zużycie paliwa JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 58 of 392
Funkcje elementów sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją
A/C (Klimatyzacja)
Przycisk A/C (Klimatyzacja) pozwala ręcznie
włączać i wyłączać układ klimatyzacji. Gdy
układ klimatyzacji jest włączony, schłodzone
i osuszone powietrze napływa przez kratki
nawiewu do kabiny. Aby zmniejszyć zużycie
paliwa, nacisnąć przycisk A/C (Klimatyzacja)
w celu wyłączenia klimatyzacji i ręcznie wy-
brać prędkość nawiewu i tryb przepływu po-
wietrza. Należy wybrać wyłącznie tryb deski
rozdzielczej, tryb dwupoziomowy lub tryb
podłogowy.
UWAGA:
• W przypadku zaparowania przedniej szybylub szyb bocznych wybrać tryb ogrzewania
szyb i w razie potrzeby zwiększyć prędkość
nawiewu.
• Jeśli wydajność układu klimatyzacji wydaje się być za niska, sprawdzić, czy na przed-
niej części skraplacza klimatyzacji (znajdu-
jącego się przed chłodnicą silnika) nie
nagromadziły się zanieczyszczenia lub martwe owady. Skraplacz można oczyścić,
przepłukując go strumieniem wody pod ni-
skim ciśnieniem kierowanym od przodu
chłodnicy silnika.
MAKSYMALNE CHŁODZENIE
Ustawienie MAX A/C powoduje uruchomie-
nie maksymalnej intensywności chłodzenia.
Nacisnąć i puścić, aby przełączyć pomiędzy
trybem MAX A/C a poprzednimi ustawie-
niami. Przycisk podświetla się, gdy tryb MAX
A/C jest włączony.
W trybie MAX A/C poziom nawiewu i tryb
przepływu powietrza można ustawić zgod-
nie z własnymi wymaganiami. Włączenie in-
nych ustawie\b spowoduje przełączenie
trybu MAX A/C do wybranego ustawienia
i wyjście z trybu MAX A/C.
Recyrkulacja
w przypadku zimnych warunków atmosfe-
rycznych korzystanie z trybu recyrkulacji
może prowadzić do silnego zaparowywania
szyb. Funkcja recyrkulacji powietrza może
być niedostępna (przycisk na ekranie doty- kowym ma kolor szary), jeśli występują wa-
runki mogące powodować zaparowanie we-
wnętrznej powierzchni szyby przedniej.
Automatyczne sterowanie
temperaturą (ATC) — zależnie od
wyposażenia
Sterowanie automatyczne
1. Nacisnąć przycisk AUTO na panelu
przednim lub przycisk AUTO na ekranie
dotykowym panelu automatycznego ste-
rowania temperaturą (ATC).
2. Następnie ustawić temperaturę, jaka ma być utrzymywana przez układ, korzysta-
jąc z przycisków regulacji temperatury
w strefie kierowcy i pasażera. Po wy-
świetleniu żądanej temperatury układ
osiągnie i będzie automatycznie utrzymy-
wał wyznaczony poziom komfortu.
3. Po ustawieniu układu na osobisty poziom komfortu nie ma konieczności dalszej
zmiany ustawie\b. Największą wydajność
będzie się uzyskiwać, pozostawiając
układ w trybie pracy automatycznej.
POZNAWANIE POJAZDU
56
Page 74 of 392
WYŚWIETLACZ ZESTAWU
WSKAŹNIKÓW
Pojazd może być wyposażony w wyświetlacz
zestawu wskaźników, który jest wygodny dla
kierowcy. Z zapłonem w trybie STOP/OFF
(Wyłączony) otwarcie/zamknięcie drzwi akty-
wuje wyświetlacz do podglądu i wyświetlania
całkowitego przebiegu w kilometrach lub mi-
lach na liczniku przebiegu. Wyświetlacz ze-
stawu wskaźników jest przeznaczony do wy-
świetlania ważnych informacji dotyczących
układów pojazdu i funkcji. Używanie interak-
tywnego wyświetlacza znajdującego się de-
sce rozdzielczej posiadany wyświetlacz może
wskazywać stan działania układów i wydawać
ostrzeżenia kiedy się pojawią. Elementy ste-
rowania wbudowane w kierownicę umożli-
wiają przewijanie i wchodzenie w menu
główne i podrzędne. Można uzyskać dostęp
do wymaganych informacji i dokonywać wy-
borów i regulacji.
Umiejscowienie wyświetlacza
zestawu wskaźników i elementy
sterujące
Wyświetlacz zestawu wskaźników wykorzy-
stuje interaktywny wyświetlacz umieszczony
w zestawie wskaźników.
Wyświetlacz zestawu wskaźników składa
się z następujących elementów:
• Speedometer (Prędkościomierz)
•
Vehicle Info (Informacje dotyczące pojazdu)
• Driver Assist (Asysta kierowcy — zależnieod wyposażenia)
• Zużycie paliwa
• Trip Info (Informacje dotyczące przebytej drogi)
• Stop/Start (System Stop/Start)
• Audio (System audio)
• Messages (Komunikaty)
• Screen Setup (Konfiguracja ekranu)
• Speed Warning (Ostrzeżenie o prędkości) System umożliwia kierowcy wybór różnorod-
nych informacji za pomocą przycisków na
kierownicy:
Przyciski wyświetlacza zestawu
wskaźników
1 — Przycisk
strzałki w lewo 4 — Przycisk OK
2 — Przycisk
strzałki w górę 5 — Przycisk
strzałki w dół
3 — Przycisk
strzałki w prawo
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
72
Page 75 of 392
•Przycisk strzałki w górę
Naciskając i zwalniając przycisk strzałki w
górę, można przewijać w górę pozycje
menu głównego i menu podrzędnych.
• Przycisk strzałki w dół
Naciskając i zwalniając przycisk strzałki w
dół, można przewijać w dół pozycje menu
głównego i menu podrzędnych.
• Przycisk strzałki w prawo
Naciskając i zwalniając przycisk strzałkiw
prawo, można uzyskać dostęp do ekranów
z informacjami lub ekranów menu podrzęd-
nych powiązanych z pozycją menu głów-
nego.
• Przycisk strzałki w lewo
Naciskając i zwalniając przycisk strzałki w
lewo, można uzyskać dostęp do ekranów
z informacjami lub ekranów menu podrzęd-
nych powiązanych z pozycją menu głów-
nego.
• Przycisk OK
Naciskając przycisk OK, można uzyskać
dostęp/wybrać ekran z informacjami lub
ekran menu dodatkowego powiązany
z wybranym elementem menu głównego.
Naciskając i przytrzymując przycisk OK,można zresetować wyświetlane/wybrane
funkcje, dla których dostępna jest opcja
resetowania.
Elementy dostępne na wyświetlaczu
zestawu wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może być
wykorzystany do wyświetlania następują-
cych pozycji menu głównego:
Speedometer
(Prędkościomierz) Stop/Start (System
Stop/Start)
Vehicle Info (Infor- macje dotyczące
pojazdu) Audio (System audio)
Asysta kierowcy Messages (Komuni- katy)
Zużycie paliwa Screen Setup (Konfi- guracja ekranu)
Trip (Trasa) Wskaźnik zmiany biegu (GSI)
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależno-
ści od dostępnych opcji pojazdu. Więcej infor-
macji znajduje się w części „Wyświetlacz ze-
stawu wskaźników”, w rozdziale „Prezentacja
deski rozdzielczej” instrukcji obsługi.
Komunikaty wyświetlane w pojazdach
z silnikiem wysokoprężnym
W określonych warunkach na wyświetlaczu
zestawu wskaźników pojawiają się następu-
jące komunikaty:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtr cząstek
stałych bliski zapełnienia, jedź ze stałą
prędkością w celu oczyszczenia)
• Exhaust Filter Full — Power Reduced See Dealer (Filtr cząstek stałych zapełniony,
zmniejszona moc, udaj się do serwisu de-
alera)
• Exhaust System Service Required — See Dealer (Wymagana obsługa serwisowa
układu wydechowego w serwisie dealera)
• Exhaust System — Filter XX% Full Service Required See Dealer (Filtr układu wyde-
chowego wypełniony w XX%, wymagana
obsługa serwisowa w serwisie dealera)
• Exhaust System Regeneration in Process Continue Driving (Trwa regeneracja układu
wydechowego, kontynuuj jazdę)
73
Page 83 of 392
włącza się, gdy wyłącznik zapłonu znajduje
się w położeniu ON/RUN (Zapłon), zanim
zostanie uruchomiony silnik. Jeśli żarówka
nie włącza się po włączeniu zapłonu (z poło-
żenia OFF (Wyłączony) na ON/RUN (Za-
płon)), należy możliwie najszybciej zlecić
sprawdzenie przyczyny takiego stanu.
W niektórych warunkach, np. w przypadku
poluzowania lub braku korka wlewu paliwa,
słabej jakość paliwa itd. lampka sygnaliza-
cyjna może zapalić się po uruchomieniu sil-
nika. Jeśli lampka nie przestaje świecić po
kilku normalnych cyklach jazdy, należy od-
dać samochód do serwisu. W większości
sytuacji pojazd może jechać normalnie bez
konieczności holowania.
Miganie lampki MIL podczas pracy silnika
oznacza, że stan jest poważny i może dopro-
wadzić do nagłego spadku mocy silnika lub
poważnego uszkodzenia katalizatora. W ta-
kim przypadku należy niezwłocznie przeka-
zać pojazd do naprawy autoryzowanemu
dealerowi.OSTRZE\bENIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnalizo-
wano wcześniej, może osiągać wyższe
temperatury niż w normalnych warunkach
pracy. Jeśli samochód jedzie wolno lub
parkuje na łatwopalnych substancjach,
takich jak wysuszone rośliny, drewno lub
tektura itp., może dojść do pożaru, który
niesie niebezpiecze\bstwo poważnych
obraże\b lub śmierci kierowcy, pasażerów
lub innych osób.
PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda ze świecącą się lampką
sygnalizującą usterkę (MIL) może spowo-
dować uszkodzenie układu sterowania po-
jazdem. Może też wpływać na oszczęd-
ność paliwa i kierowalność. Miganie lampki
MIL oznacza, że wkrótce dojdzie do poważ-
nego uszkodzenia katalizatora i zmniejsze-
nia mocy silnika. Samochód wymaga na-
tychmiastowej naprawy.
— Lampka ostrzegawcza usterki
układu wtryskowego płynu AdBlue
(mocznika) — zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzegawcza zaświeci się wraz
z dedykowanym komunikatem na wyświetla-
czu (zależnie od wyposażenia), jeśli zostanie
dolana nieznana ciecz, niezgodna z dopusz-
czalną charakterystyką, lub jeśli zostanie
wykryte średnie zużycie płynu AdBlue (mocz-
nika) przekraczające 50%. Należy jak naj-
szybciej skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Jeżeli poziom płynu nie zostanie uzupeł-
niony, będą pojawiać się kolejne ostrzeże-
nia, aż do opróżnienia zbiornika płynu
AdBlue (mocznika), przy następujących
odległościach: 249 mil (400 km), 199 mil
(320 km), 149 mil (240 km).
Gdy do opróżnienia zbiornika płynu AdBlue
(mocznika) pozostanie 125 mil (200 km), na
desce rozdzielczej zostanie wyświetlony
specjalny komunikat wraz z towarzyszącym
sygnałem dźwiękowym (zależnie od wypo-
sażenia).
81
Page 170 of 392
• Pasy bezpiecze\bstwa nie są zapięte.
• Drzwi kierowcy są otwarte.
W pojazdach z manualną skrzynią biegów
hamulec postojowy zostanie automatycznie
uruchomiony po spełnieniu wszystkich po-
niższych warunków:
• Pojazd jest zatrzymany.
• Nie jest naciskany pedał hamulca ani pedałprzyspieszenia.
• Nie jest naciskany pedał sprzęgła.
• Pasy bezpiecze\bstwa nie są zapięte.
• Drzwi kierowcy są otwarte.
R\fCZNA SKRZYNIA
BIEGÓW — ZALE\bNIE OD
WYPOSA\bENIA
OSTRZE\bENIE!
Pozostawienie pojazdu z niezaciągnię-
tym hamulcem postojowym może być
przyczyną wypadku. Hamulec postojowy
powinien być zawsze zaciągnięty, gdy
OSTRZE\bENIE!
w pojeździe nie siedzi kierowca, zwłasz-
cza w przypadku pozostawienia pojazdu
na pochyłości.
PRZESTROGA!
• W żadnym wypadku nie opierać nogi na pedale sprzęgła podczas jazdy lub nie
utrzymywać pojazdu na wzniesieniu po-
przez częściowe wciśnięcie pedału
sprzęgła, ponieważ powoduje to przy-
spieszone zużycie sprzęgła.
• Nie wolno jeździć z ręką spoczywającą
na dźwigni zmiany biegów, ponieważ
nawet niewielka siła wywierana na
dźwignię może z czasem doprowadzić
do przedwczesnego zużycia podzespo-
łów wewnętrznych skrzyni biegów.
UWAGA:
Przy niskiej temperaturze otoczenia zmiana
biegów może wymagać nieco większej siły,
dopóki olej przekładniowy nie osiągnie właś-
ciwej temperatury roboczej. Jest to zjawisko
normalne.
Zmiana biegów
Przed zmianą biegu wcisnąć pedał sprzęgła
do oporu. Puszczając sprzęgło, lekko wcis-
nąć pedał przyspieszenia.
Do ruszania z miejsca należy zawsze uży-
wać pierwszego biegu.
Zalecane prędkości, przy których
należy zmieniać biegi
Aby używać ręcznej skrzyni biegów w sposób
zapewniający niskie zużycie paliwa oraz wy-
sokie osiągi, biegi należy zmieniać na wyższe
przy prędkościach zalecanych w tabeli. Pod-
czas przyspieszania biegi należy zmieniać
przy podanych prędkościach jazdy. Jeżeli po-
jazd jest bardzo obciążony lub holuje przy-
czepę, zalecane prędkości zmiany biegów
mogą nie mieć zastosowania.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
168
Page 187 of 392
Ręczne wyłączanie systemu
Stop/Start
1. Nacisnąć przycisk STOP/START OFF(Wyłącz system Stop/Start) zlokalizo-
wany w zespole przełączników. Zapali się
kontrolka na przełączniku. 2. Na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawi się komunikat „STOP/START
OFF” (System Stop/Start jest wyłą-
czony). Więcej informacji znajduje się
w części „Lampki i komunikaty ostrze-
gawcze”, w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej” instrukcji obsługi.
3. Przy kolejnym zatrzymaniu pojazdu (po wyłączeniu systemu STOP/START) silnik
nie zostanie wyłączony.
4. Po każdym wyłączeniu i ponownym włą- czeniu zapłonu system STOP/START po-
wróci do ustawienia ON (Wł.).
Ręczne włączanie systemu Stop/Start
Nacisnąć przycisk STOP/START OFF (Wy-
łącz system Stop/Start) zlokalizowany w ze-
spole przełączników. Zgaśnie kontrolka na
przełączniku.
Szczegółowe informacje na temat systemu
Stop/Start znajdują się w części „System
Stop/Start”, w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” instrukcji obsługi.
SYSTEM STOP/START —
WYŁĄCZNIE MODELE
Z SILNIKIEM
WYSOKOPR\f\bNYM
Funkcja Stop/Start ma za zadanie obniżyć
zużycie paliwa i emisję spalin. Podczas po-
stoju pojazdu system automatycznie zatrzy-
muje silnik, jeżeli spełniane są określone
warunki. Zwolnienie pedału hamulca lub na-
ciśnięcie pedału przyspieszenia w pojeździe
z automatyczną skrzynią biegów, a także
wciśnięcie pedału sprzęgła w pojeździe
z ręczną skrzynią biegów, spowoduje auto-
matyczne uruchomienie silnika.
Tryb automatyczny
Funkcja Stop/Start uaktywnia się po każdym
uruchomieniu silnika przez kierowcę. Dopóki
prędkość jazdy nie przekroczy 7 km/h (4 mph),
funkcja pozostanie w trybie STOP/START
NOT READY (System Stop/Start nie jest
gotowy do pracy). Następnie system przejdzie
do trybu STOP/START READY (System Stop/
Start jest gotowy do pracy), a jeżeli zostaną
Przycisk wyłączania systemu Stop/Start
185
Page 211 of 392
Przechowywanie płynu AdBlue
(mocznika)
Płyn AdBlue (mocznik) jest uznawany za
bardzo trwały produkt o długim terminie skła-
dowania. Termin przydatności płynu AdBlue
(mocznika) przy przechowywaniu w tempe-
raturze od 10 do 90°F (od -12 do 32°C)
wynosi co najmniej rok.
Płyn AdBlue (mocznik) zamarza w bardzo
niskich temperaturach. Płyn AdBlue (mocz-
nik) może zamarznąć w temperaturze 12°F
(-11°C) lub niższej. Układ jest przystoso-
wany do pracy w takich warunkach.
UWAGA:
Korzystając z płynu AdBlue (mocznika), na-
leży pamiętać o poniższych zaleceniach:
• Należy używać wyłącznie pojemników i na-rzędzi przystosowanych do kontaktu z pły-
nem AdBlue (mocznikiem) (wykonanych
z tworzywa sztucznego lub stali nierdzew-
nej). Należy unikać używania przedmiotów
wykonanych z miedzi, mosiądzu, alumi-
nium, żelaza oraz stali innej niż nie-
rdzewna, ponieważ materiały te są nara-
żone na korozję pod wpływem kontaktu
z płynem AdBlue (mocznikiem). • W przypadku rozlania płynu AdBlue (mocz-
nika) należy natychmiast dokładnie wy-
trzeć wyciek.
Uzupełnianie płynu AdBlue (mocznika)
UWAGA:
Zużycie płynu AdBlue (mocznika) jest uza-
leżnione od warunków jazdy (wysokość
n.p.m., prędkość jazdy, obciążenie pojazdu
itp.).
Procedura napełniania płynem AdBlue
(mocznikiem) przy użyciu dyszy dystry-
butora
UWAGA:
Prawidłowy typ płynu podano w punkcie
„Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane
techniczne”.
1. Zaparkować pojazd na równym podłożu.
Wyłączyć silnik, przestawiając wyłącznik
zapłonu w położenie OFF. Otworzyć
wlew paliwa, a następnie odkręcić i wyjąć
korek wlewu płynu AdBlue (mocznika). 2. Wsunąć ko\bcówkę do napełniania do
otworu wlewu płynu AdBlue (mocznika).
PRZESTROGA!
•Aby uniknąć rozlania płynu AdBlue
(mocznika) i ewentualnego uszkodzenia
zbiornika płynu AdBlue (mocznika)
wskutek nadmiernego napełnienia, nie
należy dolewać płynu po napełnieniu
zbiornika.
Filtr paliwa
1— Korek wlewu płynu AdBlue (mocznika)
2 — Filtr paliwa
209
Page 264 of 392
(***) Niezależnie od przejechanego dy-
stansu pasek rozrządu oraz paski akceso-
riów należy wymieniać co 4 lata w przypadku
eksploatacji pojazdu w trudnych warunkach
(zimny klimat, przeważająca jazda w trybie
miejskim, długi czas pracy silnika na biegu
jałowym) lub przynajmniej co 6 lat. Poda-
nych okresów pomiędzy wymianami nie
wolno w żadnym wypadku przedłużać.
(°) Zużycie dodatku do paliwa zależy od wa-
runków użytkowania pojazdu i jest sygnali-
zowane przez diodę LED i/lub komunikat na
desce rozdzielczej.
OSTRZE\bENIE!
• Podczas pracy w lub przy pojeździemożna ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy po-
siada odpowiednią wiedzę oraz wypo-
sażenie do ich wykonania. W razie wąt-
pliwości dotyczących możliwości
wykonania określonej pracy serwisowej
należy zlecić jej wykonanie kompeten-
tnemu mechanikowi.
OSTRZE\bENIE!
• Zaniedbanie prawidłowej kontroli i kon-serwacji pojazdu może doprowadzić do
awarii danego elementu i wpłynąć ne-
gatywnie na obsługę i pracę pojazdu. To
z kolei może spowodować wypadek.
SERWIS I KONSERWACJA
262
Page 279 of 392
OPONY
Opony — informacje ogólne
Tire Pressure (Ciśnienie w oponach)
Prawidłowe ciśnienie napompowania opon
stanowi istotny czynnik mający wpływ na
bezpieczną i zadowalającą eksploatację po-
jazdu. Nieprawidłowe ciśnienie w oponach
ma wpływ na cztery główne obszary:
• Bezpiecze\bstwo i stabilność pojazdu
• Zużycie paliwa
• Zużycie bieżnika
• Komfort jazdy
Bezpieczeństwo
OSTRZE\bENIE!
• Nieodpowiednio napompowane oponysą niebezpieczne i mogą być przyczyną
kolizji.
• Zbyt niskie ciśnienie zwiększa ugięcie
opony i może prowadzić do jej prze-
grzania i rozerwania.
OSTRZE\bENIE!
• Nadmierne napompowanie zmniejszazdolność opony do amortyzowania
wstrząsów. Przedmioty na drodze i wy-
boje mogą spowodować uszkodzenie
i rozerwanie opony.
• Nadmiernie napompowane lub niedo-
pompowane opony negatywnie wpły-
wają na właściwości jezdne pojazdu,
a ich nagłe pęknięcie może być przy-
czyną utraty kontroli nad pojazdem.
• Nierówne wartości ciśnienia w oponach
mogą utrudnić kierowanie. Grozi to
utratą kontroli nad pojazdem.
• Nierówne wartości ciśnienia po obu
stronach mogą powodować ściąganie
pojazdu na jedną ze stron.
• Przed rozpoczęciem jazdy każda
opona powinna być napompowana do
zalecanego ciśnienia określonego dla
zimnej opony.
Zarówno zbyt małe, jak i zbyt duże ciśnienie
w oponach wpływa na stabilność pojazdu
i może sprawiać wrażenie powolnego lub
nadmiernego reagowania układu kierowni-
czego. UWAGA:
• Nierówne ciśnienie w oponach z obu stron
pojazdu może spowodować nieoczeki-
wane i nieprzewidywalne reagowanie
układu kierowniczego.
• Niejednakowe wartości ciśnienia w opo- nach po jednej i drugiej stronie pojazdu
mogą być przyczyną ściągania pojazdu
w lewą lub prawą stronę.
Zużycie paliwa
Zbyt niskie ciśnienie w oponach zwiększa
opór toczenia, powodując zwiększone zuży-
cie paliwa.
Zużycie bieżnika
Nieprawidłowe ciśnienie napompowania
zimnej opony może powodować nierówno-
mierne zużycie bieżnika oraz skrócenie
okresu eksploatacji opony, co skutkuje ko-
niecznością szybszej wymiany opony.
Komfort jazdy i stabilność pojazdu
Odpowiednie napompowanie opon sprzyja
komfortowej jeździe. Zbyt duże ciśnienie
w oponie jest przyczyną wstrząsów i niekom-
fortowej jazdy.
277
Page 298 of 392
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE
Silnik o pojemności 2,0 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre-
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz-
cze\b oraz zapewnia zadowalające zużycie
paliwa i osiągi przy zasilaniu wysokiej jako-
ści benzyną bezołowiową o liczbie oktano-
wej wynoszącej minimum 91. Aby zapewnić
optymalne osiągi, zaleca się stosowanie
w tych silnikach benzyny o liczbie oktanowej
98 lub wyższej.
W przypadku stosowania benzyny o wyma-
ganej liczbie oktanowej odgłosy lekkiego
stukania z silnika nie powinny być powodem
do niepokoju. Jeśli jednak silnik będzie wy-
dawał głośne stukanie, należy natychmiast
skontaktować się z dealerem. Stosowanie
benzyny o liczbie oktanowej niższej niż za-lecana może skutkować awarią silnika
i utratą gwarancji. Usterka może również nie
być objęta ograniczoną gwarancją na nowy
pojazd.
Słabej jakości benzyna może powodować
problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie
i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie
symptomy, przed udaniem się na kontrolę do
serwisu należy wypróbować paliwo innej
marki.
Silniki 2,4 l i 3,2 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre-
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz-
cze\b oraz zapewnia optymalne zużycie pa-
liwa i znakomite osiągi. Musi być zasilany
benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej
wynoszącej minimum 91.
Nieznaczne spalanie stukowe na niskich
prędkościach obrotowych nie jest niebez-
pieczne dla silnika. Jednak utrzymujące się,
silne spalanie stukowe przy wysokich pręd-
kościach obrotowych może uszkodzić silnik
i wymaga natychmiastowej kontroli w serwi- sie. Słabej jakości benzyna może powodo-
wać problemy takie jak trudny rozruch, gaś-
nięcie i nierówna praca. Jeśli pojawią się
takie symptomy, przed udaniem się na kon-
trolę do serwisu należy wypróbować paliwo
innej marki.
Dodatki do paliwa
Należy unikać stosowania przypadkowych
środków do czyszczenia układów paliwo-
wych. Wiele tego typu środków przeznaczo-
nych do usuwania osadów gumy i lakieru
zawiera aktywne rozpuszczalniki lub po-
dobne substancje. Środki te mogą uszko-
dzić uszczelnienia układu paliwowego oraz
strukturę membran.
Ikona identyfikacji paliwa zgodna
z normą EN16942
Niniejsze symbole ułatwiają rozpoznanie
prawidłowego paliwa, które należy stosować
w samochodzie. Przed rozpoczęciem tanko-
wania należy porównać symbol znajdujący
się na klapce wlewu paliwa z symbolem na
dystrybutorze (jeżeli jest widoczny).
DANE TECHNICZNE
296