AUX Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 402, PDF Size: 28.04 MB
Page 59 of 402

341
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
A finalidade do sistema SRS é, num
impacto frontal suficientemente forte,
oferecer ao condutor e/ou ao passageiro
da frente do veículo uma protecção
suplementar à oferecida pelo sistema de
cintos de segurança.
(Continua)
Os airbags frontais e lateraispodem lesionar ocupantes mal posicionados nos bancos
dianteiros.
Sem comprometer a posição de condução e o controlo do veículo,recue o seu banco o maispossível para se afastar dos
airbags frontais.
O condutor e os passageiros nunca se devem sentar ou
encostar demasiado perto dos
airbags. Se estiverem mal
posicionados, podem sofrer
lesões graves causadas pelo
enchimento dos airbags.
Nunca se encoste à porta ou à consola central. Sente-se sempre
na vertical.
Não deixe um passageiro sentar- se no banco do passageiro dafrente se o indicador de
desactivação (“OFF”) do airbag
frontal do passageiro estiver
aceso, visto que o airbag não se
activará em caso de colisão
frontal moderada ou forte.
(Continua)AVISO
Utilize sempre cintos de segurança e
cadeiras de criança, seja onde, com
quem e em que circunstâncias for!
Os airbags enchem repentinamente
com uma força considerável. Oscintos de segurança mantêm os
ocupantes numa posição correcta
para maximizar a protecção
oferecida pelos airbags. Os
ocupantes que viajarem numaposição incorrecta e sem cinto desegurança podem sofrer lesões
graves aquando do enchimento dos
airbags. Cumpra sempre asprecauções de segurança a ter com
os cintos de segurança, airbags e
ocupantes referidas neste manual.
Para diminuir as possibilidades de
lesões graves ou fatais e maximizar
a protecção e a segurança
oferecidas pelo sistema de retenção:
Nunca sente uma criança numa cadeira de criança ou auxiliar no
banco do passageiro da frente.
Afivele sempre as crianças sentadas no banco traseiro. Este
é o lugar mais seguro para viajarcom crianças de todas as idades.
(Continua)
ONF038014
Airbag frontal do passageiro
Page 128 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
50
4
D170000AEN
O sistema de aviso de marcha-atrás
ajuda o condutor numa manobra de
recuo do veículo soando quando detectaobjectos a uma distância de 120 cm
atrás do veículo. Trata-se de um sistema
auxiliar, não se destinando a evitar a
necessidade de muito cuidado e atenção
por parte do condutor. O alcance e anatureza da detecção de objectos são
limitados. Assim, numa manobra de
marcha-atrás, tenha a mesma atenção
que teria num veículo sem este sistema
de aviso. Funcionamento do sistema de
aviso de marcha-atrás D170101AEN
Condições de funcionamento
Este sistema só se activa se a marcha-
atrás for feita com a ignição ligada.
Se o veículo andar a uma velocidade
superior a 5 km/h, o sistema pode não
activar-se correctamente.
A distância de detecção com o sistema de aviso de marcha-atrás emfuncionamento ronda os 120 cm.
Se o sistema detectar dois objectos ao mesmo tempo, o primeiro a serreconhecido será o objecto mais
próximo.
D170102AEN
Tipos de aviso sonoro
Se houver um objecto a 120 cm-81 cm do pára-choques traseiro, o aviso emite
um ‘bip’ intermitente.
Se houver um objecto a 80 cm-41 cm do pára-choques traseiro, o aviso emite um
‘bip’ mais frequente.
Se houver um objecto a até 40 cm do pára-choques traseiro, o aviso emite um
‘bip’ contínuo.
SISTEMA DE AVISO DE MARCHA-ATRÁS (SE INSTALADO)
AVISO
O sistema de aviso de marcha-atrás
é um mero sistema auxiliar,podendo o seu funcionamento ser
afectado por vários factores
(incluindo as condições
climatéricas). É da responsa
-bilidade do condutor olhar sempre para o espaço atrás do veículo
antes de fazer marcha-atrás.
HNF2187
Capteur
Page 173 of 402

495
Equipamento e sistemas do seu veículo
D281400AFD
Entrada Aux, USB e IPOD(se instalada)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada IPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada IPod
para ligar um IPod.
✽✽NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior domesmo para baixo.
D280800AUN
Cabide para roupa
Para utilizar o cabide, puxe a parte
superior do cabide para baixo.
ONF048111
ONF048112
Tipo B
Tipo A
OUN026348
CUIDADO
Não pendure peças de vestuário pesadas. Pode danificar o gancho.
Page 179 of 402

4101
Equipamento e sistemas do seu veículo
A-200NFE
1. Botão de selecção FM
2. Botão de selecção AM
3. Botão de selecção TA
4. Botão de selecção CD/AUX
5. Botão de selecção automática de canal
6. Botão de ligar/desligar (ON/OFF)
7. Botão de SCAN
8. Botão AUTO STORE
9. Botão SET UP
10. Botão TUNE/ENTER
11. Botão PTY (FLDR)
12. Botão de memorização
RÁDIO, CONFIGURAÇÃO E CONTROLO DO VOLUME (PA710, NA EUROPA) (SE INSTALADO)
Page 180 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
102
4
1. Botão de selecção FM
Coloca o rádio no modo FM e alterna entre FM1 e FM2 sempre que carregar
no botão.
2. Botão de selecção AM
Coloca o rádio no modo AM e alterna pela ordem MW ➟LW ➟··· ➟MW···sempre
que carregar no botão.
3. Botão de selecção TA
No modo FM, CD ou AUX,
activa/desactiva a recepção de canais TA
do RDS.
4. Botão de selecção CD/AUX
Coloca o sistema no modo CD se houver
um CD no leitor e alterna se houver um
aparelho ligado a AUX. CD ➟AUX ➟CD··· sempre que carregar no
botão.(Não passa para o modo AUX se o
dispositivo auxiliar não estiver ligado)
5. Botão de selecção automática
de canal
Se carregar no botão [SEEK ], reduz a frequência de banda em 50 khz para seleccionar automaticamente o canal.
Se o sistema não encontrar nenhum
canal, pára na frequência anterior. Se carregar no botão [SEEK ],
aumenta a frequência de banda em 50
khz para seleccionar automaticamenteo canal.
Se o sistema não encontrar nenhum
canal, pára na frequência anterior.
6. Botão de ligar/desligar (ON/OFF)
Liga/desliga o aparelho com o interruptor
da ignição na posição 'ACC' ou 'ON'. Se
rodar o botão para a direita, aumenta o
volume; se o rodar para a esquerda,
reduz o volume.
7. Botão SCAN
Se carregar neste botão, as frequências sobem e recebem as emissões
correspondentes. Esta função sintoniza cada uma das
frequências durante 5 segundos e
localiza outras emissões à medida que a
frequência vai subindo.
Se quiser continuar a ouvir a emissão
actual, volte a carregar no botão. 8. Botão AUTO STORE
Se carregar no botão, este selecciona e
grava automaticamente canais com alto
nível de recepção nos botões de
memorização ('PRESET', 1~6) e
sintoniza o canal gravado em'PRESET1'.
Se nenhum canal ficar gravado após a
memorização automática, o sistema
sintoniza o canal anterior.
9. Botão SET UP
Carregue neste botão para ir para o
modo RDS, TEXT SCROLL, AVC e de
audio regulação.
Se, depois de carregar no botão, não
efectuar mais nenhuma operação nos 5
segundos seguintes, o sistema regressa
ao modo de sintonia da estação. (Depois
de introduzir o modo 'SET UP', percorraos itens com as funções esquerda,direita e 'PUSH' do botão 'TUNE'.)
O item de configuração altera-se pela
seguinte ordem: TEXT SCROLL
➟
AV C
➟ AF ➟ RDSNEWS ➟REGION ➟ TA
VOL...
Page 182 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
104
4
1. Ranhura de introdução de CD
2. Indicador de CD
3. Botão de ejecção de CD
4. Botão de selecção AUX
5. Botão de selecção automática de faixa
6. Botão INFO
7. Botão TUNE/ENTER
8. Botão REPEAT
9. Botão de reprodução aleatória RANDOM
10. Botão de reprodução SCAN
A-200NFE
CD (PA710, NA EUROPA ) (SE INSTALADO)
Page 183 of 402

4105
Equipamento e sistemas do seu veículo
1. Ranhura de introdução de CD Introduza o CD com o lado impresso
virado para cima e empurrando-o
ligeiramente. Se o interruptor da ignição
estiver na posição 'ACC' ou 'ON' e o
sistema estiver desligado, a introduçãodo CD liga automaticamente o sistema.
Este leitor de CDs suporta CDs de 12
cm. Mas se tentar introduzir um VCD, CDde dados aparece a mensagem"Reading Error" no visor e o CD é
ejectado.
2. Indicador de CD
Se introduzir um CD com o interruptor da
ignição do veículo na posição 'ACC' ou
'ON' , o indicador acende-se. Se ejectar
o CD, a luz apaga-se.
3. Botão de ejecção de CD
Carregue no botão para ejectar o CD
durante a reprodução. Este botão activa-
se com o interruptor da ignição naposição 'OFF'.4. Botão de selecção AUX
Se ligar o aparelho auxiliar, o sistema
passa para o modo 'AUX' para reproduzir
o som do leitor auxiliar.
Se não houver um disco colocado e se
nenhum dispositivo auxiliar estiver
ligado, aparecerá a indicação "NO
Media" durante 5 segundos e o
dispositivo regressará ao modo anterior."
5. Botão de selecção automática
de faixa
Carregue no botão [SEEK ] durante menos de 0,8 segundos para
reproduzir a partir do início da faixaactual.
Carregue no botão [SEEK ] durante menos de 0,8 segundos e
volte a carregar no primeiro 1
segundos seguintes para reproduzir a
faixa anterior.
Carregue no botão [SEEK ] durante 0,8 ou mais para iniciar a
busca rápida para trás na faixa actual.
Carregue no botão [SEEK ] durante menos de 0,8 segundos para
reproduzir a faixa seguinte.
Carregue no botão [SEEK ] durante 0,8 ou mais para iniciar a
busca rápida na faixa actual. 6. Botão INFO
Mostra a informação relativa à faixa
actual do CD pela seguinte ordem: DISCTITLE
➟DISC ARTIST ➟TRACK TITLE ➟
TRACK ARTIST ➟TOTAL TRACK ➟Play
Screen ➟DISC TITLE ➟. (A informação
não é mostrada se não estiver disponível
no disco.)
7. Botão TUNE/ENTER Rode este botão no sentido dos
ponteiros do relógio para ver as faixas
posteriores à faixa actual.
Inversamente, rode este botão no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio para ver as faixas anteriores à
faixa actual.
Para ouvir a faixa indicada, carregue no
botão para ir para a faixa e iniciar a
reprodução.
Se carregar la altera o modo BASS,
MIDDLE, TREBLE, FADER e BALANCETUNE.
O modo seleccionado aparece no visor.Depois de seleccionar cada um dos
modos, rode o botão de controlo dosistema de áudio no sentido dosponteiros do relógio ou no sentido
contrário.
Page 186 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
108
4
UTILIZAÇÃO DO USB (PA710, NA EUROPA) (SE INSTALADO)
1. Botão selector AUX
2. Botão de mudança de faixa
3. Botão selector de INFO
4. Botão de mudança de pasta
5. Botão TUNE/ENTER
6. Botão de Reprodução Aleatória
7. Botão selector Repetir
8. Botão selector de SCAN A-200NFE
Page 187 of 402

4109
Equipamento e sistemas do seu veículo
No caso de se ligar o USB ao terminal
múltiplo no interior da consola, do lado
direito do banco do condutor. Quando se
liga o USB, o ícone 'USB' aparecerá no
canto superior direito do ecrã.
1.Botão selector AUX
Se se ligar o USB, ele passa do modo
CD para o modo USB para reproduzir os
ficheiros de música armazenados no
USB.
Se não houver modo CD e USB a partir
do modo Rádio, aparecerá a indicação'NO MEDIA'.
2. Botão de mudança de faixa
Premir o botão [SEEK ] durantemenos de 0,8 segundos para voltar ao
início da faixa que está de momento a
ser reproduzida. Premir o botão
durante menos de 0,8 segundos e
voltar a premir dentro de 1 segundo
para mudar para a faixa anterior ereproduzi-la.
Premir o botão durante mais de 0,8
segundos para reproduzir rapidamente
a faixa no sentido inverso. Premir o botão [SEEK ] durante
menos de 0,8 segundos para avançar
para a faixa seguinte. Premir o botão
durante mais de 0,8 segundos para
avançar rapidamente a música.
3. Botão INFO
Mostra a informação do ficheiro que está a ser reproduzido pela seguinte ordem:
NOME DO FICHEIRO ➟ TÍTULO ➟
ARTISTA ➟ ÁLBUM ➟ PASTA ➟
FICHEIRO TOTAL ➟ visualização normal
➟ NOME DO FICHEIRO... (Não aparece
qualquer informação se o ficheiro não
contiver informação das músicas.)
4. Botão de mudança de pasta
Muda a pasta filha do botão [FLDR ]
da pasta actual e indica a primeira
música da pasta. Premir o botão
TUNE/ENT ER para mudar para a pasta
indicada. Reproduzirá a primeira música
contida na pasta.
Muda a pasta mãe do botão [FLDR ] e indica a primeira música da pasta.Premir o botão TUNE/ENTER para
mudar para a música indicada.
Reproduzirá a primeira música dapasta. 5. Botão TUNE/ENTER Rodar o botão no sentido dos ponteiros
do relógio para visualizar as músicasque se seguem à que está a ser
reproduzida no momento.
Rodar o botão no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio para visualizar as
músicas anteriores à que está a ser
reproduzida no momento.
Premir o botão para saltar para a música seleccionada e reproduzi-la.
Se carregar la altera o modo BASS,
MIDDLE, TREBLE, FADER e BALANCETUNE.
O modo seleccionado aparece no visor.Depois de seleccionar cada um dos
modos, rode o botão de controlo dosistema de áudio no sentido dosponteiros do relógio ou no sentido
contrário.
Para aumentar os graves, rode o botão
no sentido dos ponteiros do relógio. Para
baixar os graves, rode o botão no sentido
contrário.
Page 189 of 402

4111
Equipamento e sistemas do seu veículo
(Continuação) Desactivar (desligar) a função equalizador do i-Pod ao regular ovolume de som do sistema áudio,
e desligar o equalizador do sistema áudio ao utilizar oequalizador do i-Pod.
Quando o cabo do i-Pod se encontra ligado, o sistema podeser comutado para o modo AUX,mesmo sem o dispositivo i-Pod, e
poderá causar ruído. Desligar o cabo do i-Pod quando não se estáa utilizar o dispositivo i-Pod.CUIDADO AO UTILIZAR
O DISPOSITIVO i-POD
Necessita de um cabo de
alimentação exclusivo para o i-Pod para poder comandar o i-Pod com os botões do sistema áudio.
O cabo de PC fornecido pelaApple poderá causar anomalias.Não o utilizar no veículo.
Ao ligar o dispositivo com o cabo i-Pod, encaixar completamente a
ficha para não interferir com acomunicação.
Ao ajustar os efeitos sonoros do i-Pod e o sistema áudio, os
efeitos sonoros de ambos osdispositivos sobrepor-se-ãomutuamente, o que poderá reduzir ou distorcer a qualidade
do som.
(Continuação)