ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 377, PDF Size: 30.7 MB
Page 111 of 377

Características del vehículo
36
4
Un sistema de memoria de la posición
del conductor se utilza para almacenar y
recordar el asiento del conductor, con
una simple operación de un botón. Alguardar las posiciones deseadas en la
memoria del sistema, los diferentesconductores pordrán recolocar la
posición del asiento, según sus
preferencias de conducción. Si la batería se desconecta, se perderá
la memoria de posición y se debe volvera introducir la posición de conducción enel sistema. Almacenamiento en la memoria de las posiciones de conducciónutilizando los botones de la
puerta
Almacenamiento de las posiciones
del asiento del conductor
1. Sitúe la palanca de cambios de la transmisión en posición "P" con el
interruptor de encendido en laposición ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, a una posición cómoda para el conductor.
3. Pulse el botón SET del panel de control. El sistema emitirá un pitido.
4. Después de pulsar el botón SET, pulse uno de los botones de memoria (1 ó 2)
durante 5 segundos. El sistemaemitirá dos pitidos cuando los ajustes
se hayan guardado correctamente en
memoria.
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
No intente nunca accionar el sistema de memoria de la posicióndel conductor cuando el vehículo
esté en marcha.
Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente
que produjera lesiones graves o
incluso muertes, además de dañosmateriales.
OYF049025
Page 112 of 377

437
Características del vehículo
Recuperación de las posicionesguardadas en memoria
1. Con el contacto en ON, coloque la palanca de cambio en la posición P.
2. Para recorder las posiciones de la memoria, pulse el botón de la
memoria deseado (1 o 2). El sistemaemitirá una señal acústica, después el
asiento del conducir, se ajustaránautomáticamente a las posiciones
almacenadas.
Al ajustar el interruptor de control del
asiento del conductor, mientras elsistema recuerda las posisciones
alamacenadas provocará el movimiento
que para y se mueve en la dirección que
se mueve el interruptor de control. Función de acceso fácil (opcional) Con la palanca de cambio en la posición
P, el sistema moverá automáticamente elasiento del conductor como sigue:
Sin sistema de llave smart
- Moverá el asiento del conductorhacia atrás al quitar la llave de
encendido.
-
Moverá el asiento del conductor hacia
delante al introducir la llave de
encendido.
Con sistema de llave smart - Moverá el asiento del conductorhacia atrás al girar el botón de
arranque/parada del motor a la
posición OFF o al extraer la llave
smart de su soporte.
- Moverá el asiento del conductor hacia delante al girar el botón de
arranque/parada del motor a la
posición ACC o START o al introducir
la llave smart en su soporte.
Cancelar/activar la función de acceso
fácil
Para cancelar o activar la función de acceso fácil, proceda como sigue:
1. Con el interruptor de encendido en la posición ON o el motor en marcha,
mueva la palanca de cambio a la
posición P.
2. Pulse el botón SET durante unos 10 segundos.
3. Si la función se cancela, suena una señal acústica una vez. Si la función
se activa, suena una señal acústica
dos veces.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al recuperar los ajustes en memoria cuando esté
sentado en el vehículo. Si el asiento
se mueve excesivamente en
cualquier dirección, pulse
inmediatamente el botón de controlde la posición del asiento hasta laposición deseada.
Page 113 of 377

Características del vehículo
38
4
Dirección asistida La dirección asistida utiliza la fuerza del
motor para facilitar la dirección del
vehículo. La dirección puede también controlarse
con el motor parado o en caso de avería
del circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la direcciónasistida.✽✽
ATENCIÓN
Si se rompe la correa de transmisión de
la dirección asistida o si se estropea labomba, aumentará considerablemente
la fuerza necesaria para mover elvolante.
✽
✽ ATENCIÓN
Si se aparca el vehículo al exterior durante mucho tiempo cuando hace frío
(menos de 10 °C), la dirección asistidaexigirá más esfuerzo inmediatamente
después de arrancar. Esto se debe a quela viscosidad del líquido aumentacuando baja la temperatura, y no indicamal funcionamiento.Cuando ocurra esto, aumente el
régimen del motor pisando el acelerador
hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
después, o deje el motor al ralentí
durante dos o tres minutos para
calentar el líquido.
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo hasta
la máxima altura con el fin de disponer
de más espacio para las piernas al entrar
o salir.
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos.
VOLANTE
PRECAUCIÓN
No mantenga el volante girado
hasta el tope izquierdo o derechodurante más de 5 segundosestando el motor en marcha. Mantener el volante contra
cualquiera de los topes durantemás de 5 segundos puede dañar labomba de la dirección asistida.
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo del volante mientras conduce. Puede
perder el control de la dirección y
provocar lesiones graves oaccidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en suposición.
Page 114 of 377

439
Características del vehículo
Tipo manual
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia arriba la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2) y la altura (opcional) (3) después tire
hacia arriba de la palanca de desbloque
para bloquear el volante en su sitio.
Asegúrese de ajustar el volante en laposición deseada antes de ponerse enmarcha.Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽✽
ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (verfigura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
OYF049026NOYF049027
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para hacerla funcionar ni la golpee con el puño. No presione sobre labocina con ningún objeto de punta aguda.
Page 115 of 377

Características del vehículo
40
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o materialsimilar humedecida con limpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podríaentrar en la carcasa.
OYF049028
Día
Noche
Page 116 of 377

441
Características del vehículo
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuaciónautomática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará.
El espejo se situará por defecto en la posición ON siempre que encienda el
contacto. Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.
ADVERTENCIA
- Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la observación directa paradeterminar la distancia real de
los vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del espejo, no lo fuerce tratando deajustar su posición. Para quitar el hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño suave con agua muy caliente.
OYF049233N
IndicadorSensor
Page 117 of 377

Características del vehículo
42
4
Mando a distancia
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,el contacto debe de estar en la posición
ACC.
Mueva la palanca (1) a R o L para seleccionar el espejo derecho oizquierdo y luego presione el puntocorrespondiente del mando de ajuste del
retrovisor para mover el espejo elegido
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda oa la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante deradiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a unlugar más templado para que elhielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de dañosmateriales.
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientras se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el interruptor durante más tiempodel necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el retrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.
OYF049033
Page 118 of 377

443
Características del vehículo
Plegado del retrovisor exterior
Modelo eléctrico (opcional)
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsarlo.Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior, sujete
la carcasa del mismo. Levántelo
ligeramente y gírelo hacia la parte
trasera del vehículo. Estos retrovisores
giran en ángulo ascendente.
OYF049035
PRECAUCIÓN
Si el espejo retrovisor exterior es
eléctrico, no lo pliegue
manualmente.
Podría estropear el motor.
PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior de tipoeléctrico opera incluso sin que elinterruptor de encendido esté en la posición OFF. Sin embargo, paraevitar un innecesaria descarga de la
batería, no ajuste los retrovisoresmás del tiempo necesario si elmotor no está funcionando.
OYF049034
Page 122 of 377

447
Características del vehículo
Indicador de combustible
El indicador de nivel de combustible
muestra la cantidad aproximada que
queda en el depósito. La capacidad del
depósito de combustible se indica en el
apartado 8. El indicador de nivel de
combustible se complementa con una
luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
depósito esté casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede oscilar,
o la luz de advertencia de combustiblebajo puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.
ADVERTENCIA- Indicador de combustible
Quedarse sin combustible puede
suponer un peligro para losocupantes del vehículo. Cuando se encienda la luz de
reserva o cuando el indicador de
combustible se acerque al mínimo
(E), debe parar y repostar lo antes
posible.ADVERTENCIA
No retire el tapón del radiador con
el motor caliente. El refrigerante delmotor está a presión y puede
desbordarse y provocar
quemaduras graves. Espere hastaque se enfríe el motor antes de
añadir refrigerante al depósito.
OYF049048
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de combustible excesivamente bajo.La falta de combustible podría
hacer que el motor fallase, dañando el convertidor catalítico.
Page 125 of 377

Características del vehículo
50
4
Consumo medio de combustible (opcional) ( l/100 km o millas por hora)
Este modo calcula el consumo medio de
combustible a partir del combustible total
consumido y de la distancia recorridadesde la última reinicialización del
consumo medio. El combustible total
consumido se calcula a partir de los
datos de consumo. Para un cálculo
exacto, es preciso recorrer más de 50 m(0,03 millas). Pulse el botón DISP (o el botón RESET)
durante más de 1 segundo para poner acero (---) el consumo medio de
combustible.
Si el vehículo supera los 1 km/h después de repostar más de 6 l, el promedio de
consumo de combustible se borrará acero (---). Consumo actual de combustible (
l/100 km o MPG)
Este modo calcula el consumo actual de
combustible cada 2 segundos a travésde la distancia de conducción y la
cantidad de inyección de combustible. Velocidad media (km/h o millas por hora)
Este modo calcula la velocidad media
del vehículo desde la última puesta a
cero.
El dispositivo funciona y calcula la
velocidad mientras el motor está
encendido, aunque el vehículo no esté
en movimiento. Pulsando el botón DISP (o el botón
RESET) durante más de 1 segundo
mientras la velocidad media está enpantalla, ésta se pone a cero (---).
OYF049055EOYF049054EOYF049056L