transmission JEEP CHEROKEE 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 380, PDF Size: 11.78 MB
Page 13 of 380

Entretien, toit ouvrant............... 61
Fonctionnement quand le contact est coupé . 61
CAPOT .......................... 61Ouverture du capot ................ 61
Fermeture du capot ................ 62
HAYON .......................... 62Ouverture...................... 62
Fermeture ...................... 63
Hayon mains libres – Selon l'équipement . . . 64
EQUIPEMENT INTERNE ................. 65Prises de courant................. 65
Convertisseur de courant - Selon
l'équipement .................... 68
PRESENTATION DE VOTRE
TABLEAU DE BORD
ECRAN DU TABLEAU DE BORD ............. 69Emplacement et commandes de l'écran du
tableau de bord.................. 69
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord .................. 70
Affichages relatifs au diesel ........... 70
Messages liés au filtre à particules
diesel (DPF) .................... 71
TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT ..... 72Témoins d'avertissement rouges......... 72
Témoins d'avertissement jaunes ......... 76
Témoins jaunes ................... 80
Témoins verts .................... 81
Témoins blancs ................... 82
Témoins bleus ................... 84
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II ........ 84Sécurité informatique du système de diagnostic
embarqué (OBD II)................ 85
SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE ............... 86Système antiblocage des roues (ABS) ..... 86
Système de commande électronique du
freinage ....................... 87
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES ....... 100Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement......... 100
Avertissement de collision avant (FCW) avec
prévention – Selon l'équipement ....... 103
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) ................ 106
SYSTEMES DE PROTECTION DES OCCUPANTS . . . 111Fonctionnalités du système de protection des
occupants..................... 111
Consignes de sécurité importantes ...... 111
Systèmes de ceinture de sécurité ....... 112
Systèmes de protection complémentaire
(SRS) ........................ 124
Sièges pour enfant — Transport des enfants en
toute sécurité .................. 135
Transport d'animaux domestiques ...... 152
CONSEILS DE SECURITE............... 153Transport de passagers............. 153
Gaz d'échappement ............... 153
Vérifications à effectuer à l'intérieur du
véhicule ...................... 154
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur
du véhicule .................... 155
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............... 157Démarrage normal - Moteur essence ..... 157
Temps extrêmement froid (inférieur à -30 °C ou
-22°F) ....................... 158 Démarrage normal - Moteur diesel
...... 158
CONSEILS DE RODAGE................. 160
FREIN A MAIN ..................... 160
Frein de stationnement électrique (EPB) . . . 160
TRANSMISSION MANUELLE, SELON
L'EQUIPEMENT..................... 163
Changement de vitesse ............. 163
Rétrogradation .................. 164
TRANSMISSION AUTOMATIQUE — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 165
Interverrouillage de stationnement par
allumage à clé .................. 166
Système d'interverrouillage frein/
transmission ................... 166
Transmission automatique à neuf vitesses . . 166
Gammes de vitesses ............... 168
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTEGRALE . . 169Traction intégrale à 1 vitesse (4X4) — Selon
l'équipement................... 169
Traction intégrale à 2 vitesses (4x4) — Selon
l'équipement ................... 170
Positions de sélection .............. 171
Procédures de changement de vitesse .... 172
Système de verrouillage électronique (E-Locker)
arrière – Selon l'équipement .......... 174
SELEC-TERRAIN.................... 175Description.................... 175
SYSTEME D'ARRET/DE DEMARRAGE ......... 176Mode automatique................ 176
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur ............. 177
Démarrage du moteur lorsque le système est en
mode « Autostop » (arrêt automatique) .... 178
Mettre hors fonction manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage) ........ 178
11
Page 15 of 380

SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS D'ACCIDENT
(EARS)......................... 243
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES
(EDR) .......................... 243
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE ................. 244Entretien programmé — Moteur essence . . . 244
Entretien programmé — Moteur diesel .... 249
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 254Moteur 2.0L.................... 254
Moteur 2.4L .................... 255
Moteur 3.2L .................... 256
Moteur diesel 2.2L ................ 257
Vérification du niveau d'huile ......... 258
Circuit de refroidissement ........... 259
Appoint de liquide lave-glace ......... 259
Système de freinage .............. 260
Transmission manuelle — Selon
l'équipement ................... 261
Transmission automatique ........... 261
Batterie sans entretien ............. 262
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE ...... 262Balais d'essuie-glace avant........... 263
LEVAGE DU VEHICULE................. 268
PNEUS ......................... 268
Pneus — Informations générales ....... 268
Types de pneus .................. 273
Roues de secours — Selon l'équipement . . 274
Entretien des roues et des enjoliveurs .... 276
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) . 277
Conseils au sujet de la permutation des
pneus ........................ 279
ENTREPOSAGE DU VEHICULE ............. 280
CARROSSERIE ..................... 281
Préserver la carrosserie ............. 281
INTERIEUR....................... 282Sièges et parties en tissu ............ 282
Parties en plastique et revêtues ........ 282
Pièces en cuir ................... 283
Surfaces vitrées ................. 283
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE ...... 284
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU ..... 285
Couples de serrage................ 285
CARBURANTS EXIGES – MOTEURS ESSENCE .... 286Moteur 2.0L.................... 286
Moteurs 2.4L et 3.2L .............. 286
Additifs au carburant .............. 286
Identification de l’icône de carburant conforme à
la norme EN16942 ............... 286
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR DIESEL ..... 288Identification de l’icône de carburant conforme à
la norme EN16942............... 289
CAPACITE DES RESERVOIRS ............. 291
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS .............. 292
Moteur....................... 292
Châssis ....................... 295
CONSOMMATION DE CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO2......................... 295
ACCESSOIRES MOPAR ................. 296
Accessoires Authentiques Mopar ....... 296
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.............. 298
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AFFICHAGE 5 POUCES,
SELON L’EQUIPEMENT ................ 299
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................... 299
Réglage de l'horloge .............. 300
Paramètres audio ................. 300
Fonctionnement de la radio .......... 301
Réponse vocale (non compatible
avec iPhone) ................... 302
Apps — Selon l'équipement .......... 303
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES .... 303Aperçu Uconnect 4............... 303
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 305
Radio ....................... 306
Android Auto — Selon l'équipement ..... 307
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement ................... 309
Apps — Selon l'équipement .......... 310
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AFFICHAGE
DE 8,4 POUCES.................... 311
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV ......... 311
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 312
Radio ....................... 313
Android Auto — Selon l'équipement ..... 314
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement ................... 318
Apps — Selon l'équipement .......... 321
REGLAGES UCONNECT................ 321
CONSEILS SUR LES COMMANDES ET
GENERALITES ..................... 322
Commandes audio au volant .......... 322
13
Page 47 of 380

REMARQUE :
• Le dispositif de détection de pluie ne fonc-tionne pas quand le commutateur d'essuie-
glaces est en position de petite ou de
grande vitesse.
• Le dispositif de détection de pluie peut ne pas fonctionner correctement si de la glace
ou des dépôts de sel sont présents sur le
pare-brise.
• L'utilisation de produits contenant de la cire ou du silicone peut réduire l'efficacité
du capteur de pluie.
• La fonction de détection de pluie peut être activée et désactivée à l'aide du système
Uconnect. Référez-vous à la rubrique « Pa-
ramètres Uconnect » dans la section « Mul-
timédia » de votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Le système de détection de pluie possède des
caractéristiques de protection pour les balais
et les bras d'essuie-glace ; il ne fonctionnera
pas dans les conditions suivantes :
• Température ambiante basse — Lorsque
vous mettez l'allumage en position ON (en
fonction), le système de détection de pluie
ne fonctionne pas tant que le commutateur d'essuie-glaces n'est pas déplacé, que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h
(3 mph) ou que la température extérieure
ne dépasse pas 0 °C (32 °F).
• Transmission en position N (point mort) —
Lorsque l'allumage est en position ON (en
fonction) et que la transmission auto-
matique est en position N (point mort), le
système de détection de pluie ne fonc-
tionne pas tant que le commutateur
d'essuie-glaces n'est pas déplacé, que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h
(3 mph) ou que le sélecteur de rapport n'a
pas quitté la position N (point mort).
Inhibition du mode de démarrage à distance —
Sur les véhicules équipés du système de
démarrage à distance, les essuie-glaces à
détection de pluie ne sont pas opérationnels
lorsque le véhicule est en mode de démarrage
à distance. Une fois que vous êtes dans le
véhicule et que vous avez placé le commuta-
teur d'allumage en position RUN (marche), le
fonctionnement des essuie-glaces à détec-
tion de pluie peut reprendre, si ce mode a été
choisi, et qu'aucune autre condition interdite
(mentionnée précédemment) n'est présente.Essuie-glace/lave-glace de la lunette
arrière
Les commandes d'essuie-glace/lave-glace ar-
rière se situent sur le levier d'essuie-glace
avant/lave-glace à droite de la colonne de
direction. L'essuie-glace/lave-glace arrière
est actionné en tournant un commutateur,
situé au milieu du levier.
Tournez la partie centrale du levier vers le
haut au premier cran pour le mode intermit-
tent et au deuxième cran pour un fonctionne-
ment continu de l'essuie-glace arrière.
Pour utiliser le lave-glace, poussez le levier
vers l'avant et maintenez-le pendant l'asper-
sion. Si vous poussez sur le levier pendant le
fonctionnement en position intermittente,
l'essuie-glace s'active et opère plusieurs
cycles de balayage après relâchement du
levier, puis revient au fonctionnement inter-
mittent sélectionné précédemment.
45
Page 66 of 380

Hayon mains libres – Selon l'équipement
Pour ouvrir ou fermer le hayon à l'aide de
l'activation mains libres, effectuez un mou-
vement de coup de pied directement sous la
zone d'activation du véhicule, qui se trouve
globalement sous la plaque d'immatricula-
tion arrière. N'effectuez pas de mouvements
latéraux ou de balayage avec votre pied : les
capteurs pourraient ne pas détecter votre
mouvement.REMARQUE :
La zone d'activation est la même, que les
véhicules soient équipés ou non de l'en-
semble barre d'attelage.
Lorsqu'un mouvement de coup de pied valide
est effectué, le hayon fait retentir un signal
sonore, les feux de détresse clignotent et le
hayon s'ouvre après environ une seconde ou
se ferme après environ trois secondes. Cela
suppose que toutes les options soient acti-
vées dans la radio.
REMARQUE :
• L'ouverture et la fermeture du hayon mains
libres nécessitent qu'un porte-clés Passive
Entry valide se trouve dans un rayon de
1,5 m (5 pieds) de la poignée de porte. Si
aucun porte-clés Passive Entry valide ne se
trouve dans un rayon de 1,5 m (5 pieds), le
hayon ne réagit pas aux coups de pied.
• La fonction de hayon mains libres peut être activée ou désactivée dans les paramètres
Uconnect. Référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect » du chapitre « Multi-
média » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations. La fonction de hayon
mains libres doit être désactivée lorsque le véhicule est sur cric, dans une station de
lavage manuelle, lors d'un changement de
pneu ou d'une intervention d'entretien.
REMARQUE :
La fonction de hayon mains libres peut être
activée par tout objet métallique faisant un
mouvement similaire d'aller-retour sous le
pare-chocs arrière, par exemple, en nettoyant
avec un balai métallique.
REMARQUE :
• Le hayon mains libres fonctionne unique- ment lorsque la transmission est en po-
sition P (stationnement).
• Si un obstacle oppose une résistance suffi- sante à l'ouverture ou à la fermeture du
hayon mains libres, celui-ci inverse auto-
matiquement son déplacement vers la po-
sition fermée/ouverte.
• Des capteurs de pincement sont fixés sur les bords de l'embrasure du hayon. Une
légère pression à un point quelconque de
ces bandes replace le hayon en position
ouverte.
Zone d'activation du hayon mains libres
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
64
Page 76 of 380

— Témoin d'avertissement de porte
ouverte
Ce témoin s'allume lorsqu'une porte est
entrouverte/ouverte et pas complètement fer-
mée.
REMARQUE :
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
– Témoin d'avertissement de défaut de
direction assistée électrique
Ce témoin d'avertissement s'allume en cas de
défaut du système de direction assistée élec-
trique (EPS). Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Direction assis-
tée » du chapitre « Démarrage et conduite »
dans le manuel de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT !
Un fonctionnement prolongé du véhicule
sans assistance comporte des risques.
Une intervention s'impose dès que pos-
sible.
– Témoin de commande électronique
du papillon (ETC)
Ce témoin d'avertissement s'allume pour in-
diquer un problème du système de com-
mande électronique du papillon (ETC). Si un
problème est détecté pendant que le véhi-
cule est en marche, le témoin s'allume ou
clignote selon la nature de la panne. Effec-
tuez un cycle d'allumage lorsque le véhicule
est à l'arrêt complet dans un endroit sûr et
que la transmission est en position P (station-
nement). Le témoin doit s'éteindre. Si le
témoin reste allumé pendant que le véhicule
tourne, votre véhicule peut généralement
rouler, mais vous devez consulter un conces-
sionnaire agréé dès que possible.
REMARQUE :
Ce témoin peut s'allumer si les pédales d'ac-
célérateur et de frein sont enfoncées en
même temps.
Si le témoin continue à clignoter quand le véhi-
cule tourne, une intervention immédiate est
requise et vous pouvez constater une perte de
puissance, un ralenti rapide/irrégulier ou un
calage du moteur. Un remorquage de votre véhi-
cule peut alors s'avérer nécessaire. Le témoin s'allume au moment où le commutateur d'allu-
mage est mis en position ON/RUN (en fonction/
marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
fonction/marche) et reste allumé brièvement
pour vérifier que l'ampoule fonctionne. S'il ne
s'allume pas lors du démarrage, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
– Témoin de température du liquide de
refroidissement
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Si la température du liquide de refroidisse-
ment moteur est trop élevée, ce témoin s'al-
lume et un signal sonore seul retentit.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima-
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur. Référez-vous à la section « En
cas de surchauffe du moteur » du chapitre
« En cas d'urgence » pour plus d'informa-
tions.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
74
Page 77 of 380

— Témoin d'avertissement de capot
ouvert
Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque
le capot est ouvert ou pas complètement
fermé.
REMARQUE :
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
— Témoin d'avertissement de
hayon ouvert
Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque
le hayon est ouvert.
REMARQUE :
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer une faible
pression d'huile moteur. Si le témoin s'al-
lume pendant un trajet, arrêtez le véhicule,
coupez le contact dès que possible et consul-
tez un concessionnaire agréé. Lorsque ce
témoin s'allume, un signal sonore retentit. N'utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin n'in-
dique pas le niveau d'huile moteur. Ce der-
nier doit être vérifié sous le capot.
– Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la tem-
pérature de l'huile moteur est élevée. Si le
témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez le
véhicule et coupez le contact dès que pos-
sible. Attendez que la température d'huile
revienne à des niveaux normaux.
- Témoin de température de la trans-
mission - Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que la tem-
pérature du liquide de transmission est éle-
vée. Ceci peut se produire en cas d'utilisation
intensive, comme lors d'un remorquage. Si ce
témoin s'allume, arrêtez le véhicule et faites
tourner le moteur au ralenti ou légèrement
plus vite, avec la transmission en po-
sition PARK (stationnement) ou NEUTRAL
(point mort) jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Une fois le témoin éteint, vous
pouvez continuer à conduire normalement.
AVERTISSEMENT !
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire entrer
en contact avec des composants du mo-
teur ou d'échappement chauds et de pro-
voquer un incendie.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le té-
moin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant en-
viron 15 secondes lorsque l'alarme antivol du
véhicule est en cours d'armement, puis cli-
gnote lentement jusqu'au désarmement du
système.
75
Page 79 of 380

— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) inac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement indique que la
commande électronique de stabilité (ESC)
est hors fonction.
Chaque fois que l'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (en fonction/marche), le système ESC
est activé même s'il avait été désactivé pré-
cédemment.
— Témoin de bas niveau de carburant
Quand il ne reste plus dans le réservoir qu'en-
viron 2 gal (7,5l)decarburant, ce témoin
s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'ap-
point soit fait.
Un seul signal sonore retentit lors de l'aver-
tissement de bas niveau de carburant.
– Témoin de liquide lave-glace bas –
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le niveau du li-
quide de lave-glace avant est bas.
— Témoin d'intervention requise sur le
système LaneSense — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
LaneSense ne fonctionne pas et qu'une inter-
vention est requise. Veuillez consulter un
concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement LaneSense
— Selon l'équipement
Le témoin d'avertissement de LaneSense
sera jaune permanent lorsque le véhicule
approche d'un marqueur de voie. Le témoin
d'avertissement clignote lorsque le véhicule
franchit le marqueur de voie.
Référez-vous à la section « LaneSense – Se-
lon l'équipement » du chapitre « Démarrage
et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin de panne (MIL)/de
contrôle du moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur fait partie d'un système de diagnostic
embarqué appelé OBD II. Il surveille les sys-
tèmes de commande du moteur et de la transmission automatique. Ce témoin s'al-
lume quand l'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), avant le dé-
marrage du moteur. Si l'ampoule ne s'allume
pas après avoir placé le commutateur d'allu-
mage en position ON/RUN (en fonction/
marche), faites rapidement vérifier le véhi-
cule.
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Si cela se produit,
le véhicule doit être réparé par un conces-
sionnaire agréé dès que possible.
77
Page 82 of 380

Lorsque le système détecte une défaillance,
le témoin clignote pendant une minute envi-
ron puis reste constamment allumé. Cette
séquence se poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le témoin
de panne est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de rai-
sons, y compris la pose de pneus ou roues de
remplacement/alternatifs, qui empêchent le
fonctionnement correct du TPMS. Contrôlez
toujours le témoin de panne du TPMS après
remplacement d'un ou plusieurs pneus ou
roues de votre véhicule pour vérifier si les
pneus ou roues de remplacement/alternatifs
permettent au TPMS de continuer à fonction-
ner correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pressions
et l'avertissement du TPMS ont été établis
en fonction de la taille des pneus équipant
votre véhicule à l'origine. L'utilisation
ATTENTION !
d'équipements de remplacement de taille,
type ou style différent de celui des équi-
pements d'origine peut provoquer un fonc-
tionnement indésirable du système ou en-
dommager les capteurs. Les roues du
marché secondaire peuvent endommager
le capteur. L'utilisation de produits d'étan-
chéité pour pneus du marché secondaire
peut entraîner un dysfonctionnement du
capteur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'utili-
sation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est recom-
mandé de conduire votre véhicule chez
votre concessionnaire agréé pour vérifier le
fonctionnement du capteur.
Témoins jaunes
— Témoin de défaillance du limiteur
de vitesse actif — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume pour si-
gnaler lorsqu'une défaillance est détectée au
niveau du limiteur de vitesse actif.
— Témoin de désactivation d'avertis-
sement de collision avant — Selon l'équi-
pement
Ce témoin indique que l'avertissement de
collision avant est hors fonction.
— Témoin 4WD Low (4RM gamme
basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.
Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale — Selon l'équipement »
du chapitre « Démarrage et conduite » pour
plus d'informations sur le fonctionnement de
la traction intégrale et son utilisation cor-
recte.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
80
Page 90 of 380

Système d'aide au freinage (BAS)
Le système d'aide au freinage optimise la
capacité de freinage du véhicule en cas de
manœuvres de freinage d'urgence. Le sys-
tème détecte une situation de freinage d'ur-
gence en détectant l'intensité du freinage et
en appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les distances
de freinage. Le système BAS complète le
système antiblocage des roues (ABS). Une
application très rapide des freins entraîne la
meilleure assistance BAS. Pour tirer profit du
système, vous devez appliquer une pression
de freinage continue pendant la séquence
d'arrêt (ne « pompez » pas les freins). Ne
réduisez pas la pression sur la pédale de frein
sauf si vous souhaitez arrêter de freiner.
Lorsque la pédale de frein est relâchée, le
BAS est désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le système d'aide au freinage (BAS) ne
peut empêcher l'action des lois de la phy-
sique sur le véhicule et ne peut augmenter
l'adhérence offerte par les conditions de la
AVERTISSEMENT !
chaussée pendant la conduite. Le système
BAS ne peut pas empêcher les collisions,
notamment celles résultant de virages pris
à une vitesse excessive, d'une conduite sur
chaussée très glissante ou d'un aquapla-
nage. L'aide au freinage n'autorise ni la
témérité ni l'imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Le système d'assistance au démarrage en
côte est conçu pour atténuer le glissement
vers l'arrière à l'arrêt complet en côte. Si le
conducteur relâche la pédale de frein lorsque
le véhicule est à l'arrêt en côte, l'assistance
au démarrage en côte continue à maintenir la
pression de freinage pendant une courte pé-
riode. Si le conducteur n'appuie pas sur l'ac-
célérateur avant que la période n'expire, le
système relâche la pression de freinage et le
véhicule redescend normalement la pente.Les critères suivants doivent être réunis pour
que l'assistance au démarrage en côte soit
activée :
• La fonctionnalité doit être activée.
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
• Le frein de stationnement doit être désac-
tivé.
• La porte du conducteur doit être fermée.
• Le véhicule doit se trouver sur une pente suffisante.
• La sélection de rapport doit correspondre au sens du véhicule dans la pente (c.-à-d.
véhicule face à la pente montante dans un
rapport avant ; véhicule reculant sur la
pente en position R (marche arrière)).
• L'assistance au démarrage en côte fonc- tionne en marche arrière et dans tous les
rapports de marche avant. Le système n'est
pas activé si la transmission est en position
P (stationnement) ou N (point mort). Pour
les véhicules équipés d'une transmission
manuelle, si l'embrayage est enfoncé, l'as-
sistance au démarrage en côte reste active.
SECURITE
88
Page 92 of 380

Remorquage avec HSA
L'assistance au démarrage en côte (HSA) per-
met également d'atténuer le glissement vers
l'arrière lors du remorquage d'une remorque.
AVERTISSEMENT !
• Si vous utilisez un contrôleur de frein deremorque, les freins de remorque
peuvent être activés et désactivés au
moyen du commutateur de frein. Si tel
est le cas, il se peut qu'il n'y ait pas
assez de pression de freinage pour main-
tenir à la fois le véhicule et la remorque
sur une pente quand vous relâchez la
pédale de frein. Pour éviter de reculer en
pente lors de la reprise de l'accélération,
actionnez manuellement le frein de re-
morque ou appliquez une pression de
freinage plus importante sur le véhicule
avant de relâcher la pédale de frein.
•
L'assistance au démarrage en côte n'est
pas un frein à main. Serrez toujours le frein
à main lorsque vous quittez le véhicule.
Veillez également à mettre la transmission
en position P (stationnement).
AVERTISSEMENT !
• Le non-respect de ces avertissements
peut provoquer une collision ou des
blessures graves.
Système d'antipatinage (TCS)
Ce système surveille le patinage de chacune
des roues motrices. En cas de patinage des
roues, le TCS peut appliquer une pression de
freinage aux roues qui patinent et/ou réduire
la puissance du moteur afin d'améliorer l'ac-
célération et la stabilité. La fonction de dif-
férentiel de blocage de frein (BLD) intégrée
au TCS agit comme un différentiel à glisse-
ment limité et commande le patinage des
roues par un essieu asservi. Si une roue d'un
essieu asservi patine plus rapidement que
l'autre, le système applique le frein de la roue
qui patine. Ceci permet d'appliquer davan-
tage de couple moteur à la roue qui ne patine
pas. Le BLD peut rester activé même si le
TCS et l'ESC sont en un mode réduit.
Commande électronique de stabilité (ESC)
Ce système améliore la stabilité direction-
nelle et la stabilité du véhicule dans différen-
tes conditions de conduite. L'ESC corrige les
survirages ou sous-virages du véhicule en
appliquant le frein à la (aux) roue(s) adé-
quate(s) pour contrebalancer les situations
de survirage ou de sous-virage. La puissance
du moteur peut également être réduite pour
contribuer à maintenir le véhicule dans la
trajectoire souhaitée.
L'ESC utilise des capteurs dans le véhicule
pour déterminer la trajectoire du véhicule
souhaitée par le conducteur et la compare à
la trajectoire effective du véhicule. Quand la
trajectoire effective diffère de la trajectoire
souhaitée, l'ESC applique le frein à la roue
adéquate pour contrebalancer le survirage ou
le sous-virage.
• Survirage - quand le véhicule tourne plus
que prévu par rapport à la position du
volant.
• Sous-virage - quand le véhicule tourne moins que prévu par rapport à la position
du volant.
SECURITE
90