fuel JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 384, PDF Size: 6.84 MB
Page 71 of 384

VISOR DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
O veículo pode estar equipado com um visor
do painel de instrumentos, o qual disponibi-
liza informações úteis ao condutor. Com a
ignição no modo STOP/OFF (Parar/
Desligado), a abertura/o fecho de uma porta
ativa o visor para visualização e exibe a qui-
lometragem total no conta-quilómetros. O
visor do painel de instrumentos foi concebido
para exibir informações importantes sobre os
sistemas e funções do veículo. Utilizando o
ecrã interativo situado no painel de instru-
mentos, o visor do painel de instrumentos
pode mostrar-lhe como é que os sistemas
estão a funcionar e avisá-lo quando não esti-
verem. Os controlos montados no volante
permitem-lhe percorrer e aceder aos menus
principais e submenus. Pode aceder a infor-
mações específicas que pretender e fazer
seleções e ajustes.
Controlos e localização do visor do painel
de instrumentos
O visor do painel de instrumentos dispõe de um
visor interativo no painel de instrumentos.
Os itens do menu do visor do painel de
instrumentos são os seguintes:
• Speedometer (Velocímetro)
• Vehicle Info (Informações do veículo)
• Driver Assist (Assistência ao condutor) –
Se equipado
• Fuel Economy (Consumo de combustível)
• Trip Info (Informações de viagem)
• Stop/Start
• Audio (Áudio)
• Messages (Mensagens)
• Screen Setup (Configuração do ecrã)
• Speed Warning (Aviso de velocidade)O sistema permite que o condutor selecione
informação premindo os seguintes botões
montados no volante:
Botões de controlo do visor do painel de
instrumentos
1 — Botão de seta
para a esquerda4 — Botão OK
2 — Botão de seta
para cima5 — Botão de seta
para baixo
3 — Botão de seta
para a direita
69
Page 72 of 384

•Botão de seta para cima
Prima e liberte o botão de seta paracima
para percorrer o menu principal e os sub-
menus para cima.
•Botão de seta para baixo
Prima e liberte o botão de seta parabaixo
para percorrer o menu principal e os sub-
menus para baixo.
•Botão de seta para a direita
Prima e liberte o botão de seta para adireita
para aceder a ecrãs de informações ou
ecrãs de submenus de um item do menu
principal.
•Botão de seta para a esquerda
Prima e liberte o botão de seta para a
esquerdapara aceder a ecrãs de informa-
ções ou ecrãs de submenus de um item do
menu principal.
•Botão OK
Prima o botãoOKpara aceder a/selecionar
ecrãs de informações ou ecrãs de subme-
nus de um item do menu principal. Prima e
mantenha premido o botãoOKpara repor as
funções apresentadas/selecionadas que
podem ser repostas.Itens selecionáveis do visor do painel de
instrumentos
O visor do painel de instrumentos pode ser
utilizado para visualizar os seguintes itens do
menu principal:
Speedometer
(Velocímetro)Stop/Start
Vehicle Info
(Informações do
veículo)Audio (Áudio)
Driver Assist
(Assistência ao
condutor)Messages
(Mensagens)
Fuel Economy
(Consumo de
combustível)Screen Setup
(Configuração
do ecrã)
Trip
(Conta-quilómetros
parcial)Gear Shift Indicator
(Indicador de
mudanças) (GSI)
NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo. Para obter mais
informações, consulte "Visor do painel de
instrumentos" em "Compreender o painel de
instrumentos" no manual do proprietário.
Visores diesel
Quando estão presentes as condições apro-
priadas, aparecem as seguintes mensagens
no visor do painel de instrumentos:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtro de es-
cape quase cheio; conduzir em segurança a
velocidades constantes para limpá-lo)
• Exhaust Filter Full — Power Reduced See
Dealer (Filtro de escape cheio - Potência
reduzida; consulte o concessionário)
• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Manutenção do sistema de escape
necessária - Consulte o concessionário)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Sistema de escape -
Filtro XX% cheio; manutenção necessária;
consulte o concessionário)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Regeneração do sistema
de escape em curso; contine a conduzir)
• Exhaust System – Regeneration Comple-
ted. (Sistema de escape - Regeneração
concluída)
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
70
Page 271 of 384

AVISO!
• Guie sempre com todos os pneus à pres-
são dos pneus a frio.
Tanto a pressão demasiado baixa como a
pressão excessiva afetam a estabilidade do
veículo e podem fazer com que a direção
aparente fornecer uma resposta lenta ou fi-
que demasiado sensível.
NOTA:
• A pressão dos pneus desigual de um lado
para o outro pode causar uma resposta
errática e imprevisível da direção.
• A pressão dos pneus desigual de um lado
para o outro pode fazer que o veículo tenha
tendência para ir para a esquerda ou
direita.
Fuel Economy (Consumo de combustível)
Os pneus com pressão baixa aumentam a
resistência ao normal rolamento dos pneus,
dando origem a um maior consumo de com-
bustível.Desgaste do piso dos pneus
A pressão dos pneus a frio incorreta pode
provocar zonas de desgaste anormal e tempo
de vida dos trilhos reduzido, obrigando a uma
substituição mais rápida dos pneus.
Conforto da condução e estabilidade do veículo
Uma pressão correta dos pneus contribui
para uma condução confortável. Uma pres-
são excessiva provoca uma condução com
vibração desagradável e desconfortável.
Pressões de enchimento dos pneus
A pressão de enchimento apropriada dos
pneus a frio está indicada no pilar B da porta
do condutor ou na extremidade traseira da
porta do condutor.
Pelo menos uma vez por mês:
• Verifique e ajuste a pressão dos pneus com
um manómetro de bolso de boa qualidade.
Não determine se os pneus estão devida-
mente cheios apenas por uma verificação
visual. Poderá parecer que os pneus estão
devidamente cheios, mesmo quando não
estão.• Inspecione os pneus quanto a indícios de
desgaste ou danos visíveis.
CUIDADO!
Depois de inspecionar ou ajustar a pressão
dos pneus, reinstale sempre o tampão da
haste da válvula. Isto evitará que a humi-
dade e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar a haste da
válvula.
As pressões de enchimento especificadas na
placa são sempre a "pressão dos pneus a
frio". A pressão dos pneus a frio é definida
como a pressão dos pneus depois de o veículo
ter estado parado durante, pelo menos, três
horas ou ter sido conduzido durante menos
de 1 milha (1,6 km) após um período mínimo
de três horas. A pressão dos pneus a frio não
deve exceder os valores máximos gravados na
parede lateral do pneu.
Se o veículo estiver sujeito a grandes diferen-
ças da temperatura exterior, verifique a pres-
são com mais frequência, dado que as pres-
sões dos pneus variam com as mudanças de
temperatura.
269