radio Hyundai Sonata 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2012Pages: 394, PDF Size: 30.93 MB
Page 2 of 394
F2Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Page 195 of 394
4117
Équipements de votre véhicule
✽✽REMARQUE
Si vous installez des phares avants HID
achetés en commerce, les appareils
audio et électroniques de votre véhicule
peuvent connaître desdysfonctionnements.
Antenne de verre (le cas échéant)
Lorsque l'interrupteur d'alimentation
radio est actionné pendant que
l'interrupteur d'allumage est dans la
position ON ou ACC, votre véhicule
reçoit les signaux de radio des ondes AMet FM par l'antenne placée dans la vitre
arrière.
SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
Ne pas nettoyer l'intérieur de la
vitre arrière avec un détergent ou
utiliser une raclette pour retirer les dépôts étrangers car celapourrait endommager leséléments de l'antenne.
Éviter d'ajouter des revêtements métalliques tels que le Ni, le Cd,etc. Ces éléments peuvent perturber la réception des
signaux de radio sur les ondes AM et FM.
OYF049150
Page 196 of 394
Équipements de votre véhicule
118
4
Télécommande audio
(le cas échéant)Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
VOLUME (VOL + / -) (1)
Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
Appuyez sur le bouton vers le bas (-) pour baisser le volume.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK. Permet de lancerune recherche (" SEEK ") en maintenant
le bouton enfoncé. Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW. Mode CDC
Fonctionne comme le bouton DISC
UP/DOWN.
En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION. Mode CDP
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN. Mode CDC
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
MODE (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner Radio, CD (compact disc)ou CDC* (chargeur CD).
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de latélécommande audio.
OYF049151N
Page 197 of 394
4119
Équipements de votre véhicule
Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM (MW, LW) et FM sont diffusés par des émetteurs situés en
périphérie des villes et interceptés par
l’antenne radio de votre voiture. Ce signalest ensuite réceptionné par le système
radio et retransmis aux haut-parleurs de la
voiture. Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusionpuissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM (MW, LW)
offrent une zone de réception plusétendue que les signaux de diffusion FM.
En effet, les ondes radio AM (MW, LW)
sont émises à des fréquences basses.
Ces ondes radio basse fréquence
peuvent épouser la courbure de la terreau lieu de se propager en ligne droite
dans l’atmosphère. De plus, elles
contournent les obstacles offrant ainsi
une meilleure couverture des signaux.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE
Page 198 of 394
Équipements de votre véhicule
120
4
Les signaux de diffusion FM sont émis à
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre deleur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent decréer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio : Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vousrecommandons alors de choisir une
station plus puissante.
Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations. Changement de station - Si un signal FM
s’affaiblit, un autre signal plus puissant
situé à proximité de la même fréquence
peut être diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le plus clair.Le cas échéant, choisissez une autrestation dont le signal est plus puissant.
Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à caused’un signal direct et réfléchi émis par lamême station ou des signaux émis pardeux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.
JBM004JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
JBM005
88, 1Mhz
Station de
radiodiffusion 2
88, 1Mhz88, 3Mhz
Station de
radiodiffusion 2
Page 199 of 394
4121
Équipements de votre véhicule
Utilisation d’un téléphone cellulaireou d’une radio bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audiosans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandéd’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio. Entretien des CD
Si la température de l’habitacle est très
élevée, ouvrez les fenêtres pour l’aérer
avant d’utiliser votre système audio.
Toute copie et utilisation de fichiers MP3/WMA sans autorisation est
illégale. Utili sez des CD créés de façon
légale.
N’utilisez pas d’agents volatiles tels que le benzène ou des diluants, de
nettoyants standard et de produitsdiffuseurs antistatiques conçus pour
des disques analogues.
Pour éviter d’endommager la surface des disques, tenez-les par les bords ou
par l’orifice central uniquement.
Nettoyez la surface du disque du centre vers les bords avec un chiffon doux
avant de le lire.
N’endommagez pas la surface du disque et ne collez pas de bandes
adhésives ou d’étiquettes dessus.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un systèmede communication à l’intérieur de lavoiture, tel qu’un téléphonecellulaire ou un poste de radio, une antenne externe distincte doit être
installée. Si un téléphone cellulaireou un poste de radio est utiliséexclusivement avec une antenneinterne, des interférences avec le
système électrique de la voiture risquent de se produire et d’affecterla sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.
Page 201 of 394
4123
Équipements de votre véhicule
1. Bouton de sélection AM
2. Bouton de sélection FM
3. Bouton de sélection automatique de canal
4. Bouton MARCHE/ARRÊT et molette decommande du volume
5. Bouton Preset
6. Bouton AST(AUTO STORE)
7. Bouton SETUP
8. Sélecteur manuel du canal et qualité sonore Molette de commande
9. Sélecteur de canal manuel
10. Bouton SCAN
RADIO, RÉGLAGE, VOLUME, COMMANDES AUDIO
(PA710YFG, MODÈLE GÉNÉRAL)
RADIO, RÉGLAGE, VOLUME, COMMANDES AUDIO
(PA710YFG, MODÈLE GÉNÉRAL)
Page 204 of 394
Équipements de votre véhicule
126
4
8. Sélecteur manuel du canal et
molette de commande de qualité sonore
Tournez cette molette pendant l'écoute
d'une station de radio pour régler
manuellement la fréquence.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et
dans le sens inverse pour la réduire.
Appuyez sur ce bouton pour régler les
modes BASS, MIDDLE, TREBLE,
FADER et BALANCE TUNE. Le mode
sélectionné s'affiche sur l'écran LCD.
Une fois le mode sélectionné, tournez lamolette de réglage audio dans le sensdes aiguilles d'une montre ou dans le
sens inverse à celui-ci. Commande BASS
Pour augmenter les basses, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une
montre, et inversement pour les baisser. Commande MIDDLE
Pour augmenter les MEDIUMS, tournez la molette dans le sens des aiguilles
d'une montre, et inversement pour les
baisser. Commande TREBLE
Pour augmenter les aigus, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une
montre, et inversement pour les baisser.
Commande FADER
Tournez ER la molette de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le son du haut-parleur arrière
(celui du haut-parleur avant est atténué).
Lorsque vous tournez la molette de
réglage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, le son du haut-
parleur avant est augmenté (celui du
haut-parleur arrière est atténué). Commande BALANCE
Tournez la molette de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le son du haut-parleur droit
(celui du haut-parleur gauche est
atténué).
Lorsque vous tournez la molette de
réglage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, le son du haut-
parleur gauche est augmenté (celui du
haut-parleur droit est atténué).
9. Sélecteur de canal manuel
Appuyez sur le bouton [ TUNE ]
pendant l'écoute d'une station de radio
pour régler manuellement la fréquence.
10. Bouton SCAN
Appuyez sur ce bouton pour lancer la
recherche automatique des stations.
Le mode SCAN permet de parcourir chaque station pendant dix secondes
à partir de la première station.
Appuyez à nouveau sur le bouton [SCAN] pour arrêter la recherche destations et écouter la station
sélectionnée.
Page 208 of 394
Équipements de votre véhicule
130
4
ATTENTION - Concernant l’utilisation
d’un dispositif USB
Si vous utilisez un périphérique USB externe, assurez-vous qu'il
n'est pas branché lors dudémarrage du véhicule.
Branchez le périphérique après ledémarrage.
Vous risquez d'endommager le périphérique USB s'il est branchélorsque vous démarrez le moteur(les lecteurs flash USB sont extrêmement sensibles auxchocs électriques).
Si vous démarrez ou arrêtez votre moteur alors que le dispositifexterne USB est raccordé, cedernier risque de ne pas
fonctionner.
(Suite)
(Suite) Il risque de ne pas lire les fichiers MP3 et WMA non authentiques.
1) Il peut lire uniquement les fichiers MP3 dont le taux de
compression est compris entre8Kbps et 320Kbps.
2) Il peut lire uniquement les fichiers de musique WMA dontle taux de compression est
compris entre 8Kbps et 320Kbps.
Faites attention à l'électricité statique lorsque vous branchezou débranchez le périphérique
USB externe.
Un lecteur MP3 chiffré n'a pas pu être reconnu.
Selon sa condition, il est possible qu'un périphérique USB externe
branché ne soit pas reconnu.
Seuls les dispositifs USB externes dont les paramètresbyte VHAPTTL et secteur sont512BYTE et 2048BYTE sont
reconnus.
Utilisez uniquement un périphérique USB formaté en FAT12/16/32.
(Suite)(Suite) Il se peut que les dispositifs de type USB IF ne soient pasreconnus.
Assurez-vous que le port USB ne soit au contact ni d’une partie devotre corps, ni d’un objet.
Si vous branchez ou débranchez régulièrement le périphériqueUSB dans une courte période de
temps, cela peut l'abîmer.
Un bruit inattendu peut se faire entendre lors du branchement oudu débranchement d'unpériphérique USB.
Le débranchement du périphérique pendant la lectureen mode USB peut entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Il est donc conseillé dedébrancher le périphérique USBexterne lorsque le système audio est désactivé ou sur un autre
mode (par ex., radio ou CD).
(Suite)
Page 209 of 394
4131
Équipements de votre véhicule
(Suite) La durée de reconnaissance du périphérique externe USB varieselon son type et sa capacité ouselon les types de fichier qu'il
contient.
N'utilisez pas le périphérique USB à d'autres fins que la lecturede fichiers musicaux.
La lecture de vidéos via le port USB n'est pas prise en charge.
L'utilisation d'accessoires USB tels que les appareils de recharge ou dechauffage à l'aide de l'USB I/Frisque d'affaiblir les performances
ou de causer des dommages.
Si vous utilisez des dispositifs tels que des hubs USB achetésséparément, il se peut que le
système ne les reconnaisse pas.Reliez le dispositif USBdirectement au port multimédia de votre véhicule.
Si un périphérique USB est divisé par unités logiques, seuls lesfichiers musicaux situés surl'unité avec le plus haut niveau depriorité sont reconnus par
l'autoradio.
(Suite)(Suite) Il se peut que les périphériques comme les lecteurs MP3 / lestéléphones portables / lesappareils photo numériques qui
ne sont pas reconnus par lanorme USB I/F ne soient pas non plus reconnus par l'autoradio.
Certains périphériques mobiles ne peuvent pas être rechargés viale port USB.
❈
❈ Utilisez un câble prévu pour les
autoradios pour brancher l'iPod(câble indépendant USB/AUX
fourni avec l'iPod ou venduséparément).
Il se peut que les périphériques USB autres que les articles
standard (PERIPHERIQUE USB APROTECTION METALLIQUE) nesoient pas reconnus.
Il se peut qu'un lecteur de mémoire flash USB (tel que CF,
SD, microSD, etc.) ou despériphériques externes de typeHDD ne soient pas reconnus.
Les fichiers musicaux protégés par DRM (gestion des droits
numériques) ne sont pas reconnus.
(Suite)
(Suite) Les données stockées dans la mémoire USB peuvent êtreperdues lors de la lecture desfichiers sur l'autoradio. Il est
recommandé de sauvegarder vosdonnées importantes sur un lecteur personnel.
Evitez d'utiliser des produits de type mémoire USB servantégalement de porte-clés oud'accessoires pour téléphoneportable.
En effet ils risquentd'endommager le connecteurUSB. Assurez-vous d'utiliser uniquement des produits munisd'un connecteur de type fiche,
identique à celui représenté ci-dessous.