4WD JEEP CHEROKEE 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 380, PDF Size: 11.78 MB
Page 80 of 380

AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d'objets inflammables comme des
plantes sèches, du bois, du carton, etc. Cette
situation peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles pour le conducteur, les occu-
pants ou d'autres personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
– Témoin d'avertissement de dé-
faillance du système d'injection d'AdBlue
(UREE) – Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume et un
message dédié est affiché à l'écran (selon
l'équipement) si un liquide inconnu, non
conforme aux caractéristiques acceptables,
est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue (UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un concession-
naire agréé dès que possible.
Si le niveau n'est pas atteint, un avertisse-
ment supplémentaire apparaît aux distances
suivantes, jusqu'à ce que le réservoir d'Ad-
Blue (UREE) soit vide : 249 miles (400 km),
199 miles (320 km), 149 miles (240 km).
Lorsqu'il ne reste plus que 125 miles
(200 km) avant que le réservoir d'AdBlue
(UREE) ne soit vide, un message dédié
continu s'affiche sur le tableau de bord et
une sonnerie retentit.
SERV4WD– Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un pro-
blème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au
centre de services le plus proche et de faire
réparer le véhicule immédiatement.
— Témoin d'intervention requise sur
l'avertissement de collision avant (FCW) —
Selon équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer une panne
dans le système d'avertissement de collision
avant. Faites réparer votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Référez-vous à la sec-
tion « Avertissement de collision avant
(FCW) » du chapitre « Sécurité » pour plus
d'informations.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
78
Page 82 of 380

Lorsque le système détecte une défaillance,
le témoin clignote pendant une minute envi-
ron puis reste constamment allumé. Cette
séquence se poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le témoin
de panne est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de rai-
sons, y compris la pose de pneus ou roues de
remplacement/alternatifs, qui empêchent le
fonctionnement correct du TPMS. Contrôlez
toujours le témoin de panne du TPMS après
remplacement d'un ou plusieurs pneus ou
roues de votre véhicule pour vérifier si les
pneus ou roues de remplacement/alternatifs
permettent au TPMS de continuer à fonction-
ner correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pressions
et l'avertissement du TPMS ont été établis
en fonction de la taille des pneus équipant
votre véhicule à l'origine. L'utilisation
ATTENTION !
d'équipements de remplacement de taille,
type ou style différent de celui des équi-
pements d'origine peut provoquer un fonc-
tionnement indésirable du système ou en-
dommager les capteurs. Les roues du
marché secondaire peuvent endommager
le capteur. L'utilisation de produits d'étan-
chéité pour pneus du marché secondaire
peut entraîner un dysfonctionnement du
capteur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'utili-
sation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est recom-
mandé de conduire votre véhicule chez
votre concessionnaire agréé pour vérifier le
fonctionnement du capteur.
Témoins jaunes
— Témoin de défaillance du limiteur
de vitesse actif — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume pour si-
gnaler lorsqu'une défaillance est détectée au
niveau du limiteur de vitesse actif.
— Témoin de désactivation d'avertis-
sement de collision avant — Selon l'équi-
pement
Ce témoin indique que l'avertissement de
collision avant est hors fonction.
— Témoin 4WD Low (4RM gamme
basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.
Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale — Selon l'équipement »
du chapitre « Démarrage et conduite » pour
plus d'informations sur le fonctionnement de
la traction intégrale et son utilisation cor-
recte.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
80
Page 85 of 380

/– Témoin de disponibilité de
régulation de vitesse adaptative (ACC) –
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse adaptative (ACC) est activée mais
n'est pas réglée. Pour plus d'informations,
référez-vous à la rubrique « Régulation de
vitesse adaptative » du chapitre « Démarrage
et conduite ».
— Témoin de réglage de régulation de
vitesse adaptative (ACC) — Selon l'équipe-
ment
Ce témoin s'allume lorsque le véhicule
équipé de la régulation de vitesse adaptative
(ACC) a atteint la vitesse désirée et le bouton
SET (Régler) a été sélectionné. Pour plus
d'informations, référez-vous à la rubri-
que « Régulation de vitesse adaptative » du
chapitre « Démarrage et conduite ».
— Témoin de contrôle en descente
(HDC) – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC est enclenché. Le HDC ne peut être enclen-
ché que si la boîte de transfert est en position
« 4WD LOW » (4RM, gamme basse) et si la
vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h
(30 mph). Si ces conditions ne sont pas
réunies quand vous tentez d'utiliser la fonc-
tion HDC, le témoin HDC clignote.
— Témoin LaneSense — Selon l'équi-
pement
Lorsque le système LaneSense est activé,
mais pas armé, le témoin LaneSense est
blanc permanent. Ceci se produit lorsque
seule la ligne gauche ou seule la ligne droite
a été détectée, ou qu'aucune ligne de voie n'a
été détectée. Si une seule ligne de voie est
détectée, le système est prêt à fournir uni-
quement des avertissements visuels en cas
de sortie de voie involontaire sur la ligne de
voie détectée.
Référez-vous à la section « LaneSense – Se-
lon l'équipement » du chapitre « Démarrage
et conduite » pour plus d'informations.
– Témoin d'avertissement relatif à la
vitesse
Le témoin blanc s'allume et un message
apparaît (avertissement de vitesse réglé sur
XX suivi de l'unité) une fois la fonction acti-
vée. Lorsque la vitesse sélectionnée est dé-
passée, un signal sonore continu (jusqu'à
10 secondes ou jusqu'à ce que la vitesse ne
soit plus dépassée) retentit. Un message
contextuel avertissant que la vitesse est dé-
passée s'affiche et le témoin passe au jaune
et clignote.
REMARQUE :
Le nombre « 31 » est un simple exemple de
vitesse pouvant être sélectionnée.
— Témoin du régulateur de vitesse —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de
vitesse est activé.
Pour activer le régulateur de vitesse, assurez-
vous que le véhicule est en traction intégrale
(4RM) gamme basse et appuyez sur le bouton
situé sur le tableau de bord.
83
Page 86 of 380

REMARQUE :
Si le véhicule n'est pas en 4RM gamme
basse, le message « To Enter Selec-Speed
Shift to 4WD Low » (Passez en 4RM gamme
basse pour activer le régulateur de vitesse)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
—Témoin de régulation de vitesse prête
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée. Référez-
vous à la section « Régulation de la vitesse —
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
Témoins bleus
– Témoin des feux de route
Ce témoin s'allume pour indiquer que les
feux de route sont allumés. Une fois les feux
de croisement activés, poussez le levier
multifonction vers l'avant (vers l'avant du
véhicule) pour allumer les feux de route. Tirez
le levier multifonction vers l'arrière (vers l'ar-
rière du véhicule) pour éteindre les feux de
route. Si les feux de route sont désactivés,
tirez le levier vers vous pour allumer briève-
ment les feux de route (appel de phares).
SYSTEME
D'AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'au-
todiagnostic embarqué perfectionné appelé
OBD II. Ce système surveille les perfor-
mances du circuit antipollution, le moteur et
les systèmes de commande de la transmis-
sion. Quand ces systèmes fonctionnent cor-
rectement, votre véhicule offre un rendement
optimal et une consommation de carburant
minimale et est conforme aux normes anti-
pollution.
Si l'un de ces systèmes exige une interven-
tion, le système OBD II allume le témoin de
panne (MIL). Il enregistre en outre un code
de diagnostic et d'autres informations qui
aident le technicien lors de la réparation.
Bien que votre véhicule puisse généralement
rouler sans être remorqué, consultez au plus
vite un concessionnaire agréé pour une
intervention.
ATTENTION !
• Une conduite prolongée avec le témoinde panne allumé peut endommager da-
vantage le système antipollution. Ceci
peut également affecter la consomma-
tion de carburant et la maniabilité. Une
intervention est requise avant d'effec-
tuer tout essai antipollution.
• Si le témoin de panne clignote alors que
le véhicule est en marche, des dom-
mages importants du convertisseur ca-
talytique et une perte de puissance se
produiront à brève échéance. Une inter-
vention immédiate s'impose.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
84
Page 172 of 380

De plus, en cas de forte accélération sur
chaussée sèche (où une absence de patinage
des roues est possible), le couple est envoyé
à l'arrière pour tenter d'améliorer la mise en
mouvement du véhicule et les performances.
ATTENTION !
Toutes les roues doivent être munies de
pneus de même taille et de même type.
Des pneus de tailles inégales ne doivent
ATTENTION !
pas être utilisés. Des pneus de tailles
inégales peuvent causer une panne de la
boîte de transfert.
Traction intégrale à 2 vitesses (4x4) —
Selon l'équipement
La traction intégrale est entièrement auto-
matique en mode de conduite normal. Les
boutons Selec-Terrain permettent de sélec-
tionner trois positions de mode :
• 4WD LOW (4RM gamme basse)
• REAR LOCK (verrouillage arrière) (selonl'équipement)
• N (point mort)
Commutateur 4X4 à 1 vitesse
Commutateur 4x4 à 2 vitesses
Commutateur 4x4 à 2 vitesses (avec verrouillage arrière)DEMARRAGE ET CONDUITE
170
Page 173 of 380

Lorsque vous avez besoin de plus d'adhé-
rence, la position 4WD LOW (4RM gamme
basse) peut être utilisée pour offrir un rapport
de démultiplication supplémentaire qui per-
met de fournir un couple augmenté aux roues
avant et arrière. La position 4WD LOW (4RM
gamme basse) est uniquement destinée à des
surfaces glissantes et instables. Conduire en
position 4RM gamme basse sur des revête-
ments routiers secs et durs peut accélérer
l'usure des pneus et endommager les organes
de transmission.
Lorsque vous conduisez en 4RM gamme
basse, le régime moteur est environ trois fois
celui du mode de conduite normal à une
vitesse donnée. Prenez garde à ne pas provo-
quer un surrégime du moteur et ne dépassez
pas 80 km/h (50 mph).
Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de pneus
de même taille, type et circonférence sur
chaque roue. Toute divergence affectera les
changements de vitesse et endommagera les
organes de transmission.Comme la traction intégrale fournit une
meilleure traction, il peut être tentant de
dépasser les vitesses de sécurité pour s'arrê-
ter et pour tourner. N'allez pas plus vite que
les conditions de la route ne le permettent.
Positions de sélection
Pour plus d'informations concernant l'utilisa-
tion appropriée de chaque position du mode
du système 4RM, référez-vous aux informa-
tions ci-dessous :
N (point mort)
Cette gamme désengage la transmission du
groupe motopropulseur.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) désen-
gage les arbres de transmission avant et
AVERTISSEMENT !
arrière du groupe motopropulseur et per-
met au véhicule de rouler, même si la
transmission automatique est en position
P (stationnement) (ou si la transmission
manuelle est en prise). Le frein à main doit
toujours être serré quand le conducteur
quitte le véhicule.
4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette gamme est destinée à la traction inté-
grale en gamme basse. Elle offre un rapport
de démultiplication supplémentaire qui per-
met de fournir un couple augmenté aux roues
avant et arrière tout en fournissant une puis-
sance de traction maximum pour les chaus-
sées meubles et glissantes uniquement. Ne
dépassez pas les 40 km/h (25 mph).
REMARQUE :
Référez-vous à la section « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » pour plus d'informa-
tions sur les diverses positions et leurs utili-
sations prévues.
171
Page 174 of 380

Procédures de changement de vitesse
Passage de vitesse en 4X4 LOW
A des vitesses comprises entre 0 et 5 km/h
(0 et 3 mph), commutateur d'allumage sur le
mode ON (en fonction) et moteur en marche,
passez en position N (point mort) et appuyez
une fois sur le bouton « 4WD LOW » (4RM
gamme basse). Le témoin « 4WD LOW »
(4RM gamme basse) du tableau de bord
commence à clignoter et reste allumé une
fois le changement de gamme terminé.REMARQUE :
En l'absence des conditions/interverrouillages,
un message clignote à l'écran du tableau de bord
avec des instructions permettant de procéder à la
sélection de rapport demandée.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations.
Sortie de la position 4RM gamme basse
A des vitesses comprises entre 0 et 5 km/h
(0 et 3 mph), commutateur d'allumage sur le
mode ON (en fonction) et moteur en marche,
passez en position N (point mort) et appuyez
une fois sur le bouton « 4WD LOW » (4RM
gamme basse). Le témoin « 4WD LOW »
(4RM gamme basse) du tableau de bord
clignote et s'éteint une fois la sélection de
rapport terminée. REMARQUE :
•
En l'absence des conditions/interverrouillages,
un message clignote à l'écran du tableau de
bord avec des instructions permettant de pro-
céder à la sélection de rapport demandée.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau de
bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations.
• Il est possible d'entrer et sortir de la po-
sition 4WD LOW (4RM gamme basse)
quand le véhicule est à l'arrêt ; cependant
un alignement incorrect des dents corres-
pondantes de l'embrayage peut rendre
l'opération difficile. Vous devrez peut-être
effectuer plusieurs tentatives pour aligner
les dents d'embrayage et achever la sélec-
tion de gamme. La méthode préconisée est
celle du véhicule roulant de0à5km/h (0 à
3 mph). Si le véhicule roule à plus de
5 km/h (3 mph), le système 4RM n'autorise
pas le changement de rapport.
Commutateur Selec-Terrain
DEMARRAGE ET CONDUITE
172
Page 176 of 380

11. Relâchez la pédale de frein (et la pédaled'embrayage sur les transmissions ma-
nuelles) pendant cinq secondes et
veillez à ce que le véhicule ne bouge
pas.
12. Placez la transmission en position N (point mort).
13. Serrez le frein à main.
14. Passez la transmission automatique en position P (stationnement) ou mettez la
transmission manuelle en prise (PAS au
point mort). Placez le moteur en position
OFF (hors fonction) et retirez le
porte-clés.
Répétez les étapes1à7pour sortir de la
position N (point mort).
Référez-vous à « Remorquage de loisir » du
chapitre « Démarrage et conduite » pour des
instructions détaillées.Système de verrouillage électronique
(E-Locker) arrière – Selon l'équipement
Le système E-Locker arrière présente un dif-
férentiel arrière de verrouillage mécanique
pour offrir une meilleure traction en position
4WD LOW (4RM gamme basse). Le bouton
« REAR LOCK » (verrouillage arrière) se situe
sur le bouton Selec-Terrain.
Activation de l'E-Locker arrière
Pour activer le système E-Locker arrière, les
conditions suivantes doivent être réunies :
1. Le système 4RM doit être en position 4WD LOW (4RM gamme basse).
2. Le commutateur d'allumage doit être en position ON (en fonction) et le moteur doit
tourner.
3. La vitesse du véhicule doit être inférieure à 24 km/h (15 mph).
4. Pour engager le système E-Locker arrière, appuyez une fois sur le bouton REAR
LOCK (verrouillage arrière). Désactivation du système E-Locker arrière
Pour désactiver le système E-Locker arrière,
les conditions suivantes doivent être réunies :
1. Le système E-Locker arrière doit être en-
gagé et le témoin REAR LOCK (verrouil-
lage arrière) allumé.
2. Le commutateur d'allumage doit être en position ON (en fonction) et le moteur doit
tourner.
Bouton de verrouillage arrièreDEMARRAGE ET CONDUITE
174
Page 178 of 380

•Snow (neige) — Paramètre pour plus de
stabilité par temps peu clément. S'utilise
sur route et hors route sur les surfaces
manquant d'adhérence telles que la neige.
En mode SNOW (neige) (selon certaines
conditions de fonctionnement), la trans-
mission peut utiliser la deuxième vitesse
(au lieu de la première) pendant les lance-
ments, pour minimiser le patinage des
roues.
• Sport — Ce mode change le programme de
changement de vitesse de la transmission
automatique pour une conduite plus spor-
tive. Les passages à la vitesse supérieure
sont accélérés pour utiliser la pleine puis-
sance du moteur.
REMARQUE :
Le mode SPORT n'est pas disponible en po-
sition 4WD LOW (4RM gamme basse).
• Sand/Mud (Sable/Boue) — Calibrage hors
route pour une utilisation sur les surfaces
de traction faibles comme la boue, le sable
ou l'herbe mouillée. La transmission est
optimisée pour la traction. Vous pouvez
sentir un grippage sur les surfaces moins souples. Les commandes des freins élec-
troniques sont réglées pour limiter la ges-
tion de l'accélérateur et de l'antipatinage
des roues.
• Rock (Roche) — Calibrage hors route en
traction intégrale gamme basse disponible
seulement. Ajustement basé sur la traction
avec un contrôle de direction amélioré pour
une utilisation sur des surfaces hors route à
traction élevée. A utiliser pour les obstacles
à faible vitesse comme les grands rochers,
les ornières profondes, etc.
REMARQUE :
• Le mode Rock (roche) est uniquement dis- ponible sur les véhicules équipés de la
trousse hors route.
• Activez le contrôle en descente ou le régu- lateur de vitesse pour garder le contrôle
dans les fortes descentes.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Système de commande électroni-
que du freinage » du chapitre « Sécurité ».SYSTEME D'ARRET/DE
DEMARRAGE
La fonction d'arrêt/démarrage a été conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la pédale
de frein ou appuyer sur la pédale d'accéléra-
teur redémarre automatiquement le moteur.
Ce véhicule a été équipé d'un starter et d'une
batterie à usage intensif, ainsi que de nou-
velles pièces de moteur, pour prendre en
charge les démarrages moteur supplémen-
taires.
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage est activée à
chaque démarrage normal du moteur. Une
fois cette vitesse atteinte, le système passe
en mode« STOP/START READY » (arrêt/
démarrage prêt) et, si toutes les autres condi-
tions sont réunies, il passe alors en mode
« Autostop » « STOP/START AUTOSTOP AC-
TIVE » (arrêt automatique, arrêt/démarrage
actif).
DEMARRAGE ET CONDUITE
176