ECU Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 311, PDF Size: 14.3 MB
Page 219 of 311

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
!
SE O MOTOR NÃO ARRANCAR
D010A01A-APT
D010B01A-APT Se o motor não arrancar, ou trabalhar muito lentamente
1. Se o carro tiver caixa de velocidades automática, assegure-se de que o selector das mudanças está na posição "P" ou "N", e o travão de mão accionado. AD020D1-AP Se o motor falhar durante a condução
1. Reduza a velocidade gradualmente,
mantendo-se em linha recta. Saia da estrada com cuidado.
2. Ligue as luzes de emergência.
3. Tente arrancar com o motor. Se o carro não trabalhar veja asinstruções "Se o motor nãoarrancar".
D010C01Y-APT Se o motor trabalha normalmente mas o carro nãoarranca
1. Verifique o nível de combustível.
2. Verifique as ligações dos cabos do
distribuidor, velas e bobina, e fixe- as caso estejam soltas.
3. Verifique as linhas de combustível
no compartimento do motor.
4. Se, mesmo assim, o motor se recusar a trabalhar, chame o serviço deassistencia HYUNDAI ou outraassistencia qualificada.
AVISO:
Se o motor não arrancar, não puxeou empurre o carro para que este semova, pois pode resultar numa colisão ou em qualquer outro tipo de dano.
HNF50172. Verifique as ligações da bateria.
3. Acenda a luz interior. Se a luz se
apagar quando ligar o motor, isso significará que a bateria está descarregada.
4. Verifique as ligações ao motor de arranque para se certificar de queestão bem apertadas.
5. Não empurre o veículo para o pôr a trabalhar. Veja as instruções sobre"como fazer uma associação debaterias em paralelo para arranque do motor" nas páginas seguintes.
Page 222 of 311

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
5
!
5. Se a correia da ventoinha se partir ou
o refrigerante estiver a derramar, pare o motor imediatamente e chame o serviço de assistênciaHYUNDAI mais próximo. AVISO:
Não abra a tampa do radiadorenquanto o motor estiver quente.Isso pode produzir a expulsão da água quente e ocasionar sérias queimaduras.
6. Se não conseguir detectar a causa do sobreaquecimento, espere até que a temperatura volte ao normal. Abra, então, cuidadosamente atampa do radiador e adicione água ao radiador até alcançar o meio da marca de nível.
7. Proceda com cuidado, e esteja atento
a qualquer sinal de aquecimento. Seo motor sobreaquecer de novo, chameo Serviço de Assistência HYUNDAI mais próximo.
! CUIDADO:
Uma grande perca de líquido refrigerante, significa que existe uma fuga dentro do sistema de refrigeração que deverá ser veri-ficado urgentemente pelo Serviço de Assistência HYUNDAI.
PNEU SOBRESSELENTE
D040A01NF-GPT As seguintes instruções deverão ser observadas para uma roda normal: Verifique a pressão logo que possa, depois de ter colocado a roda sobressalente, ajustando-a à pressão adequada. A referida pressão deveráser verificada periódicamente enquanto a roda permanecer armazenada. Pressão da roda sobressalente Medida do pneu Pressão Medida Grande220 kPa (32 psi)
!AVISO: (Apenas motores Diesel)
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros 30 segundos depois de ter parado omotor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores e as tubagens de alta pressão contêmcombustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jacto de combustível originado por umafuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas queutilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm da ECU ou da cablagem do motor quando omotor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistema de Common Rail produzem campos magnéticosde intensidade considerável.
Page 241 of 311

5NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
2NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
F010C01A-GPT
Plano de procedimentosespecíficos
Estes referem-se à inspecções,
afinações e substituições indicadas no plano de manutenção da página 5- 4. Estes procedimentos devem serexecutados nos intervalos indicados no plano de manutenção, afim de assegurar a validade da garantia. Todosestes, devem ser realizados por pessoal devidamente treinado por a HYUNDAI, o qual se encontra no seuDistribuidor oficial HYUNDAI. Sugerimos que apenas sejam aplicadas peças Hyundai genuinas nasreparações ou substituições. Poderão aplicar-se outras peças de qualidade equivalente, sem afectarem a validadeda Garantia, devendo, no entanto assegurar-se que a sua qualidade é equivalente à das peças Hyundaigenuinas. O seu "Passaporte de Serviço" dá-lhe mais informações sobre os pontos abrangidos pela Garantia.
F010A01A-GPT Para assegurar a satisfação de percorrer o maior numero de kilómetros no seu HYUNDAI, são necessáriosalguns serviços de manutenção. A nova tecnologia reduziu ao mínimo a manutenção pelo que o que se indicasão os serviços de maior importância. É responsabilidade do proprietário que estas operações sejam levadas a cabo de acordo com os termos de garantiaHYUNDAI. No Passaporte de Garantia encontrará todas as informações referentes à garantia do seu novoHYUNDAI.
F010B01A-APT
Necessidades de serviço
As necessidades de serviço do seuHYUNDAI podem dividir-se dentro de três grandes áreas:
o Plano de procedimentos específicos
o Manutenção diária
o Manutenção a cargo do cliente
Page 256 of 311

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
G030B01JM
G030A02O-GPT
Óleo recomendado VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR
O óleo do motor é essencial ao funcionamento e serviço do motor.Aconselha-se que verifique o nível de óleo pelo menos uma vez por semana, em utilização normal do veículo ecom maior frequência se efectuar uma viagem ou conduzir em condições severas. O óleo do motor deve satisfazer as seguintes classificações: API SJ, SL ou SUPERIOR, ILSAC GF-3 ou SUPERIOR
PRECAUÇÕES DE MANUTENÇÃO
G020D01TG-GPT Uma manutenção desadequada ou incompleta pode causar problemas. Esta secção fornece instruções apenaspara os itens de manutenção que são de fácil execução. Alguns procedimentos devem ser executadospor um concessionário Hyundai autorizado. NOTA: Uma manutenção desadequada por parte do proprietário durante operíodo da garantia pode afectar a cobertura da garantia.
!AVISO:
o Executar trabalhos de manutenção num veículo pode ser perigoso. Pode ficar seriamente ferido ao executar alguns procedimentos de manutenção. Se não tiver conhecimentos nem a experiência suficientes nem as ferramentas e equipamentos paraexecutar um determinado trabalho, solicite a assistência de um concessionário Hyundaiautorizado. o Trabalhar por baixo do capot com
o motor a funcionar é perigoso. Pode tornar-se ainda mais perigoso se usar jóias ou roupaslargas. Estas podem ficar presas nas partes móveis do motor e causar graves ferimentos. Por estarazão, se precisar de manter o motor a funcionar enquanto trabalha debaixo do capot,certifique-se de que retira todas as jóias (especialmente brincos, pulseiras, relógios e colares) e agravata, lenços de pescoço, e outros acessórios de vestuário semelhantes antes de seaproximar do motor ou ventiladores do sistema de arrefecimento.
Page 259 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
9
Se o nível do óleo estiver perto, ou no "L", junte óleo até atingir a marca "F".Para atestar:
1. Retirar o tampão situado na tampa das válvulas. rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
2. Junte o óleo e verifique de novo o nível. Não passe da marca "F".
3. Torne a colocar o tampão e feche- o rodando-o no sentido dosponteiros do relógio.
A distância entre a marca "F" e "L" éigual a 1 litro de óleo.
ONF055003
(Diesel)
CUIDADO:
Utilize um funil para encher
lentamente o cárter do motor com o óleo recomendado. Não enchaacima do nível recomendado para não danificar o motor.
!
!AVISO:
Tenha cuidado para não tocar nos
tubos do radiador de água ao acrescentar óleo ao cárter do motor, pois podem estar suficientementequentes para causarem queimaduras. NOTA:
o Recomenda-se que o óleo do mo-
tor e o filtro do óleo sejam substituídos por um concessionário Hyundai autorizado.
o Elimine o óleo do motor usado de uma forma ambientalmenteaceitável. Sugerimos que ocoloque num recipiente fechado e que o entregue numa estação de serviços para uma possívelrecuperação. Não despeje o óleo no chão nem juntamente com os resíduos domésticos.
!AVISO:
O óleo que é deixado por um largo período em contacto com a pele, poderá provocar cancro. De todas as formas é pouco provável queisto aconteça, dado que as mudanças de óleo ocorrem esporádicamente. Deve lavar asmãos com água quente e sabão abundante logo que termine a mudança de óleo.
Page 266 of 311

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
16
!
G110D02L-APT
Para verificar o nível de fluído da caixa automática
C090F02NF
VERIFICAR O ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
G110A01E-APT O óleo da transmissão automática deve ser substituído aos intervalos especificados nos quadros demanutenção programada no capitulo n° 5. NOTA: Normalmente o fluído da transmissão automática éencarnado. À medida que os quilómetros vão aumentando, o fluído adquire gradualmente umtom encarnado escuro.Esta mudança de cor é normal enão deve ser utilizada como critériopara a mudança do fluído da transmissão. Deve substituir o fluído da transmissão automática de acordo com os intervalos especificadosno plano de manutenção do veículo na secção 5. AVISO:
O nível do fluido da transmissão
deve ser verificado quando o motor está à temperatura normal defuncionamento. Isto significa que o motor, o radiador, a tubagem do radiador, o sistema de escape, etc.estão muito quentes. Tenha muito cuidado para não se queimar du- rante a execução desteprocedimento.
Deve verificar com regularidade o nível
do fluido da transmissão automática. Mantenha o veículo ao nível do chão
com o travão de mão aplicado e verifique o nível do fluido seguindo os procedimentos descritos abaixo. 1. Coloque a alavanca selectora de velocidades na posição N (Neutral – Ponto morto) e certifique-se de que o motor está a trabalhar à velocidadede ralenti normal.
Page 268 of 311

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
18
!
!
VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES
G120B01A-APT Verificação do nível do óleo dos travões
AVISO:
Use precaução quando manejar o
óleo de travões. Este ao entrar em contacto com os olhos pode causar graves problemas. Danificará também a pintura doseu carro se não fôr removido imediatamente.
G120A01A-APT
!
CUIDADO:
Porque os travões são essenciais para o funcionamento seguro da viatura, sugerimos que estes sejam verificados e inspeccionados peloServiço de Assistência HYUNDAI. Os travões deverão ser verificados e inspeccionados quanto adesgaste nos intervalos especificados no programa de manutenção do veículo Secção 5.
AVISO: (Apenas motores diesel)
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores eas tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jactode combustível originado por uma fuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar emcontacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm daECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistemade Common Rail produzem cam- pos magnéticos de intensidade considerável.
Page 289 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
39
COMPONENTES PROTEGIDOS
Módulo de controlo do ABS/ESP, Conector de verificação multi-funções Módulo de controlo do ABS/ESP, Conector de verificação multi-funções Fusíveis 23, 24, 30, 31, 32, 33, 34, 35 Relé do desembaciador Relé do ventilador Relé dos vidros eléctricos, Fusível 16 Relé do motor de arranque, Comutador da ignição (IG2, START) Relé da unidade de controlo do motor Conector da alimentação 1/2, Fusível 21,22 Comutador da ignição (ACC, IG1) Fusíveis (ABS. 1, ABS. 2, RR HTD, BLOWER) (Sobressalente) Relé da buzina Relé da luz traseira PCM (Sobressalente) Relé da sirene, Módulo de controlo do DRL Relé do farol de nevoeiro dianteiro Relé do Ar Condicionado (A/C) Relé da bomba de combustível (Sobressalente) Relé de controlo do ATM Relé da luz de paragem (Stop) (Sobressalente) Módulo de controlo do tecto de abrir Motor do lavador dos faróis dianteiros Relé dos faróis dianteiros (Máximos) (Sobressalente) Sensor de oxigénio, Relé da bomba de combustível Sensor do fluxo mássico de ar, Sensor de posição da Cambota/Árvore de cames, Válvula de controlo do óleo, SMATRA Relé do Ar Condicionado (A/C), Relé do ventilador de arrefecimento, Injectores Interruptor da luz traseira, Gerador de impulsos, Sensor de velocidade do veículo Bobinas da ignição, Condensador PCM Relé dos faróis dianteiros (Médios) Módulo de controlo do ABS/ESP, Conector de verificação multi-funções
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
HORN
TAIL
ECU IG1
DRL
FR FOG
A/CON
F/PUMP
DIODE ATM
STOP
H/LP LO RH
S/ROOF
H/LP WASHER
H/LP HIECU
SNSR.3
SNSR.1 SNSR.2 B/UP
IGN COIL
ECU (IG1) H/LP LO
ABS
ABS.1 ABS.2
I/P B+1
RR HTD
BLOWER
P/WDW IGN.2
ECU RLY I/P B+2
IGN.1ALT
MDPS CALIBRE DO FUSÍVEL
40A20A 40A 40A 40A 40A 40A 30A 30A 30A
150A100A 15A20A 10A 10A 15A 15A 10A 20A -
20A 15A 15A 15A 20A 20A 10A 10A 15A15A 10A 20A 10A 20A 10ADESCRIÇÃO
LIGAÇÃO FUSÍVEL FUSÍVEL