ABS Hyundai Terracan 2003 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2003Pages: 157, PDF Size: 1.61 MB
Page 44 of 157

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 36 ZB110G1-AU
TEMOINS D'INDICATEUR DE DI- RECTION
La flèche clignotante de couleur verte au tab-
leau de bord indique la direction sélectionnée. Si la flèche s'allume sans clignoter, si elle clignote plus rapidement que la normale ou si elle ne s'allume pas du tout, cela signifie que le système des indicateure de direction est défectueux.
YB640A2-AU
TEMOIN DE FREIN ANTIBL- OCAGE DES ROUES (Si installé)
Quand la clé est tournée sur "ON", le témoin ABS s'allume, puis s'éteint après quelques secondes. Si le témoin ABS reste allumé, ou s'allume en conduisant, le système fait probablement défaut. Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Hyundai dès que possible. Le système de freinage régulier continuera de fonctionner normalement, mais sans la contribution de l'ABS. AVERTISSEMENT: Si le témoin indicateur de niveau de liquide
de frein/frein de stationnement et d'ABS SRI demeure sur la position "ON" ou s'allume
en même temps que vous conduisez, ceci indique qu'il y a peut-être un problème avec la E.B.D (distribution de la force de freinage
électronique). Si tel est le cas, évitez de freiner brusquement et faites vérifier votre
véhicule dès que possible par votre
revendeur Hyundai.
ZB110K1-AU TEMOIN DE PRESSION D'HUILE INSUFFISANTE
ATTENTION: Si le témoin de pression d'huile reste allumé lorsque le moteur tourne, le moteur risque de subir des dommages irréparables. Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile est insuffisante. En condition normale, le témoin doit s'allumer lorsque le contact est mis, puis s'éteindre dès que le moteur se met à tourner. Si le témoin de pression d'huile reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, votre voiture présente une anomalie grave. Si le témoin s'allume, garez-vous aussi vite que possible dans un endroit sans danger pour vous et les sutres usagers, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est insuffisant, faites l'appoint et redémarrez le moteur. Si le témoin reste allumé lorsque le moteur tourne, coupez le moteur immédiatement. Dans tous les cas où le témoin reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, il convient de faire inspecter votre voiture par un distributeur Hyundai avant de recommencer à vous en servir.
ZB110J1-AU TEMOIN DES PHARES DE ROUTE
Le témoin des phares de route s'allume dès que les grands phares sont sollicités.
ZB110L2-AU TEMOIN DE NIVEAU INSUFFI- SANT DU LIQUIDE DE FREIN/ FREIN A MAIN
AVERTISSEMENT: Si vous suspectez un problème au circuit de
freinage, faites vérifier vos freins dès quepossible par un distributeur Hyundai. Il est dangereux d'utiliser une voiture dont le système électrique ou hydraulique du cir- cuit de freinage présente la moindre anomalie.
Fonctionnement du témoin
d'avertissement Le témoin d'avertissement du frein à main /
circuit de freinage doit s'allumer lorsque vous serrez le frein à main et que la clé de contact est amenée en position "ON" ou "START". Lorsque le moteur se met en marche, le témoin doit s'éteindre dès que vous desserrez le frein à main. Si le frein à main n'est pas serré, le témoin doit
s'allumer lorsque la clé de contact est amenéeen position "ON" ou "START" puis s'éteindre
SB210E1-FU TEMOIN DE COUPURE DE L'OVERDRIVE (Si installé)
Le témoin de coupure de l'overdrive s'éteint lorsque le commutateur de l'overdrive est enclenché et que la 4ème vitesse est engagée. Ce témoin de couleur ambre s'allume lorsque le commutateur de l'overdrive est désactivé.
Page 45 of 157

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 37
ZB110P1-AU
TEMOIN DE NIVEAU INSUFFISANT DECARBURANT
Ce témoin s'allume lorsque te réservoir à
carburant est presque vide. Dès qu'il s'allume, vous devez ajouter de l'essence aussi rapidement que possible. Conduire lorsque le témoin est allumé ou lorsquel'aiguille de la jauge à carburant est sur le graduation "E" peut provoquer des ratés d'allumage et endommager le convertisseur catalytique équipant votre voiture.
dès que le moteur démarre. Si le témoin s'allumeen toute autre circonstance, ralentissez et garez- vous en un endroit sans danger le long de la chaussée.Le témoin du circuit de freinage induque que le niveau du liquide de frein dans le maître-cylindre est insuffisant. Dans ce cas, il convient de faire l'appoint au moyen de liquide de frein conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Après avoir fait l'appoint, et en l'absence d'autre anomalie, amenez la voiture en conduisant prudemment chez un distributeur Hyundai qui procédera à une inspection du système de freinage. Si une autre anomalie est mise en évidence, ne pas reprendre la route avec la voiture, mais la faire remorquer jusque chez le distributeur. Votre Hyundai est équipée d'un double circuit de freinage en diagonale. En d'autres termes, si l'un des circuits vient à lâcher, la voiture con- serve une certaine capacité de freinage sur deux roues. Si un seul des circuits en diagonale fonctionne, la course de la pédale de frein set plus longue et il faut exercer une pression supérieure à la normale pour arrêter la voiture. En outre, la voiture a besoin d'une distance nettement plus longue pour s'arrêter complètement. Si le circuit de freinage venait à lâcher pendant que vous roulez, choisissez un rapport inférieur pour ralentir au moyen du frein moteur et arrâtezla voiture dès que vous pouvez le faire sans danger.
B260E01HP-GUT
Témoin de ceinture de sécurité (Si installé)
Le témoin de ceinture de sécurité clignote pen- dant 6 secondes lorsque la clé de contact est tournée de la position "OFF" à "ON" ou "START".
ZB110O1-HUTEMOIN D'AVERTISSEMENT DE PORTIERE MAL FERMEE
Ce témoin vous avertit que l'une des portières
n'est pas fermée complètement.
SB210M1-FU VOYANT D'AVERTISSEMENT DE SYSTEME DE CHARGE
Le voyant d'avertissement de système de charge doit s'allumer lorsque l'allumage est mis en marche, puis s'éteindre lorsque le moteur tourne. Si le voyant reste allumé tandis que le moteur tourne, il y a un mauvais fonctionnement dans le système de charge électrique. Si le voyant s'allume pendant que vous conduisez, coupez le moteur et contrôle d'abord sous le
capot. Assurez-vous tout d'abord que la courroie d'entraînement de l'alternateur est en place. Si c'est bien le cas, contrôlez la tension de la courroie. Puis faites contrôler le système par votreConcessionnaire Hyundai. ATTENTION: Si la courroie d'entraînement (courroie de l'alternateur) est lâche, cassée ou manquante tandis que le véhicule roule, il peut se produire une panne sérieuse, le moteur peut surchauffer car cette courroie entraîne aussi la pompe à eau.
B260Q01HP-DUT INDICATEUR DE VITESSE
CONSTANTE (Si installé)
Le témoin indicateur de vitesse constante dans le combiné d'instruments est allumé uniquement lorsque la vitesse de marche constante du véhicule a été réglée en utilisant le commutateur de commande sur le volant de direction. Le témoin indicateur ne s'allume pas lorsque le commutateur de régulateur de vitesse constante principal est activé. Pour plus d'informations sur l'utilisation du régulateur de vitesse constante, voir la page 1-57.
Page 95 of 157

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-9
o Ralentir avant de choisir une vitesse
inférieure. Dans le cas contraire, la vitesse pourrait ne pas s'enclencher.
o Pour maintenir la voiture immobile, toujours
utiliser le frein à main. Ne pas se fieruniquement à la position "P" de la boîte de vitesse.
o Sur route glissante, conduire avec grande
prudence, plus spécialement lors du freinage, de l'accélération ou du changement de vitesse. Sur route glissante, un chagement soudain du régime moteur se traduit par une perte d'adhérence des roues motrices, ce qui peut vous faire perdre le contrôle de votre voiture.
AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements rapides du volant de direction, comme par exemple des changements de voie brusques ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de
sécurité.
o Le risque de retournement est
considérablement accru si vous perdezle contrôle de votre véhicule à une vitesse élevée.
o Une perte de contrôle arrive souvent si deux roues ou plus décollent de lachaussée et si le conducteur survire pour regagner la chaussée. o Si votre véhicule quitte la route, ne virez
pas de manière brusque. Ralentissezplutôt avant de revenir sur la route.
o En cas de collision, une personne non
ceinturée est davantage exposée auxrisques de blessures graves, voire mortelles, qu'une personne ceinturée.
C120A02A-AUT SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) (Si installé) Le système antiblocage des roues (ABS) est conçu de manière à empêcher les roues de se bloquer lors des freinages brusques ou sur revêtement routier dangereux. Le module de commande ABS surveille la vitesse de rotation des roues et régule la pression exercée sur chaque frein. Dans les cas d'urgence ou sur route mouillée, le système ABS augmente donc la traction du véhicule pendant le freinage. REMARQUE: Pendant le fonctionnement de l’ABS, unelégère pulsation peut être ressentie à la pédale de freinage lorsqu’elle est appuyée. Un bruit peut également être entendu dans le compartiment du moteur pendant la conduite. Ces conditions sont normales et indiquent que le système de freinage anti- blocage fonctionne correctement. AVERTISSEMENT:Votre ABS n'empêche pas des accidentsdus à des manæuvres de conduite incorrectes ou dangereuses. Même si la commande du véhicule est améliorée lors du freinage de secours, maintenez toujours une distance de sécurite entre vous et les objets á I'avant. La vitesse du véhicule doit toujours être réduite en cas de conditions de route extrêmes. La distance de freinage pour les véhicules équipés d'un système de freinage antiblocage doit être plus grande que pour les véhicules sans ce système dans les conditions de route suivantes:
o Conduite sur chaussées accidentées,
couvertes de graviers et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu installées.
o Conduite sur des routes à surface trouée ou à différentes hauteurs de surface.
Conduisez à des vitesse réduites sur ces routes. Les caractéristiques de sécurité d'un véhicule équipé de I'ABS ne doivent pas être contrôlées en conduisant à des vitesses élevées ou en effectuant des virages. Ceci risque de mettre en danger la sécurité d'autres personnes ou la vôtre.
Page 108 of 157

QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3-2 o En cas de projection accidentelle d'acide
sur la peau ou dans les yeux, enlever immédiatement les vêtements contaminés et rincer abondamment à l'eau claire pen- dant au moins 15 minutes les endroits atteints. Ensuite, se faire rapidement exam- iner par un médecin. En cas de transport à l'hôpital, il convient d'appliquer de l'eau sur les endroits atteints au moyen d'une éponge ou d'un morceau de tissu.
o Le gaz produit pendant le démarrage par fils de connexion branchés sur une autre batterieest extrêment explosif. S'abstenir de fumer ou de produire des étincelles ou des flammes nues dans le voisinage.
o La batterie utilisée comme source d'appoint
doit être de 12 volts. En cas de douts, s'abstenir de l'utiliser.
o Pour démarrer une voiture au moyen de fils de connexion, se conformer strictement à laprocédure suivante:
1. Si la batterie d'appoint est dans un autre véhicule, s'assurer que les deux véhiculesne se touchent pas.
2. Eteindre tous les accessoires et lampes non nécessaires dans les deux véhicules.
3. Fixer les pinces des fils de connexion dans l'ordre exact indiqué par l'illustration à la page précédente, à savoir : d'abord attacher l'une des pinces du premier fil de connexion sur la borne ou le câble positif (+) de la batterie déchargée, puis fixer l'autre extrémité du même câble sur la borne ou le câble positif (+) de la batterie d'appoint. Ensuite,avec le deuxième fil de connexion, fixer une pince sur la borne ou le câble négatif (-) de la batterie d'appoint; puis fixer l'autre pince sur une partie métallique fixe du moteur, à l'écart de la batterie déchargée. Ne pas attacher cette pince sur une pièce mobile du moteur.
4. Démarrer le moteur de la voiture où se trouve la batterie d'appoint et le laissertourner pendant quelques minutes pour être sûr que la batterie soit complètement chargée. Au cours de la procédure de démarrage du véhicule en panne, le moteur du véhicule de dépannage doit être maintenu à un régime de 2000 tr/min environ.
5. Démarrer le moteur de votre voiture selon la procédure normale de démarrage. Lorsque le moteur tourne, laisser les fils branchés et laisser tourner le moteur pendant quelques minutes au régime de ralenti accéléré, c'est- à-dire à environ 2000 tr/min.
6. Retirez précautionneusement les câbles de connexion de batteries dans l'ordre inversede fixation.
Si vous n'êtes pas en mesure de déterminer pourquoi votre batterie s'est déchargée (phares laissés allumés, par exemple) faites vérifier le système de charge par votre distributeur Hyun- dai.
D020A02A-AUT DEMARRAGE PAR FILS DE CONNEXION
Fil négatif sur le moteur et non sur la batterie Positif sur positif
Batterie déchargée Batterie d'appoint
AX30030A
e
f c d
AVERTISSEMENT: Le démarrage par fils de connexion peut être dangereux. A défaut de vous conformer strictement aux instructions suivantes, vous risquez d'encourir de graves blessures ou d'endommager le véhicule. Si vous éprouvez le moindre doute concernant la procédure décrite ci-dessous, faites appel à un technicien qualifié. Les batteries de voiture contiennent de l'acide sulfurique, une sub- stance nocive et extrêmement corrosive. Pour démarrer en utilisant des fils de connexion, prendre la précaution de chausser des lunettes de protection et de veiller à ce que l'acide ne soit pas projeté sur vous, vos vêtements ou la voiture.
Page 120 of 157

PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE 4-3
sion. C'est pourquoi il convient de prêter atten- tion aux roues en alliage léger en hiver. Après avoir conduit sur routes salées, nettoyer les roues dès votre retour. Après le lavage, rincer à fond. L'eau savonneuse qui sèche sur la carrosserie entraîne la forma- tion de stries. Par temps chaud et sec, il peut s'avérer nécessaire de laver et de rincer par petites surfaces à la fois pour éviter la formation de stries. Après le rinçage, sécher la voiture au moyen d'un peau de chamois humide ou d'un chiffon doux et absorbant. Le séchage est nécessaire pour enlever les traces d'eau et empêcher la formation d'auréoles. Ne pas frotter pour éviter d'endommager la carrosserie. En cas de découverte de coups ou de rayures dans la peinture, faire des retouches au pinceau pour éviter la formation de corrosion. Pour protéger la peinture du véhicule contre lesdommages et la corrosion, vous devez nettoyer votre Hyundai (au moins une fois par mois). Veillez particulièrement à enlever le sel, la boue et autres substances sous les tabliers d'auvent du véhicule. Assurez-vous que la partie sous les portières est ouverte. La peinture peut être endommagée par une faible accumulation de goudron, des retombées industrielles, de la résine d'arbre, des insectes et de la fiente, si vous ne les enlevez pas immédiatement. Le nettoyage du véhicule à l'eau n'est pas suffisant;
vous devez utiliser un produit de nettoyagepour véhicules doux. Après le lavage, rincez le véhicule à l'eau froide ou tiède. Ne laissez pas le produit de nettoyage séchersurla peinture du véhicule. ZE040B1-AU Enlèvement des tachesNe pas utiliser d'essence, de solvents puissants ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils peuvent endommager le vernis de finition. Pour enlever les taches de goudron, utiliser de l'essence de térébenthine sur un chiffon propre et doux. Ne pas frotter trop fort. Pour enlever les insectes ou de la résine d'arbre, utiliser de l'eau chaude et un savon doux ou du shapooing pour carrosserie. Mouiller la tache et frotter doucement. Si la peinture a perdu son lustre, utiliser un produit de simonisage disponible dans le commerce. ZE040C1-AU Polir et cirerToujours laver et sécher la voiture avant de la polir ou de la cirer, ou d'utiliser un produit permettant de nettoyer et cirer en même temps. Utiliser un produit de bonne qualité disponible dans le commerce et se conformer aux instruc- tions figurant sur l'emballage. Polir et cirer les éléments anodisés au même titre que la peinture.
ZE040D1-AU Quant cirer à nouveauPolir et cirer à nouveau lorsque l'eau s'étale largement sur la carrosserie propre, au lieu de former des gouttelettes. ZE040E1-AU Entretien des pare-chocs Certaines précautions doivent être prises pour préserver l'aspect des pare-chocs de votre Hyundai.
o Veiller à ne pas renverser du liquide de
batterie ou du liquide de frein sur les pare- chocs. Le cas échéant, rincer immédiatement à l'eau claire.
o Ne pas frotter trop fort en nettoyant la sur-
face des pare-chocs. Elle est réalisée enplastique ductile, qui peut s'endommager s'il est traité sans égard. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Utiliser de l'eau chaude et du savon doux ou du sham- pooing pour carrosserie.
o Ne pas exposer les pare-chocs à une température trop élevée. Par exemple, si vous faites repeindre votre voiture, ne pas laisser les pare-chocs en place si la voiture doit séjourner dans le four de cuisson d'un atelier de pistolage.
Page 124 of 157

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE 5-3
6ZF060H1-AU o Filtre à airL'emploi d'un filtre à air Hyundai d'origine est préconisé lors de tout remplacement de ce filtre. 6ZF060J1-AU o Bougies d'allumageVeiller à poser des bougies du bon indice thermique. 6ZF070C1-AU o Liquide de refroidissementRemplacer le liquide de refroidissement aux intervalles spécifiés dans le programme de maintenance. 6ZF070D1-AU o Huile d'ensemble boîte-pont manuelVérifier l'huile d'ensemble boîte-pont manuel selon les indications du programme de mainte- nance. REMARQUE: Si le niveau d'huile est bas, chercher lesfuites avant de faire l'appoint. Ne pas trop remplir.
6ZF070F1-AU o Conduites de frein flexibles et rlgidesVérifier visuellement l'état général et chercher les éraflures, les fissures, les détériorations, les dommages et les fuites. Remplacer immédiatement toute pièce endommagée.
F070E01HP-GUT
o Liquide de la boîte de vitesses
automatique
Le niveau de liquide doit se trouver dans la plage "CHAUDE" de la jauge d'huile après que le moteur et la boîte de vitesses soit à la température normale de fonctionnement. Vérifiez le niveau de liquide de la boîte de vitesses automatique lorsque le moteur fonctionne et lorsque la boîte de vitesses est au point mort avec le frein de stationnement correctement serré. Utilisez DEXRON- II ou DEXRON- III lors
de l'ajout ou du renouvellement de liquide. 6ZF070G2-AU o Liquide de freinsVérifier le niveau de liquide de freins dans le réservoir. Il doit arriver entre les repères "MIN" et "MAX" latéraux du réservoir. Le liquide pour freins hydrauliques doit absolument être conforme à la norme DOT 3 ou DOT 4. 6ZF070H1-AU o Tambours et garnitures de frein
arrière/frein de stationnement
Chercher les piqûres, brûlures fuites de liquide, ruptures de pièce et signes d'usure excessive sur les tambours et garnitures de frein arrière. Examiner le système de frein de stationnement, levier et câbles compris. Consulter le manuel d'atelier pour les procédures d'intervention détaillées. 6ZF070J1-AU
o Plaquettes, étriers et disques de
frein
Vérifier le degré d'usure des plaquettes, le voileet l'usure des disques ainsi que l'herméticité des étriers. 6ZF070K1-AU o Tuyau d'échappement et silencieuxVérifier visuellement le tuyau d'échappement, le silencieux et les accouplements en cherchant les éraflures, les fissures, les détériorations, les fuites et tout autre dommage. Démarrer le moteur et écouter attentivement afin de repérer toute fuite de gaz d'échappement. Serrer les raccords et effectuer les remplacements de pièce nécessaires. 6ZF070L1-AU
o Boulons d'accouplement de suspen-
sion
Vérifier le serrage et l'état des accouplements de suspension. Resserrer au couple spécifié.
Page 140 of 157

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-15
o Ne charger une batterie que dans un local
bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni d'étincelles et ne pas fumer dans le local.
o Ne pas laisser les enfants seuls dans le local.
ZG210B1-AU Contrôle de la batterieMaintenir la batterie propre. Enlever toute trace de corrosion sur la batterie ou autour des bornes au moyen d'une solution de levure de ménage et d'eau chaude. Lorsque les bornes de la batterie sont sèches, les enduire d'une légère couche de graisse. ZG220A2-AU CONTROLE DES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT: Le ventilateur de refroidissement est commandé par la température du liquide de refroidissement du moteur et peut parfois fonctionner même lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez extrêment vigilant lorsque vous travaillez près des ailettes du ventilateur de liquide de refroidissement de façon à éviter toute blessure entraînée par la rotation des ailettes. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue, le ventilateur s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'une anomalie. ZG220B1-FU Contrôle du ventilateur de refroidissement du moteur Le ventilateur de refroidissement du moteur doit s'allumer automatiquement lorsque la température du liquide de refroidissement est élevée. ZG220C1-AU Contrôle du ventilateur de refroidissement du condenseur Le ventilateur de refroidissement du condenseur doit s'allumer automatiquement dès que le conditionnement d'air est enclenché. JG230A3-AU NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION
G230A01HP
ZG210A1-AU CONTROLER DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT: Une batterie est une source de danger. En manipulant une batterie, observez scrupuleusement les précautions suivantes pour éviter d'encourir des blessures graves. Le liquide de batterie contient une forte concen- tration d'acide sulfurique, un poison hautement corrosif. Eviter d'en renverser sur vous ouvotre voiture. Si cela arrivait malgé tout:
o Si du liquide de batterie est entré en contact
avec la peau, rincer à l'eau la partie touchée pendant au moins 15 minutes, puis con- sulter un médecin.
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter unmédecin dès que possible. Pendant le trajet vers le médecin, continuer à rincer les yeux de la victime au moyen d'une éponge ou d'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de batterie,
boire une grande quantité d'eau ou de lait,suivie par du lait ou de la magnésie, manger un oeuf cru ou boire de l'huile végétale. Se faire examiner par un médecin aussi rapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de chargement (soit au moyen d'un chargeur de batterie ou de d'alternateur le la voiture), elle produit des gaz explosifs. Toujours observer les précautions suivantes:
Moteur Essence
Page 141 of 157

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-16
G350B01HP-GUT VIDANGER L'AIR DU SYSTEME DE CARBURANT (Moteur Diesel) Le système de carburant doit être purgé pour libérer l'air cemme décrit dans l'illustration si l'alimentation en carburant est épiusée pendant la conduite, lorsque le filtre à carburant est remplacé ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant une longue période. 1. Pompez la pompe d'amorçage à main
manuellement pendant une minute (20~30 fois environ).
2. Tournez la clé de contact vers la position "START" et relâchez-la 2~3 fois brièvementjusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne maintenez pas la clé de contact dans laposition "START" pendant plus de 15 secondes, sinon, il y a risques de dommages sur le moteur et la pompe d'injection.
ZG230B1-AU Tuyanx de la direction assistéeIl est recommandé de s'assurer de l'absence de fuite aux connexions des tuyaux de la direc- tion assistée en effectuant un contrôle aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien figurant à la section 5. Les tuyaux doivent être remplacés s'ils sont fissurés, étirés, abrasés ou usés par endroits. Une détérioration des tuyanx peut entraîner un mauvais fonctionnement prématuré.
Le niveau du liquide de la servodirection devraitêtre vérifié quotidiennement. Cependant, assurez-vous au préalable que l'allumage est coupé (contact sur "OFF"), puis vérifiez si le niveau du liquide se situe entre les repères "MAX" et "MIN" sur le réservoir. REMARQUE: La pompe de direction assistée peut produire un bruit de meule lorsque le moteur est mis en marche par temps très froid (en dessous de -20°C). Si le bruit disparaît pendant la phase de mise à température, le système fonctionne correctement. Ce bruit est dû à l'une des caractéristiques du liquide de di- rection assistée lorsqu'il est trés froid. Liquide recommandé Utiliser le liquide PSF-3.
Moteur Diesel
G230A02HP REMARQUE: Ne pas démarrer le moteur lorsque leréservoir du liquide de direction est vide.
G350A01HP
Page 146 of 157

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7-1
ZH000A1-AU
7. SYSTEME
ANTIPOLLUTION
Conertisseur catalytique
ZH020A2-FU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ; Pour Moteur Essence
ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE RECIRCULATION
DES GAZ D'ECHAPPEMENT
Il s'agit d'un dispositif particulièrement efficace destiné à contrôler les émission de polluants sans compromettre les performances du véhicule.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air fraisdans le carter par l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais se mélange aux gaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans le système d'induction par l'intermédiaire d'un clapet. ZH010C2-AU
2. SYSTEME DE REDUCTION DES
EVAPORATIONS DE GAZ ; Pour Moteur Essence
Le système de réduction des évaporations de gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s'échapper dans l'atmosphère. Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les vapeurs de carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quand le moteur tourne, les vapeurs de carburant absorbées dans le récipient sont conduites dans le système d'induction via l'électrovanne de commande de purge. Electrovanne de commande de purge L'électrovanne de commande de purge est commandée par l'ECM, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et au ralenti, elle est fermée, de sorte que les vapeurs de carburant ne sont pas absorbées par le réservoir tampon. Quand le moteur est chaud, ou en conduite normale, elle s'ouvre de façon à admettre les vapeurs de carburant dans le réservoir tampon.
SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION DES
GAZ DE CARTER ; Pour Moteur Essence
Le système de ventilation des gaz de carter sert à éviter la pollution atmosphérique occasionnée par les gaz produits dans le carter- moteur.
SH010A2-FU SYSTEME ANTIPOLLUTION (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système anti- pollution. Il se compose des trois dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de carter
(Pour Moteur Essence)
(2) Système de réduction des évaporations de gaz (Pour Moteur Essence)
(3) Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par un distributeur Hyundai agréé selon le programme d'entretien reproduit dans ce manuel. Le convertisseur catalytique fait partie du système de contrôle des gaz d'échappement. Son but est d'éliminer certaines substances des gaz d'échappement. Il a l'apparence d'un silencieux et se trouve sous la voiture. Il est intégré au système d'échappement.Pour faire en sorte que votre véhicule réponde à toutes les normes en matière de pollution, le convertisseur catalytique et le système de
H020A01HP
7