions de vapeur···············7-73
Système de freinage ·······················································5-23 Aide au démarrage en côte (HAC) ···························5-33 Frein de stationnement ··············································5-25
Freins assistés ····························································5-23
Système de freinage anti-blocage (ABS) ··················5-27
Système ESP (Electronic Stability Program :
dispositif électronique de stabilité programmé) ····5-30
Système de freinage anti-blocage (ABS) ······················5-27Système de mémorisation de la position du conducteur ····························································4-38
Système de retenue pour enfant·····································3-30
Système d'ancrage à sangles ·····································3-35
Système ISOFIX ·······················································3-37
Système ESP (Electronic Stability Program : dispositif électronique de stabilité programmé)········5-30
Système ISOFIX ····························································3-37
Témoin de ceinture de sécurité ······································3-19
Témoins et voyants ························································4-56
Temporisation ································································7-50
Toit ouvrant panoramique ··············································4-34
Traction d’une remorque ···············································5-52
Trappe à carburant ·························································4-30
Urgence pendant la conduite ···········································6-3
Utilisation de ce manuel ··················································1-2
T
U