lights JEEP CHEROKEE 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 390, PDF Dimensioni: 6.49 MB
Page 44 of 390
accesi per un massimo di 90 secondi. Per
disinserire il sistema automatico, spostare il
commutatore proiettori in una posizione di-
versa da AUTO.
NOTA:
Affinché i proiettori si accendano in modalità
automatica, il motore deve essere già in fun-
zione.
Luci di posizione
Per azionare le luci di posizione, portare il
dispositivo di accensione su OFF (Spento).
Ruotare il commutatore proiettori sulla posi-
zione "P". Quindi, spostare la leva di co-
mando multifunzione in alto o in basso per
accendere le luci di posizione sul lato sinistro
o sul lato destro.
Proiettori inseriti con tergicristallo
(disponibile solo con funzione di
inserimento automatico proiettori)
Quando questa funzione è attiva, i proiettori
si accendono dopo l'attivazione dei tergicri-
stalli, a condizione che il commutatore pro-
iettori sia in posizione AUTO e che la fun-
zione programmabile sia impostata su ON.Inoltre, al disinserimento dei tergicristalli, si
disinseriscono anche i proiettori se preceden-
temente attivati tramite questa funzione.
NOTA:
La funzione Headlights On with Wipers (Pro-
iettori inseriti con tergicristalli) può essere
attivata o disattivata utilizzando il sistema
Uconnect.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect/Funzioni program-
mabili dall'utente" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
Temporizzatore disinserimento proiettori
Questa funzione di sicurezza, prevista per i
casi in cui si parcheggia la vettura in una
zona non illuminata, ritarda di un tempo fino
a 90 secondi (programmabile) lo spegni-
mento dei proiettori.
Per attivare la temporizzazione, portare il
dispositivo di accensione su OFF con i pro-
iettori ancora accesi. Spegnere quindi i pro-
iettori entro 45 secondi. La temporizzazione
parte quando si disinserisce il commutatore
proiettori.NOTA:
La funzione Headlight Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori) viene attivata auto-
maticamente se il commutatore proiettori
viene lasciato in posizione AUTO (Automa-
tica) con il dispositivo di accensione in posi-
zione OFF (Spento).
Se si accendono i proiettori o le luci di
posizione o si riporta il dispositivo di accen-
sione in posizione ACC o RUN, il sistema
annulla la temporizzazione.
Se si disinseriscono i proiettori prima del-
l'avviamento, essi si spegneranno in modo
normale.
NOTA:
• Per l'attivazione di questa funzione, le luci
devono essere disinserite entro 45 secondi
dal posizionamento su OFF del dispositivo
di accensione.
• Il temporizzatore disinserimento proiettori
è programmabile tramite il sistema
Uconnect; per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Impostazioni Uconnect" in
"Supporti multimediali" nel Libretto di Uso
e Manutenzione.DESCRIZIONE DELLA VETTURA
42
Page 162 of 390
Controlli periodici di sicurezza all'esterno
della vettura
Pneumatici
Accertarsi periodicamente che l'usura del
battistrada sia uniforme e non eccessiva.
Controllare che nelle scanalature del batti-
strada o sulla spalla dello pneumatico non si
siano incastrati corpi appuntiti, frammenti di
vetro, chiodi o pietrisco. Controllare che il
battistrada non presenti tagli e screpolature.
Ispezionare le spalle degli pneumatici per
accertarsi che non vi siano tagli, screpolature
e rigonfiamenti. Controllare il corretto serrag-
gio dei dadi di fissaggio delle ruote. Control-
lare la corretta pressione di gonfiaggio a
freddo degli pneumatici (ruota di scorta com-
presa).
Lights (Luci e spie)
Accertarsi che tutte le spie dei freni e le luci
esterne funzionino correttamente quando si
agisce sui rispettivi comandi. Controllare an-
che il corretto funzionamento delle spie degli
abbaglianti e degli indicatori di direzione
sulla plancia portastrumenti.
Serrature porte
Verificare la corretta chiusura e il corretto
aggancio e serraggio.
Perdite di liquidi
Controllare che nel punto in cui la vettura
viene normalmente parcheggiata di notte non
vi siano tracce recenti di carburante, liquido
di raffreddamento, olio o altri fluidi. Identifi-
care, inoltre, la causa di eventuali esalazioni
o perdite di carburante o liquido freni e
intraprendere immediatamente le opportune
azioni correttive.SICUREZZA
160
Page 332 of 390
Apps (Applicazioni) – se in dotazione
Per accedere alla funzione Apps (Applica-
zioni), premere il pulsante "Uconnect Apps"
(Applicazioni Uconnect) sul touch screen per
sfogliare l'elenco delle applicazioni:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• TomTom Live Services e molte altre ancora.
IMPOSTAZIONI
UCONNECT
Tramite i pulsanti sul touch screen, il sistema
Uconnect consente l'accesso alle imposta-
zioni delle funzioni programmabili dall'u-
tente, quali Display, Voice (Comandi vocali),
Clock (Orologio), Safety & Driving Assistance
(Assistenza alla guida e sicurezza), Lights
(Luci), Doors & Locks (Porte e serrature),
Auto-On Comfort (Comfort automatico), En-
gine Off Options (Opzioni utilizzatori a mo-
tore spento), Suspension (Sospensioni),
Compass Settings (Impostazioni bussola),
Audio (Impianto audio), Phone/Bluetooth
(Telefono/Bluetooth), Radio Setup (Configu-
razione autoradio), Restore Settings (Ripri-
stina impostazioni), Clear Personal Data
(Cancella dati personali) e System Informa-
tion (Informazioni sistema).
Premere il pulsante SETTINGS (Imposta-
zioni) (Uconnect 3) oppure il pulsante "Apps"
(Applicazioni) (Uconnect 4 o 4C/4C NAV)
situato nella parte inferiore del touch screen,
quindi premere il pulsante "Settings" (Impo-
stazioni) sul touch screen per accedere alla
schermata Settings (Impostazioni). Per effet-tuare una selezione, scorrere verso l'alto o
verso il basso finché l'impostazione preferita
non viene evidenziata, quindi premere l'im-
postazione preferita finché un segno di
spunta non compare vicino all'impostazione,
a indicare che è stata selezionata. Sono di-
sponibili le seguenti impostazioni delle fun-
zioni:
• Language (Lingua) • Engine Off Options
(Opzioni utilizzatori
a motore spento)
• Display • Compass (Bussola)
– se in dotazione
• Units (Unità di mi-
sura)• Audio (Impianto
audio)
• Voice (Comandi
vocali)• Phone/Bluetooth
(Telefono/
Bluetooth)
• Clock (Orologio) • Suspension (So-
spensioni) – se in
dotazione
• Camera (Teleca-
mera) – se in dota-
zione• AUX Switches (In-
terruttori AUX)
SUPPORTI MULTIMEDIALI
330
Page 333 of 390
• Safety & Driving
Assistance (Assi-
stenza alla guida e
sicurezza)• Restore Settings
(Ripristina imposta-
zioni)
• Brakes (Freni) • Clear Personal Data
(Cancella dati per-
sonali)
• Mirrors & Wipers
(Specchi e tergicri-
stalli) – se in dota-
zione• System Information
(Informazioni si-
stema)
• Lights (Luci) • Radio Setup (Confi-
gurazione autora-
dio)
• Doors & Locks
(Porte e serrature)
• Auto-On Comfort
(Comfort automa-
tico)
NOTA:
A seconda delle opzioni delle vetture, le im-
postazioni delle funzioni possono variare.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect" in "Supporti multi-
mediali" nel Libretto di Uso e Manutenzione.
SUGGERIMENTI PER I
COMANDI E
INFORMAZIONI GENERALI
Comandi audio al volante
I comandi audio sono situati sulla superficie
posteriore del volante.
Interruttore sul lato sinistro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per ricercare la stazione successiva.
• Premere il pulsante al centro per cambiare
modalità tra AM/FM/DAB.Interruttore sul lato destro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per aumentare o diminuire il volume.
• Premere il pulsante al centro per disattivare
l'audio dell'autoradio.Condizioni di ricezione
Le condizioni di ricezione cambiano costan-
temente durante la guida. Possono verificarsi
delle interferenze dovute alla presenza di
montagne, edifici o ponti, soprattutto quando
si è lontani dall'emittente.
Durante la ricezione di notizie e aggiorna-
menti sul traffico può verificarsi un aumento
del volume.
Cura e manutenzione
Rispettare le seguenti precauzioni per garan-
tire la piena efficienza funzionale del si-
stema.
• Il trasparente del display non deve entrare
in contatto con oggetti rigidi o appuntiti che
potrebbero danneggiarne la superficie; per
la pulizia utilizzare un panno morbido,
asciutto e antistatico, evitando di eserci-
tare pressione.Comandi audio al volante
331