diagram JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 384, PDF Size: 6.84 MB
Page 148 of 384
Instalação de sistemas de proteção para
crianças utilizando o ponto de fixação
superior
1. Olhe para trás do banco onde planeia
instalar o sistema de proteção para crian-
ças para localizar o ponto de fixação.
Poderá ser necessário deslocar o banco
para a frente, de modo a proporcionar um
melhor acesso ao ponto de fixação. Se não
houver um ponto de fixação superior para
essa posição, desloque o sistema de pro-
teção para crianças para outra posição no
veículo, se disponível.
2. Encaminhe a correia de fixação de modo a
proporcionar o percurso mais direto para a
correia entre o ponto de fixaçãoeoas-
sento para crianças. Se o seu veículo
estiver equipado com encostos de cabeça
reguláveis, levante o encosto de cabeça e,
quando for possível, encaminhe a correia
de fixação por baixo do encosto de cabeça
e entre os dois postes. Se não for possível,
baixe o encosto de cabeça e passe a
correia de fixação pelo lado exterior do
encosto de cabeça.3. Fixe o gancho da correia de fixação do
sistema de proteção para crianças no
ponto de fixação superior, como indicado
no diagrama.
4. Elimine a folga na correia de fixação de
acordo com as instruções do fabricante do
sistema de proteção para crianças.
AVISO!
• Uma correia de fixação incorretamente
colocada pode causar o aumento do mo-
vimento da cabeça e possíveis ferimen-
tos na criança. Use apenas a posição de
fixação diretamente por trás do assento
para crianças para prender a correia de
fixação do sistema de proteção para
crianças.
• Se o seu veículo estiver equipado com
um banco traseiro com divisão,
certifique-se de que a correia de fixação
não escorrega pela abertura entre as
costas dos bancos assim que eliminar a
folga da correia.
Como guardar um cinto de segurança
comutável ALR não utilizado:
Ao utilizar o sistema de correias e pontos de
fixação inferiores para crianças (ISOFIX) para
instalar um sistema de proteção para crian-
ças, guarde todos os cintos de segurança ALR
que não forem utilizados por outros ocupan-
tes ou para fixar sistemas de proteção para
crianças. Um cinto de segurança não utili-
zado pode causar ferimentos a uma criança,
Locais dos pontos de fixação
SEGURANÇA
146
Page 281 of 384
CUIDADO!
rentes para os pneus ou dispositivos de
tração com os pneus originais.
• Poderão verificar-se danos nos modelos
Trailhawk de tração às quatro rodas
(4WD) se se utilizarem correntes para
pneus ou dispositivos de tração com os
pneus originais.
Para evitar danificar os pneus ou o veículo,
observe as seguintes precauções:
• Devido à folga, reduzida pelas correntes,
entre os pneus e os outros componentes
da suspensão, é importante que só se-
jam utilizados dispositivos de tração em
bom estado. Dispositivos partidos po-
dem causar danos graves. Pare imedia-
tamente se ouvir algum ruído que possa
indicar a quebra do dispositivo. Retire as
partes danificadas do dispositivo antes
de voltar a utilizá-la.
• Instale o dispositivo tão apertado quanto
possível e, em seguida, volte a apertá-lo
após ter conduzido cerca de 0,8 km (½
milha).
• Não exceda os 48 km/h (30 mph).
CUIDADO!
• Conduza com cuidado e evite curvas
apertadas e lombas, especialmente se o
veículo estiver carregado.
• Não conduza por um período longo em
pavimento seco.
• Observe as instruções do fabricante do
dispositivo de tração relativas ao método
de instalação, velocidade e condições
de utilização. Use sempre a velocidade
mais baixa aconselhada do fabricante do
dispositivo se for inferior a 30 mph
(48 km/h).
• Não use dispositivos de tração num
pneu sobresselente compacto.
Recomendações sobre a rotação dos pneus
Os pneus dianteiros e traseiros do veículo
operam com diferentes cargas e realizam
diferentes funções de direção, manusea-
mento e travagem. Por estas razões, a taxa de
desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através da
rotação periódica dos pneus. Os benefícios
da rotação são especialmente significativos
nos tipos de pisos agressivos, tais como osdos pneus do tipo On/Off Road. A rotação
aumentará a duração dos pisos, ajudará a
manter os níveis de tração na lama, na neve e
na água e contribui para uma marcha suave e
tranquila.
Consulte o "Plano de manutenção" para obter
informações sobre os intervalos de manuten-
ção apropriados. As causas de desgaste irre-
gular ou rápido devem ser corrigidas antes de
ser efetuada a rotação.
O método de rotação sugerido no caso de
tração às rodas dianteiras (FWD) é a "passa-
gem dos pneus dianteiros para trás e cruza-
mento dos pneus traseiros à frente", apresen-
tado no diagrama que se segue. Este padrão
de rotação não se aplica a alguns pneus
direcionais que não podem ser invertidos.
Rotação dos pneus em caso de tração às
rodas dianteiras (FWD)
279
Page 282 of 384
O método de rotação sugerido no caso de
tração às 4 rodas (4WD) é a "passagem dos
pneus traseiros para a frente e cruzamento
dos pneus dianteiros atrás", apresentado no
diagrama que se segue.
CUIDADO!
O funcionamento adequado de veículos de
tracção às quatro rodas depende dos
pneus da mesma dimensão, tipo e circun-
ferência em cada roda. Qualquer diferença
no tamanho dos pneus pode causar danos
na unidade de transferência de potência.
O programa de rotação dos pneus deve ser
cumprido para equilibrar o desgaste nos
pneus.
ARMAZENAMENTO DO
VEÍCULO
Se o veículo deve ficar parado durante mais
de um mês, observe as seguintes precauções:
• Estacione o veículo num local coberto e
seco e, possivelmente, arejado com as ja-
nelas ligeiramente abertas.
• Certifique-se de que o travão de estaciona-
mento elétrico não está aplicado.
• Desligue o terminal negativo (-) do borne da
bateria e certifique-se de que a bateria está
completamente carregada. Durante o ar-
mazenamento, verifique a carga da bateria
com uma frequência trimestral.
• Se não desligar a bateria do sistema elé-
trico, verifique a carga da bateria a cada
30 dias.
• Limpe e proteja as peças pintadas apli-
cando cera de proteção.
• Limpe e proteja as peças metálicas polidas
aplicando cera de proteção.
• Aplique talco nos limpa-para-brisas tra-
seiro e dianteiro e deixe-os levantados de
modo a que não toquem no vidro.• Cubra o veículo com uma cobertura ade-
quada, tendo cuidado para não danificar a
superfície pintada arrastando entre super-
fícies sujas. Não utilize proteções de plás-
tico que não permitam a evaporação da
humidade presente na superfície do veí-
culo.
• Encha os pneus com uma pressão de
+7,25 psi (+0,5 bar) superior à recomen-
dada na placa dos pneus e verifique-a pe-
riodicamente.
• Não drene o sistema de refrigeração do
motor.
• Sempre que deixar o veículo parado du-
rante duas semanas ou mais, ponha o mo-
tor ao ralenti durante cerca de cinco minu-
tos, com o sistema de ar condicionado
ligado e a ventoinha com uma velocidade
elevada. Isto assegura a lubrificação ade-
quada do sistema, minimizando assim a
possibilidade de danos no compressor
quando o veículo voltar a ser colocado em
funcionamento.
Rotação dos pneus em caso de tração às
4 rodas (4WD)
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
280