ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 311, PDF Size: 14.3 MB
Page 259 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
9
Se o nível do óleo estiver perto, ou no "L", junte óleo até atingir a marca "F".Para atestar:
1. Retirar o tampão situado na tampa das válvulas. rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
2. Junte o óleo e verifique de novo o nível. Não passe da marca "F".
3. Torne a colocar o tampão e feche- o rodando-o no sentido dosponteiros do relógio.
A distância entre a marca "F" e "L" éigual a 1 litro de óleo.
ONF055003
(Diesel)
CUIDADO:
Utilize um funil para encher
lentamente o cárter do motor com o óleo recomendado. Não enchaacima do nível recomendado para não danificar o motor.
!
!AVISO:
Tenha cuidado para não tocar nos
tubos do radiador de água ao acrescentar óleo ao cárter do motor, pois podem estar suficientementequentes para causarem queimaduras. NOTA:
o Recomenda-se que o óleo do mo-
tor e o filtro do óleo sejam substituídos por um concessionário Hyundai autorizado.
o Elimine o óleo do motor usado de uma forma ambientalmenteaceitável. Sugerimos que ocoloque num recipiente fechado e que o entregue numa estação de serviços para uma possívelrecuperação. Não despeje o óleo no chão nem juntamente com os resíduos domésticos.
!AVISO:
O óleo que é deixado por um largo período em contacto com a pele, poderá provocar cancro. De todas as formas é pouco provável queisto aconteça, dado que as mudanças de óleo ocorrem esporádicamente. Deve lavar asmãos com água quente e sabão abundante logo que termine a mudança de óleo.
Page 261 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
11
! G050C01NF-APT Para verificar o nível do refrigerante O nível do fluido de arrefecimento do motor pode ser visto na parte lateral do respectivo depósito em plástico. Onível do fluido de arrefecimento deve estar entre as linhas "L" e "F" gravadas no reservatório, quando o motor estáquente e a rodar ao ralenti .Se o nível estiver abaixo da marca "L" acrescente fluido de arrefecimentoaté que atinja a marca "F". Se o nível for mais baixo, procure fugas de refrigerante e verifique o nívelfrequentemente. Se o nível cair de novo, visite o Serviço de Assistência HYUNDAI para uma inspecção ediagnóstico da causa.G050C01NF
G050B01A-APT
Refrigerante recomendado
Use um anticongelante de alta qualidade etileno-glicol misturado comágua na proporção de 50%. O anticongelante deverá ser compatível com as peças de alumínio do motor.Não deverá usar aditivos ou anti- corrosivos adicionais. O sistema de refrigeração deverá ser mantido coma concentração correccta para evitar congelação ou corrosão. Ambient
temperature °C ( °F) -15 (5)
-25 (-13) -35 (-31) -45 (-49)
65% 60% 50%40%
35%40%50%60% Water
Antifreeze
solution
Engine Coolant concentration
CUIDADO:
NUNCA permita que a
concentração de anti-congelante exceda o nível de 60% ou baixeaos 35%. pois isso poderá ocasionar estragos no sistema de refrigeração. Para uma concentração apropriada,quando acrescentar ou substituir orefrigerante, refira-se à tabela seguinte:
Page 262 of 311

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
12
CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem este elemento, pode causar um desgaste excessivo do motor.
o Ao remover o filtro de limpeza
do ar, tenha cuidado para não deixar entrar poeiras e lixo na entrada de ar. Estes lixos e poeiras podem danificar o filtro do ar.
!
MUDANÇA DO FILTRO DE AR
G070A03Y-APT A mudança do filtro de ar, deve ser
feita da seguinte forma:
1. Retirar os grampos da cobertura.
2. Após isto, a cobertura pode ser levantada, o filtro retirado e substituido pelo filtro novo.
As peças genuinas da marca Hyundai
são recomendadas. HNF5011
!
CUIDADO:
o O refrigerante pode danificar a pintura do seu carro. Se verter refrigerante no seu carro, lave-oabundantemente com água limpa.
o O motor do seu veículo tem peças fabricadas em alumínio quedevem ser protegidas por um fluido de arrefecimento à base de glicol-etileno para evitar a suacorrosão e o congelamento do fluido. Não deverá nunca utilizar água muito dura. A água dura pode danificar o motor devido à corrosão, sobre aquecimento econgelamento.
!AVISO:
A ventoinha do radiador é controlada pela temperatura da água do motore pode funcionar mesmo com o motor parado. Tenha especial cuidado ao trabalhar junto da héliceda ventoinha. Quando a temperatura diminuir, a ventoinha desligar-se-à sózinha. Este é o funcionamentonormal.
Page 263 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
13ESCOVAS LIMPA- PARABRISAS
G080A02A-APT As escovas do limpa pará-brisas
devem ser inspeccionadas de tempo a tempo e limpas para retirar a películade pó e sujidade acumuladas. Para limpá-las, deverá usar uma esponja com água limpa e sabão.
Se as escovas deixam sulcos ou
marcas no vidro, deverá substitui-laspor peças originais HYUNDAI ou equivalentes. G080A01NF G080B01HR-GPT Substituir as Escovas dos Limpa Pára-brisas Para substituir as escovas dos limpa pára-brisas, coloque os limpa pára- brisas na posição vertical. Remover as escovas dos limpa pára-brisas 1. Empurre para baixo a escova do
limpa pára-brisas com o grampo de bloqueio (1) premido, para a soltar do braço de accionamento. HHR5048
(1)
CUIDADO:
o Não ponha a funcionar as escovas limpa pára-brisas com o pára- brisas seco, encurtará a vida dasescovas e pode riscar o vidro.
o Evitar o contacto da borracha com quaisquer produtos derivados depetróleo, como óleo de motor, gasolina, etc.
!
Page 265 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
15
!
O nível de líquido deve ser verificado mais frequentemente em condiçõesdesfavoráveis de tempo, ou quando usar com mais frequência o sistema de lavagem. A capacidade do depósitode lavagem é de 4.0 litros (3.2 U.S. quartos).
! AVISO:
o Os agentes do líquido de lavagem do pára-brisas contém algum teor de álcool, pelo que o líquidopode tornar-se inflamável em certas situações. Não faça faíscas nem chamas passíveis de entrarem contacto com o líquido de lavagem ou o seu depósito. Pode danificar o veículo ou ferir osseus ocupantes.
o O líquido de lavagem do pára-
brisas é venenoso para pessoas e animais. Não o beba e evite o contacto directo com o líquido.Risco de lesões graves ou morte.
CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador (refrigerante do motor) não deveser utilizado no sistema de lavagem do pára-brisas, pois danificará a pintura.
o A alavanca do esguicho não
deve ser accionada, quando odepósito se encontrar vazio. Pois poderá danificar a bomba do limpa pára-brisas.
!
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA CAIXA (MANUAL)
G100A01MC-GPT O lubrificante da caixa manual/
mecânica deverá ser substituido a intervalos especificados no esquemade manutenção do veiculo na Secção 5.
AVISO:
É sempre melhor verificar o nível do óleo da caixa mecânica quando o motor está frio ou morno. Se o motor estiver quente, deverá tergrande precaução, pois poderá queimar-se no motor ou nas peças do sistema de escape. NOTA: Recomenda-se que o fluido da transmissão seja verificado por umconcessionário Hyundai autorizado.
Page 266 of 311

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
16
!
G110D02L-APT
Para verificar o nível de fluído da caixa automática
C090F02NF
VERIFICAR O ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
G110A01E-APT O óleo da transmissão automática deve ser substituído aos intervalos especificados nos quadros demanutenção programada no capitulo n° 5. NOTA: Normalmente o fluído da transmissão automática éencarnado. À medida que os quilómetros vão aumentando, o fluído adquire gradualmente umtom encarnado escuro.Esta mudança de cor é normal enão deve ser utilizada como critériopara a mudança do fluído da transmissão. Deve substituir o fluído da transmissão automática de acordo com os intervalos especificadosno plano de manutenção do veículo na secção 5. AVISO:
O nível do fluido da transmissão
deve ser verificado quando o motor está à temperatura normal defuncionamento. Isto significa que o motor, o radiador, a tubagem do radiador, o sistema de escape, etc.estão muito quentes. Tenha muito cuidado para não se queimar du- rante a execução desteprocedimento.
Deve verificar com regularidade o nível
do fluido da transmissão automática. Mantenha o veículo ao nível do chão
com o travão de mão aplicado e verifique o nível do fluido seguindo os procedimentos descritos abaixo. 1. Coloque a alavanca selectora de velocidades na posição N (Neutral – Ponto morto) e certifique-se de que o motor está a trabalhar à velocidadede ralenti normal.
Page 267 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
17
!
G110D02NF
O nível de óleo deverá estar entre esta marca
AVISO:
A ventoinha de refrigeração é
controlada pela temperatura do refrigerante do motor e pode ás vezes funcionar mesmo com omotor parado. Tenha muito cuidado quando trabalhar perto das pás da ventoinha para não se magoar comas pás da ventoinha rodar. Conforme baixa a temperatura do refrigerante a ventoinha automaticamentedesliga-se. Este funcionamento é perfeitamente normal.
3. Certifique-se de que o nível do
fluido está no intervalo “HOT” no indicador de nível. Se o nível dofluido estiver abaixo deste intervalo, acrescente o fluido especificado através do orifício de enchimento.Se o nível do fluido estiver acima deste intervalo, drene o fluido através do orifício de drenagem.
4. Se o nível do fluido for verificado a frio (temperatura do fluido de20~30°C) acrescente o fluido até àlinha com a indicação “COLD” e, em seguida, verifique novamente o nível do fluido tendo em conta o passo 2acima.
2. Depois da transmissão estar
suficientemente quente (temperaturado fluido de 70~80°C), por exemplo após 10 minutos de condução nor- mal, desloque a alavanca develocidades por todas as posições e, em seguida, coloque a alavanca selectora de velocidades na posiçãoN (Neutral – Ponto morto) ou na posição P (Park - Estacionamento).
Page 268 of 311

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
18
!
!
VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES
G120B01A-APT Verificação do nível do óleo dos travões
AVISO:
Use precaução quando manejar o
óleo de travões. Este ao entrar em contacto com os olhos pode causar graves problemas. Danificará também a pintura doseu carro se não fôr removido imediatamente.
G120A01A-APT
!
CUIDADO:
Porque os travões são essenciais para o funcionamento seguro da viatura, sugerimos que estes sejam verificados e inspeccionados peloServiço de Assistência HYUNDAI. Os travões deverão ser verificados e inspeccionados quanto adesgaste nos intervalos especificados no programa de manutenção do veículo Secção 5.
AVISO: (Apenas motores diesel)
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores eas tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jactode combustível originado por uma fuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar emcontacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm daECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistemade Common Rail produzem cam- pos magnéticos de intensidade considerável.
Page 269 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
19
G120C02A-APT
Óleo de travões recomendado
Use apenas óleo hidráulico de travões, que satisfaça as especificações DOT 3 ou DOT 4. Siga as instruções impressas na embalagem. G120D01A-APT
Para verificar o nível do óleo
O nível de óleo de travões deverá ser verificado periodicamente. O nível deverá estar entre as marcas "MIN" e "MAX" inscrita de lado no reservatório. Se o nível estiver no "MIN" ou abaixodessa marca, ateste cuidadosamente até atingir a marca "MAX". Não encha demasiado.
!
G120E02A-APT
Atestar o oleo dos travões
AVISO:
Manuseie cuidadosamente o óleo dos travões. Pode afectar a suavisão se este atingir os olhos. Use só óleo DOT 3 ou DOT 4 em embalagem selada. Não deixe oreservatório aberto mais do que o tempo suficiente para o encher. Isso evitará que caia sujidade ouhumidade que poderá danificar o sistema de travões e causar o mau funcionamento dos mesmos. HNF5013
Para adicionar óleo, limpar primeiroalguma sujidade que possa existir,seguidamente retire a tampa do reservatório. Lentamente, acrescente o óleo. Não encha demasiado.Coloque a tampa com cuidado e aperte firmemente.
Page 274 of 311

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
24
o Se o liquido atingir a sua pele, lavea área afectada com água pelo menos durante 15 minutos e recorra a assistência médica.
o Se o liquido atingir os seus olhos, lave-os com água e peçaassistência médica tão rápido quanto possível. Enquanto aguardaa assistência médica, continue a lavar os olhos com uma esponja embebida em água ou com umpano macio.
o Se engoliu o liquido, beba uma grande quantidade de água ou leite de magnésio, coma ovos crus ou beba azeite vegetal. Recorra aassistência médica logo que possível.
Enquanto a bateria está a ser
carregada (mesmo com o alternador do automóvel ou com um carregador) produzem-se gases explosivos. Ob- serve, sempre, estas precauções paraevitar ferimentos:
o Carregue a bateria só em áreas ventiladas.
o Não permita chamas, faíscas ou fumo na área.
o Mantenha as crianças longe dessa área.
!
VERIFICAÇÃO DA BATERIA
G210A01A-APT
AVISO:
As baterias podem ser perigosas! Quando trabalhar com baterias, ob- serve as seguintes precauçõespara evitar ferimentos graves. O liquido da bateria contém uma forte
solução de ácido sulfúrico que é altamente corrosivo e venenoso. Tenha cuidado para não se salpicarcom o liquido. Se fôr atingido, faça imediatamente o seguinte: HNF5017
!
CUIDADO:
Um fusível queimado indica que existe um problema no circuitoeléctrico. Se substituir um fusível e ele se queima assim que se liga o acessório, o problema é grave edeverá ser referido ao seu Serviço de Assistência HYUNDAI, para diagnóstico e reparação.Nunca substitua um fusível poroutra coisa que não seja um fusívelcom a mesma ou inferior amperagem. Um fusível de maior amperagem pode causar estragosou provocar um incêndio.
NOTA: Ver nas pág. 6-38 a descrição do painel dos fusíveis.