sensor HYUNDAI VERACRUZ 2015 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: VERACRUZ, Model: HYUNDAI VERACRUZ 2015Pages: 349, PDF Size: 49.05 MB
Page 84 of 349

365
Sistema de seguridad del vehículo
C041300AUN
Otras precauciones de seguridad
Nunca deje a los pasajeros viajar en
la zona de carga o sobre los
respaldos plegados.Todos los
ocupantes deben sentarse erguidos,
con la espalda apoyada sobre el
respaldo, los cinturones abrochados y
los pies en el suelo.
Los pasajeros no deben salir o
cambiarse de asiento con el
vehículo en movimiento.Un pasajero
que no lleve puesto el cinturón de
seguridad en una colisión o parada de
emergencia puede salir despedido
hacia el interior del vehículo, hacia
otros ocupantes o hacia el exterior.
Cada cinturón de seguridad está
diseñado para sujetar a un
ocupante.Si varias personas usan el
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones
graves o mortales en una colisión.
No use ningún accesorio en los
cinturones de seguridad.Los
dispositivos que afirman mejorar la
comodidad de los ocupantes o
reposicionar los cinturones pueden
reducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones graves
en un accidente.
Los pasajeros no deben interponer
objetos pesados o punzantes entre
ellos y los airbags.Llevar objetos
pesados o punzantes sobre el regazo
o en la boca puede producir lesiones si
se activan los airbags.Mantenga a los ocupantes alejados
de las tapas de los airbags.Todos
los ocupantes deben sentarse
erguidos, con la espalda apoyada
sobre el respaldo, los cinturones
abrochados y los pies en el suelo. Si
los ocupantes están demasiado cerca
de las tapas de los airbags, podrían
sufrir lesiones cuando éstos se inflen.
No cuelgue o coloque objetos sobre
las tapas de los airbags o cerca de
ellas.Cualquier objeto colocado en las
tapas de los airbags delanteros o
laterales podría impedir su
funcionamiento normal.
No modifique los asientos
delanteros.Si modifica los asientos
delanteros podría afectar al
funcionamiento de los sensores del
sistema complementario de sujeción o
a los airbags laterales.
No coloque objetos bajo los
asientos delanteros.Si coloca objetos
bajo los asientos delanteros podría
afectar al funcionamiento de los
sensores del sistema complementario
de sujeción y al cableado.
No lleve nunca un niño o un bebé
sobre el regazo.El niño o el bebé
podría sufrir lesiones graves o
mortales en caso de colisión. Los
bebés y los niños deben ir bien sujetos
en un asiento de seguridad infantil
adecuado o con cinturones de
seguridad en el asiento trasero.
C041400AUN
Añadir equipamiento o modificar
el vehículo equipado con airbag
Si modifica la carrocería de su vehículo,
los paragolpes, el frontal, las aletas
laterales o la altura puede afectar al
funcionamiento del sistema de airgbags
de su vehículo.
ADVERTENCIA
Sentarse inadecuadamente o
fuera del asiento puede hacer
que los ocupantes se desplacen
demasiado cerca de un airbag en
el momento de su activación,
golpeen la estructura interna o
sean arrojados fuera del
vehículo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
Siéntese siempre erguido con el
respaldo del asiento en posición
vertical, centrado en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidas
cómodamente y los pies en el
suelo.
procarmanuals.com
Page 102 of 349

417
Características del vehículo
D050300AEN
Sistema de cierre de las puertas
con detector de impactos
(opcional)
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un
impacto.
D050400AEN-EE
✽ ✽
ATENCIÓN
Se pueden seleccionar las siguientes
características de bloqueo/desbloqueo
automático de las puertas en un
concesionario autorizado HYUNDAI:
Sistema de bloqueo automático de las
puertas por sensor de velocidad
Desbloqueo del cierre centralizado
con el botón de bloqueo del conductor
Desbloqueo automático de las puertas
al extraer la llave de encendido del
interruptor de encendido.
Si quiere esta característica, cosúltelo
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
D050500AEN
Bloqueo a prueba de niños de la
puerta trasera
Hay un seguro de niños que impide a
éstos abrir accidentalmente las puertas
traseras desde dentro del vehículo.
Siempre que viajen niños en el vehículo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Presione el seguro de niños situado
en el borde trasero de la puerta hasta
la posición de bloqueo. Cuando el
seguro se encuentre en la posición de
bloqueo ( ), la puerta trasera no se
podrá abrir aunque se tire de la
empuñadura interior desde dentro.3. Cierre la puerta trasera.
Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior (1).
Aunque las puertas no estén
bloqueadas, las traseras no se abrirán al
tirar de la empuñadura interior (2) si no
se desbloquea el seguro de niños ( ).
ADVERTENCIA- Seguros
de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
está en marcha, podría caerse y
lesionarse gravemente o incluso
morir. Para impedir que los niños
abran las puertas traseras, hay que
accionar el seguro
correspondiente.OEN046010
procarmanuals.com
Page 130 of 349

445
Características del vehículo
D140100AUN
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Haga
este ajuste antes de iniciar la marcha.
D140101AUN
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y
con la palanca día/noche en la posición
día.
Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
D140102AUN
Espejo electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por medio
de una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen.
Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor.
Siempre que se coloque la palanca de
cambio en la posición de marcha atrás
(R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
-
Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
OEN046032
Noche
Día
procarmanuals.com
Page 131 of 349

Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo se
iluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejo
se apagará.
El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el
contacto.D140103AUN
Espejo electrocrómico (ECM) con
brújula (opcional)
Uso del retrovisor eléctrico:
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón MIRROR
(3).
La luz indicadora del espejo se
iluminará. Para desactivar la función
de atenuación automática, pulse el
botón MIRROR. La luz indicadora del
espejo se apagará.
El resto de las funciones de
atenuación automática del espejo son
iguales que en el espejo
electrocrómico (ECM) ya descrito.Para usar la brújula:
La brújula del vehículo indica la dirección
hacia la que éste se dirige.
Pulse el botón COMPASS (2) para
activar la brújula.
Pulse el botón COMPASS para
desactivar la brújula.
Al accionar el contacto, la brújula
recupera la situación que tenía en el
momento en que se apagó el motor
por última vez.
Indicación del rumbo
- E: Este
- W: Oeste
- S: Sur
- N: Norte
Ejemplo) NE: nordeste
✽ ✽
ATENCIÓN
Si el vehículo es nuevo y lo conduce por
primera vez, calíbrelo como sigue.
OEN046033
Características del vehículo
46 4
1IndicadorSensor
OEN046034
IndicadorSensor23
procarmanuals.com
Page 159 of 349

Características del vehículo
74 4
D170000AEN
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehículo
emitiendo una señal acústica si se
detecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y no
intenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y los
objetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.
Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
D170101AEN
Condiciones de funcionamiento
El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto en
ON.
Si el vehículo se mueve a más de 5
km/h, el sistema podría no activarse
bien.
La distancia de detención mientras
está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de
120cm (47 pulg).
Cuando se detectan más de dos objetos
al tiempo, se reconoce en primer lugar
el que está más próximo.
D170102AEN
Tipos de aviso acústico
Cuando hay un objeto a una distancia
de 81 a 120 cm (47 in a 32 in.) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
Cuando hay un objeto a una distancia
de 41 a 80 cm (31 in a 16 in.) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
Cuando hay un objeto a menos de 40
cm (15 in) del paragolpes trasero: El
zumbador suena continuamente.
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
OEN046058
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tan
sólo una función complementaria.
El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zona
trasera del vehículo antes de dar
marcha atrás.
Sensor
procarmanuals.com
Page 160 of 349

475
Características del vehículo
D170200AEN
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sitema de ayuda del
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
funcionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua
u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares
(carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo,
como las bocinas de otros vehículos,
motos ruidosas o los frenos
neumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque.El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
detectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales
como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las
frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos no detectables de altura
menor a 1 m (40 pulg.) y diámetro
menor a 14 cm (6 pulg.).
D170300AEN
Precauciones al utilizar el
sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no
sonar secuencialmente dependiendo
de la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la latura del
parachoque del vehículo o el sensor
ha sido modificados o dañados.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el funcionamiento
del sensor.
El sensor puede no detectar objetos
situados a menos de 40 cm o estimar
mal la distancia a la que se
encuentran. Sea prudente.
Un sensor congelado o sucio de nieve
o agua puede dejar de funcionar hasta
que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
No apriete, raye ni golpee el sensor.
Podría estropearlo.
procarmanuals.com
Page 161 of 349

Características del vehículo
76 4
✽
✽
ATENCIÓN
Preste mucha atención cuando el
vehículo circule cerca de objetos que se
encuentren en la calzada, en particular
peatones y niños. Tenga en cuenta que
ciertos objetos pueden no ser detectados
por los sensores a causa de la distancia a
que se encuentren, de su tamaño o de su
composición, factores que limitan la
efectividad del sensor. Antes de mover el
vehículo en cualquier dirección,
cerciórese de que no hay ningún
obstáculo.
D170400AEN
Autodiagnóstico
Si no escucha una señal acústica o si el
zumbador suena de forma intermitente al
cambiar a la posición de cambio "R"
(marcha atrás), esto puede indicar indica
una avería en el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Si esto ocurre,
haga revisar su vehículo en un taller
autorizado HYUNDAI cuanto antes.
ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los
objetos situados dentro del alcance
de los sensores.
No detecta objetos en zonas que no
están cubiertas por sensores.
Además, los postes y otros objetos
pequeños o delgados y los
situados entre los sensores
pueden no ser detectados.
Mire bien siempre que retroceda
con el vehículo.
Explique las posibilidades y
limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir su
vehículo y no esté familiarizado
con él.
ADVERTENCIA
La garantía de su vehículo nuevo
no cubre cualquier accidente o
daño del vehículo o de sus
ocupantes debido a un mal
funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuidado.
procarmanuals.com
Page 165 of 349

Características del vehículo
80 4
D190500AUN
Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se
ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.Para emitir ráfagas, tire de la palanca
hacia usted. Al soltarla, volverá a su
posición normal (luz de cruce). No es
preciso llevar las luces encendidas para
emitir destellos.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de
instrumentos, pues de él depende
el control del sistema de luces
automáticas.
No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos
productos dejan una película que
interfiriere con su
funcionamiento.
Si el vehículo lleva lunas tintadas
u otro tipo de recubrimiento
metálico del parabrisas
delantero, el sistema de luces
automáticas podría no funcionar
correctamente.
OEN040065OEN040064
procarmanuals.com
Page 172 of 349

487
Características del vehículo
D200101BEN
Control automático (opcional)
El sensor de lluvia colocado en la parte
superior del parabrisas detecta la
cantidad de precipitación y controla la
frecuencia de los limpiaparabrisas.
Cuanto más llueva, más rápido
funcionarán las escobillas. Cuando pare
la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá.
Para variar la velocidad, gire el mando
correspondiente (1).Si la llave de encendido se gira a "ON"
con el interruptor del limpiaparabrisas en
el modo "AUTO", o si el interruptor del
limpiaparabrisas se coloca en modo
"AUTO" cuando la llave de encendido
está en "ON", o si el mando regulador de
la velocidad se gira hacia arriba cuando
el interruptor del limpiaparabrisas está
en modo "AUTO", el limpiaparabrisas
funciona una vez para efectuar una
comprobación del sistema. Coloque el
interruptor del limpiaparabrisas en la
posición O cuando no se use el
limpiaparabrisas.PRECAUCIÓN
Cuando el contacto está en ON y se
coloca el interruptor de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO,
tenga cuidado en las siguientes
situaciones para evitar lesiones en las
manos o en otras partes del cuerpo:
No toque la parte superior del
parabrisas situada por delante
del sensor de lluvia.
No limpie la parte superior del
parabrisas con un paño mojado o
húmedo.
No presione el parabrisas.
OEN040187L
Sensor de lluvia
PRECAUCIÓN
Cuando lave el vehículo, coloque el
interruptor de los limpiaparabrisas
en la posición O para evitar su
funcionamiento. Si el interruptor
está en el modo AUTO, podrían
ponerse en marcha las escobillas,
que resultarían dañadas.
No retire la tapa del sensor situado
en la parte superior del lado del
acompañante del parabrisas.
Podría dañar los componentes del
sistema, y no quedaría cubierto por
la garantía del vehículo.
Cuando arranque el vehículo en
invierno, coloque el interruptor de
los limpiaparabrisas en la posición
O.
De otra forma podrían ponerse en
marcha y el hielo podría dañar las
escobillas.
Retire siempre la nieve y el hielo y
deshiele adecuadamente el
parabrisas antes de poner en
marcha las escobillas.
procarmanuals.com
Page 194 of 349

4 109
Características del vehículo
D240100BEN
Calefacción y aire acondicionado
automáticos
El climatizador automático se controla
simplemente fijando la temperatura
deseada.
El sistema de control de la temperatura
completamente automático (FATC)
ajusta automáticamente la calefacción y
la refrigeración de la forma siguiente:
1. Pulse el botón AUTO. Al fijar la
temperatura quedarán controlados
automáticamente los modos, las
velocidades del ventilador, la entrada
de aire y el aire acondicionado.2. Gire el botón TEMP para fijar la
temperatura deseada.
Si la temperatura se ajusta al valor
más bajo (Lo), el sistema de aire
acondicionado funcionará
continuamente.
3. Para desactivar la operación
automáticamente, pulse cualquier
botón o mando excepto el botón de
control de temperatura. Si pulsa el
botón de selección de modo, el botón
del aire acondicionado, de deshielo, de
control de entrada de aire o de
velocidad del ventilador, la función
seleccionada pasará a ser controlada
manualmente, mientras que las otras
seguirán controladas
automáticamente.
Para mejorar la efectividad del control del
climatizador, utilice el botón AUTO y fije
la temperatura a 23°C (73°F).
✽ ✽
ATENCIÓN
No coloque nunca nada sobre el sensor
situado en el salpicadero, para asegurar
un mejor control del sistema de
calefacción y refrigeración.
OEN046121OEN046120
procarmanuals.com