ECO mode JEEP CHEROKEE 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 355, PDF Size: 9.35 MB
Page 109 of 355

107
instrumentos, mas os traços (--) continuam
a ser apresentados no lugar do valor de
pressão.
Para reativar o TPMS, mude primeiro todas
as rodas (pneus de estrada) por rodas que
tenham sensores TPM. Em seguida,
conduza o veículo durante um máximo de
10 minutos a uma velocidade superior a
24 km/h (15 mph). O TPMS emite um sinal
sonoro e a "luz de aviso do TPM" pisca
durante 75 segundos, apagando-se depois.
O painel de instrumentos apresenta a
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) e, em seguida, o
valor de pressão em vez dos traços. No
próximo ciclo de ignição, a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) deixa de ser exibida, desde
que não exista nenhuma avaria no sistema.
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
DOS OCUPANTES
Algumas das funções de segurança mais
importantes no veículo são os sistemas de
proteção:
Características dos sistemas de proteção
dos ocupantes
Sistemas de cintos de segurança
Airbags dos sistemas de proteção suple-
mentares (SRS)
Sistemas de proteção para crianças
Algumas das funções de segurança
descritas nesta secção podem ser equipa -
mento de série em alguns modelos, ou
podem ser equipamento opcional noutros.
Em caso de dúvida, pergunte a um conces -
sionário autorizado.
Precauções de segurança importantes
Preste muita atenção à informação desta
secção. Diz-lhe como usar o seu sistema de
proteção adequadamente para o manter a
si e aos seus passageiros o mais seguros
possível.
Eis algumas medidas simples que pode
tomar para minimizar o risco de lesão por
abertura de um airbag:
1. As crianças até aos 12 anos de idade devem viajar sempre nos bancos trase -iros, com os cintos colocados, num
veículo com banco traseiro.
Etiqueta de aviso na pala do passageiro dianteiro
2. As crianças que não tenham tamanho suficiente para usar corretamente o
cinto de segurança do veículo (Consulte
"Proteções para crianças" nesta secção
para obter mais informações) devem
estar seguras na proteção para crianças
ou no banco auxiliar de posicionamento
de cinto para crianças adequado num
dos bancos traseiros.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 107
Page 151 of 355

149
(Contínuo)
(Contínuo)
Verificações de segurança periódicas a
efetuar no exterior do veículo
Pneus
Verifique os pneus quanto a desgaste
excessivo do piso e a padrões de desgaste
irregulares. Verifique se existem pedras,
pregos, vidro ou outros objetos alojados no
piso ou na parede do pneu. Examine se
existem cortes e fendas no piso. Examine
se existem cortes, fendas e protuberâncias
nas paredes laterais. Verifique se as porcas
das rodas estão bem apertadas. Verifique
se os pneus (incluindo o sobresselente) têm
a pressão adequada a frio.
APENAS instale tapetes concebidos para
o seu veículo. NUNCA instale um tapete
que não possa ser devidamente colocado
e fixado ao veículo. Se um tapete
precisar de ser substituído, utilize
apenas um tapete aprovado pela FCA
para a marca, o modelo e o ano espe-
cíficos do veículo.
APENAS utilize o tapete do lado do
condutor na área do piso do lado do
condutor. Para verificar se existe inter -
ferência, com o veículo devidamente
estacionado com o motor desligado,
pressione completamente o pedal do
acelerador, do travão e da embraiagem
(se presente) para verificar se existe
interferência. Se o tapete interferir com
o funcionamento de qualquer pedal, ou
não estiver fixo ao piso, retire o tapete do
veículo e coloque o tapete na bagageira.
APENAS utilize o tapete do lado do
passageiro na área do piso do lado do
passageiro.
AVISO! (Contínuo)
Certifique-se SEMPRE de que nenhum
objeto pode cair na área do piso do lado
do condutor quando o veículo está em
movimento. Os objetos podem ficar
presos debaixo do pedal do acelerador,
do travão ou da embraiagem e podem
causar a perda de controlo do veículo.
NUNCA coloque objetos debaixo do
tapete (por ex., toalhas, chaves, etc.).
Estes objetos podem mudar a posição do
tapete e causar interferência com o
pedal do acelerador, do travão ou da
embraiagem.
Se o tapete do veículo tiver sido remo-
vido e instalado novamente, fixe sempre
devidamente o tapete e verifique se os
fixadores de tapete estão bem fixos ao
tapete do veículo. Pressione a fundo
cada pedal para verificar se existe inter -
ferência com o pedal do acelerador, do
travão ou da embraiagem e, em seguida,
volte a instalar os tapetes.
AVISO! (Contínuo)
Recomenda-se a utilização apenas de
um sabão suave e água para limpar os
tapetes. Após a limpeza, verifique
sempre se o tapete foi devidamente
instalado e fixo ao veículo através dos
fixadores de tapete, puxando levemente
o tapete.
AVISO! (Contínuo)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 149
Page 156 of 355

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
154
RECOMENDAÇÕES DE
RODAGEM DO MOTOR
Não é necessário um período longo de
rodagem para o motor e eixo de trans-
missão (transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os
primeiros 500 km (300 milhas). Decorridos os 100 km (60 milhas) iniciais, são
desejáveis velocidades até 80 ou 90 km/h
(50 ou 55 mph).
Quando se deslocar em velocidade de
cruzeiro, uma breve aceleração máxima
dentro dos limites legais contribui para uma
boa rodagem. A aceleração máxima numa
mudança baixa pode ser prejudicial e deve
ser evitada.
O óleo do motor colocado no motor de
fábrica é um lubrificante de tipo economi -
zador de energia de alta qualidade. As
mudanças de óleo devem ser feitas de
acordo com as condições climatéricas
previstas para o funcionamento do veículo.
Para ver os graus de qualidade e viscosi -
dade recomendados, consulte “Líquidos e
lubrificantes”, na secção “Especificações
técnicas”. NOTA:
Um motor novo pode consumir algum óleo
durante os primeiros milhares de quilóme
-
tros de condução. Isto deve ser considerado
como uma etapa normal da rodagem e não
interpretado como um problema.
TRAVÃO DE
ESTACIONAMENTO
Travão de estacionamento elétrico (EPB)
O seu veículo está equipado com um
sistema de travão de estacionamento
elétrico (EPB) que oferece maior conve -
niência. O interruptor do travão de estacio -
namento está localizado na consola central. Interruptor do travão de estacionamento
Para aplicar manualmente o travão de esta -
cionamento, puxe momentaneamente o
interruptor para cima. A luz de aviso BRAKE
(Travão) no painel de instrumentos e um
indicador no interruptor acendem-se.
Para libertar o travão de estacionamento
manualmente, a ignição tem de estar na
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Em
seguida, coloque o pé no pedal dos travões
e prima momentaneamente o interruptor do
travão de estacionamento para baixo.
Assim que o travão de estacionamento
estiver desengatado, a luz de aviso BRAKE
(Travão) e o indicador do interruptor
apagam-se.
O travão de estacionamento também pode
ser libertado automaticamente. Com o
motor a trabalhar e uma mudança engre -
ATENÇÃO!
Nunca utilize óleo não detergente ou óleo
mineral puro no motor, pois podem
provocar danos.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 154
Page 182 of 355

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
180
(Retomar) ou aplicar o pedal do acele-
rador para voltar a ativar o ACC na velo -
cidade definida existente.
O sistema ACC mantém a velocidade
definida na condução em subidas e
descidas. Contudo, é normal uma ligeira
alteração na velocidade em declives
moderados. Além disso, poderá ocorrer
uma passagem para uma mudança infe -
rior em subidas ou descidas. Trata-se de
uma operação normal, necessária para
manter a velocidade definida. Durante a
condução em subidas e descidas, o
sistema ACC é cancelado se a tempera -
tura de travagem ultrapassar o intervalo
normal (sobreaquecimento).
Definir a distância de seguimento no ACC
A distância de seguimento especificada
para o ACC pode ser definida através da
variação da definição de distância entre
quatro barras (mais longa), três barras
(longa), duas barras (média) e uma barra
(curta). Utilizando esta definição de
distância e a velocidade do veículo, o ACC
calcula e define a distância em relação ao
veículo da frente. Esta definição da
distância é apresentada no visor do painel
de instrumentos. Para aumentar a definição da distância,
prima e liberte o botão Distance Setting
(Definição da distância) — Increase
(Aumentar). Cada vez que o botão for
premido, a definição da distância aumenta
uma barra (distância mais longa).
Para reduzir a definição da distância, prima
e liberte o botão Distance Setting (Definição
da distância) — Decrease (Diminuir). Cada
vez que o botão for premido, a definição da
distância diminui uma barra (distância mais
curta).
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE — SE
EQUIPADO
O sistema de assistência traseira ao esta
-
cionamento ParkSense fornece indicações
visuais e sonoras sobre a distância entre o
painel traseiro e um obstáculo detetado ao
fazer marcha-atrás (por exemplo, ao esta -
cionar). Os travões do veículo podem ser
automaticamente aplicados e libertados
quando estiver a efetuar uma manobra de
estacionamento em marcha-atrás se o
sistema detetar uma possível colisão com
um obstáculo. Consulte "Definições do Uconnect", na secção "Multimédia", no
manual do proprietário para obter infor
-
mações sobre ativar ou desativar o sistema
de assistência traseira ao estacionamento.
Consulte "Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense" nesta secção para ficar
a conhecer as limitações e recomendações
deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posição
ON/RUN (Ligado/A trabalhar), o ParkSense
mantém o último estado do sistema (ativado
ou desativado) definido no último ciclo de
ignição.
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, locali -
zados no painel/para-choques traseiro,
monitorizam a zona atrás do veículo que
está dentro do campo de visão dos
sensores. Os sensores podem detetar
obstáculos entre cerca de 30 cm (12 pole -
gadas) a 200 cm (79 polegadas) do painel
traseiro/para-choques traseiro na direção
horizontal, dependendo da localização,
orientação e do tipo de obstáculo.
Ecrã de aviso do ParkSense
O ecrã de aviso do ParkSense só é apre -
sentado se a opção Sound and Display
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 180
Page 236 of 355

EM CASO DE EMERGÊNCIA
234
(Contínuo)
NOTA:
A função SafeHold engata o travão de esta-
cionamento elétrico sempre que se abre a
porta do condutor [se a bateria estiver
ligada, a ignição estiver em ON (Ligado), a
transmissão não estiver em PARK (P)
(Estacionar) e o pedal dos travões estiver
em repouso]. Se estiver a rebocar este
veículo com a ignição no modo ON/RUN
(Ligado/A trabalhar), tem de desativar
manualmente o travão de estacionamento
elétrico sempre que se abre a porta do
condutor, pressionando o pedal dos travões
e, em seguida, libertando o EPB.
Se a bateria do veículo estiver descarre -
gada, consulte "Sobreposição da alavanca
das mudanças" nesta secção para obter
instruções sobre como tirar a transmissão
automática da posição PARK (Estacionar)
para poder deslocar o veículo.
Sem a chave inteligente
Devem ser tomadas precauções especiais
quando o veículo é rebocado com a ignição
no modo LOCK/OFF (Trancar/Desligar). O
único método aprovado de reboque sem a
chave inteligente é com um camião de
reboque. É necessário equipamento de
reboque adequado para impedir danos no
veículo.
Modelos de tração às rodas dianteiras
(FWD)
O fabricante recomenda o reboque do seu
veículo com todas as quatro rodas SEM
contacto com o piso, utilizando uma plata -
forma.
Se não estiver disponível uma plataforma,
este veículo deve ser rebocado com as
rodas dianteiras SEM contacto com o piso
(utilizando um carrinho de reboque com as
rodas dianteiras subidas).
Certifique-se de que o travão de estaciona -
mento elétrico está desengatado, e perma -
nece desengatado, durante o reboque. O
travão de estacionamento elétrico não
precisa de ser desengatado se as quatro
rodas estiverem SEM contacto com o piso.
ATENÇÃO!
Não utilize equipamento de reboque tipo
cabo de suspensão. Pode danificar o
veículo.
Não fixe o veículo ao camião de reboque
através dos elementos da suspensão
dianteira ou traseira. Procedimentos de
reboque incorretos poderão danificar o
veículo.
Certifique-se de que o travão de estacio-
namento elétrico está desengatado, e
permanece desengatado, durante o
reboque.
ATENÇÃO! (Contínuo)
ATENÇÃO!
Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
danos graves ao motor e/ou à transmissão.
Os danos resultantes do reboque incorreto
não estão abrangidos pela Garantia
Limitada de Veículo Novo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 234
Page 237 of 355

235
Modelos 4x4
O fabricante recomenda o reboque com as
quatro rodas SEM contacto com o piso.
Os métodos aceitáveis de reboque são com
o veículo numa plataforma ou com uma
extremidade do veículo levantada e a extre -
midade oposta num carrinho de reboque.
Faixa de recuperação — Se equipado
O seu veículo pode incluir uma faixa de
recuperação. As faixas de recuperação não
funcionam como correias de reboque,
correntes ou cabos de guincho tradicionais. Utilização da faixa de recuperação
1. Reveja todos os avisos e as instruções
em primeiro lugar.
2. Posicione o veículo de recuperação.
3. Ligue a faixa de recuperação.
4. Adicione uma cobertura ou um atenu -
ador de recuperação.
5. Limpe a zona de perigo.
6. Comece a puxar lentamente e em segu -
rança.
7. Remova a faixa de recuperação quando ambos os veículos estiverem seguros e
estacionados.
SISTEMA DE RESPOSTA
MELHORADA A ACIDENTES
(EARS)
Este veículo está equipado com um sistema
de resposta melhorada a acidentes.
Consulte "Sistemas de proteção dos
ocupantes", em "Segurança", para obter mais
informações sobre a função do sistema de
resposta melhorada a acidentes (EARS).
ATENÇÃO!
Não devem ser utilizados elevadores das
rodas dianteiras ou traseiras (se as
restantes rodas ficarem no chão). Se
elevar as rodas traseiras ou dianteiras
aquando do reboque, irão ocorrer danos
internos na transmissão ou na unidade
de transferência de potência.
Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
danos graves à transmissão e/ou à
unidade de transferência de potência.
Os danos resultantes do reboque incor -
reto não estão abrangidos pela Garantia
Limitada de Veículo Novo.
AVISO!
As faixas de recuperação só devem ser
utilizadas em emergências para rebocar
veículos abandonados. Utilize apenas faixas
de recuperação em veículos que se adequam
ao peso bruto nominal do veículo (GVW)
recomendado da sua faixa de recuperação.
Prenda apenas faixas de recuperação aos
pontos de fixação recomendados para
equipamento original (OE) ou pontos de
fixação de reboque de emergência. Nunca
fixe uma bola de reboque ou ponto de
fixação do veículo uma vez que não foram
concebidos para esse fim. Nunca fixe à
direção do veículo, transmissão ou quaisquer
outros componentes da suspensão. NUNCA
puxe uma faixa sobre arestas aguçadas ou
superfícies abrasivas que podem danificar a
faixa de recuperação. NUNCA utilize uma
faixa danificada porque tem uma força
reduzida. NÃO tente reparar as faixas.
APENAS as pessoas envolvidas na
recuperação devem estar num dos veículos,
e não passageiros. Qualquer pessoa no
interior dos veículos pode ficar presa pelo
recuo da faixa, provocando ferimentos
graves. AFASTE as pessoas para que estejam
a pelo menos 12,2 m (40 pés) da área de
recuperação durante a utilização da faixa de
recuperação.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 235
Page 272 of 355

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
270
(Contínuo)
O dispositivo de tração deve ter um
tamanho adequado ao pneu, de acordo
com o recomendado pelo fabricante do
dispositivo de tração
Utilizar apenas nos pneus dianteiros
Devido à distância limitada, são recomen-
dados os seguintes dispositivos de
tração:
Modelos de tração às rodas dianteiras (FWD)
Os pneus de tamanho 225/60R17 e 225/
55R18, equipamento original, não podem
levar correntes.
São permitidas correntes para a neve
com a utilização de pneus 215/60R17 em
rodas de tamanho 17 x 7.0 ET41.
Utilize correntes para a neve de tamanho
reduzido com uma projeção máxima de
7 mm além do perfil do pneu.
Modelos não Trailhawk de tração às 4 rodas
(4WD) sem unidade de transferência de 2 velo -
cidades
Os pneus de tamanho 225/60R17 e 225/
55R18, equipamento original, não podem
levar correntes.
São permitidas correntes para a neve
com a utilização de pneus 215/60R17 em
rodas de tamanho 17 x 7.0 ET41.
Utilize correntes para a neve de tamanho
reduzido com uma projeção máxima de
9 mm além do perfil do pneu.
Modelos não Trailhawk de tração às 4 rodas
(4WD) com unidade de transferência de 2 velo -
cidades
São permitidas correntes para a neve
com pneus 225/60R17 e 225/55R18.
Utilize correntes para a neve de tamanho
reduzido com uma projeção máxima de
7 mm além do perfil do pneu.
Modelos Trailhawk com tração às quatro rodas
(4WD)
Os pneus de tamanho 245/65R17 e
P245/65R17, equipamento original, não
podem levar correntes.
São permitidas correntes para a neve
com a utilização de pneus 225/65R17 em
rodas de tamanho 17 x 7.5 ET31.
Utilize correntes para a neve de tamanho
reduzido com uma projeção máxima de
9 mm além do perfil do pneu.
AVISO!
A utilização de pneus de diferentes
tamanhos e tipos (M+S, neve) entre os
eixos dianteiro e traseiro podem resultar
num comportamento imprevisível. Poderá
perder o controlo e ter uma colisão.
ATENÇÃO!
Utilizar apenas nos pneus dianteiros
Poderão verificar-se danos nos modelos
de tração às rodas dianteiras (FWD) se se
utilizarem correntes para os pneus ou
dispositivos de tração com os pneus
originais.
Poderão ocorrer danos nos modelos de
tração às quatro rodas (4WD) sem uma
unidade de transferência de duas veloci -
dades se se utilizarem correntes para os
pneus ou dispositivos de tração com os
pneus originais.
Poderão verificar-se danos nos modelos
Trailhawk de tração às quatro rodas
(4WD) se se utilizarem correntes para
pneus ou dispositivos de tração com os
pneus originais.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 270