dane techniczne JEEP CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2021Pages: 392, PDF Size: 9.77 MB
Page 7 of 392

POZNAWANIE POJAZDU
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
W SYTUACJACH AWARYJNYCH SERWIS I KONSERWACJA DANE TECHNICZNE MULTIMEDIA
POMOC DLA KLIENTÓW INDEKS
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 5
Page 14 of 392

12
DANE TECHNICZNE
NUMER IDENTYFIKACYJNY
POJAZDU ......................................... 301SPECYFIKACJE MOMENTÓW
DOKRĘCANIA OGUMIONEGO
KOŁA ................................................ 301
Specyfikacje momentów
dokręcenia ...................................... 301
KOŁA ................................................ 302
MASY ................................................ 302
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA —
SILNIKI BENZYNOWE ..................... 302
Silnik o pojemności 2,0 l ................. 302
Silniki 2,4 l i 3,2 l ............................. 303
Dodatki do paliwa ........................... 303
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z
normą EN16942 ............................. 303
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY .............. 305
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z
normą EN16942 ............................. 305
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW .................... 307
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE............. 308
Silnik .............................................. 308
Podwozie ........................................ 311
ZUŻYCIE PALIWA —
EMISJA CO
2 ....................................311
AKCESORIA FIRMY MOPAR .........312
Autentyczne akcesoria firmy
Mopar ............................................. 312
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT ...................314
BEZPIECZEŃSTWO
CYBERNETYCZNE .........................314 SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ...............................315
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem ................................ 315 Ustawianie zegara ......................... 316
Ustawienia audio ............................ 316
Obsługa radioodtwarzacza ............ 317
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(funkcja nie jest zgodna z telefonami
iPhone®) ........................................ 318
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM .........................319
System Uconnect 4 z 7-calowym
wyświetlaczem ............................... 319 Pasek menu Drag & Drop .............. 321
Radioodtwarzacz ........................... 321 Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ................................... 322 Integracja Apple CarPlay® —
zależnie od wyposażenia................ 324 Aplikacje — zależnie od
wyposażenia ................................... 325
SYSTEM UCONNECT 4/4 NAV Z
WYŚWIETLACZEM 8,4 CALA .........325
System Uconnect 4C/4C NAV ....... 325
Pasek menu Drag & Drop .............. 327
Radioodtwarzacz ........................... 327
Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ................................... 329 Integracja Apple CarPlay® —
zależnie od wyposażenia................ 332 Aplikacje — zależnie od
wyposażenia ................................... 335
USTAWIENIA SYSTEMU
UCONNECT .....................................336
PRZYCISKI NA KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM AUDIO —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ......336
Radioodtwarzacz ............................ 337
Media Mode (Tryb multimediów) .... 337
STEROWANIE URZĄDZENIAMI
AUX/USB/MP3 — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................................337
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 12
Page 166 of 392

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
164
ZALECENIA DOTYCZĄCE
DOCIERANIA SILNIKA
Silnik i układ przeniesienia napędu (prze-
kładnia i most) nie wymagają długiego
okresu docierania.
Przez pierwsze 500 km (300 mil) należy jeździć z umiarkowaną prędkością. Po prze -
jechaniu pierwszych 100 km (60 mil) zale -
cana jest jazda z prędkością wynoszącą
maksymalnie 80-90 km/h (50-55 mph).
Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przyspie -
szenia do oporu podczas jazdy ze stałą
prędkością (z uwzględnieniem lokalnych
przepisów ruchu drogowego) przyczynia się
do zwiększenia skuteczności procesu
docierania. Maksymalne wciskanie pedału
przyspieszenia na niskich przełożeniach
może być bardzo niekorzystne dla silnika i
należy go unikać.
Olej silnikowy zalany fabrycznie jest energo -
oszczędnym środkiem smarnym wysokiej
jakości. Przy wymianie oleju należy
uwzględnić warunki atmosferyczne, w jakich
pojazd będzie eksploatowany. Zalecana lepkość i klasy jakości są podane
w części „Płyny i środki smarne” w rozdziale
„Dane techniczne”.
UWAGA:
Nowy silnik może zużywać pewną ilość oleju
w ciągu pierwszych kilku tysięcy mil (kilome
-
trów) przebiegu. Należy traktować to jako
normalny objaw eksploatacji wynikający z
docierania jednostki napędowej, a nie jako
oznakę usterki.
HAMULEC POSTOJOWY
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)
Pojazd jest wyposażony w system elek -
trycznego hamulca postojowego (EPB),
który zapewnia większą wygodę. Prze -
łącznik hamulca postojowego znajduje się
na środkowej konsoli. Przełącznik hamulca postojowego
Aby uruchomić hamulec postojowy ręcznie,
należy pociągnąć przełącznik na chwilę do
góry. Zapalone zostaną kontrolki na
zestawie wskaźników oraz na przełączniku.
Aby ręczne zwolnienie hamulca postojo -
wego było możliwe, wyłącznik zapłonu musi
być ustawiony w położeniu ON/RUN
(Zapłon). Następnie należy położyć nogę na
pedale hamulca i krótko nacisnąć prze -
łącznik hamulca postojowego do dołu. Po
całkowitym zwolnieniu hamulca postojo -
wego zgaśnie kontrolka hamulca oraz
kontrolka na przełączniku.
Hamulec postojowy może również zostać
zwolniony automatycznie. Przy urucho -
mionym silniku i włączonym biegu zwolnić
pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspie -
PRZESTROGA!
Nigdy nie używać oleju silnikowego bez
dodatków detergentowych lub prostego
oleju mineralnego, gdyż grozi to
uszkodzeniem silnika.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 164
Page 211 of 392

209
Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu AdBlue® (mocznika) oraz
katalizator z technologią selektywnej
redukcji katalitycznej (SCR), które pozwa -
lają spełnić wymogi norm dotyczących
emisji toksycznych składników spalin. Te
dwa systemy zapewniają zgodność z
wymaganiami w zakresie emisji toksycz -
nych składników spalin silnika Diesla, a
jednocześnie zapewniają wysoką efektyw -
ność zużycia paliwa, wydajność obsługi,
moment obrotowy i moc. W celu uzyskania
informacji na temat komunikatów i
ostrzeżeń dotyczących systemu należy
zapoznać się z rozdziałem „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”. Płyn
AdBlue® (mocznik) jest bardzo trwałym
produktem o długim terminie składowania.
Przechowywanie w temperaturach poniżej
32°C (90°F) przydatność do użycia przez
co najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu
AdBlue® (mocznika), należy zapoznać się
z częścią „Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane techniczne”. Pojazd jest
wyposażony w automatyczny układ ogrze
-
wania płynu AdBlue® (mocznika) podczas
rozruchu silnika, umożliwiający prawi -
dłową pracę układu w temperaturach
poniżej -11°C (12°F).
UWAGA:
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w tempe -
raturach poniżej -11°C (12°F).
Przechowywanie płynu AdBlue®
(mocznika)
Płyn AdBlue® (mocznik) jest uznawany za
bardzo trwały produkt o długim terminie
składowania. Termin przydatności płynu
AdBlue® (mocznika) przy przechowywaniu
w temperaturze od -12 do 32°C (od 10 do
90°F) wynosi co najmniej rok.
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w bardzo
niskich temperaturach. Płyn AdBlue®
(mocznik) może zamarznąć w temperaturze
-11°C (12°F) lub niższej. Układ jest przysto -
sowany do pracy w takich warunkach. UWAGA:
Używając płynu AdBlue® (mocznika),
należy pamiętać o poniższych zaleceniach:
Należy używać wyłącznie pojemników i
narzędzi przystosowanych do kontaktu
z płynem AdBlue® (mocznikiem) (wyko
-
nanych z tworzywa sztucznego lub stali
nierdzewnej). Należy unikać używania
przedmiotów wykonanych z miedzi,
mosiądzu, aluminium, żelaza oraz stali
innej niż nierdzewna, ponieważ mate -
riały te są narażone na korozję pod
wpływem kontaktu z płynem AdBlue®
(mocznikiem).
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) należy natychmiast dokładnie
wytrzeć wyciek.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 209
Page 238 of 392

W SYTUACJACH AWARYJNYCH
236
11. Dokończyć dokręcanie śrub koła.Wywrzeć nacisk na końcówkę uchwytu
klucza, aby zwiększyć efekt dźwigni.
Dokręcić śruby mocujące koła po prze -
kątnej, aż każda śruba zostanie dokrę -
cona dwukrotnie. W razie wątpliwości w
zakresie prawidłowego momentu dokrę -
cenia nakrętek należy zlecić ich spraw -
dzenie kluczem dynamometrycznym
autoryzowanemu dealerowi lub w
warsztacie samochodowym.
UWAGA:
Informacje dotyczące prawidłowego
momentu dokręcenia śrub kół znajdują się w
punkcie „Specyfikacje momentów dokrę -
cania ogumionego koła” w części „Dane
techniczne”.
Złożony podnośnik 12. Bezpiecznie schować podnośnik, narzę
-
dzia, kliny i koło z przebitą oponą.
Schowane koło z przebitą oponą, podnośnik i kliny.Montaż opony
1. Zamontować oponę na osi.
2. Zamontować pozostałe gwintowaneśruby mocujące koła stroną skierowaną
do koła. Delikatnie dokręcić śruby mocu -
jące koła.
3. Opuścić pojazd na podłoże, obracając uchwyt podnośnika w kierunku prze -
ciwnym do ruchu wskazówek zegara.
OSTRZEŻENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na
niebezpieczeństwo. Części podnośnika
oraz koło zapasowe należy zawsze
przechowywać w miejscach do tego
przeznaczonych. Niezwłocznie naprawić
lub wymienić uszkodzoną oponę.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu z
podnośnika. Nakrętki dokręcać do końca
dopiero po opuszczeniu pojazdu z
podnośnika. Niezastosowanie się do tego
ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 236
Page 239 of 392

237
4. Dokończyć dokręcanie śrub koła.Wywrzeć nacisk na końcówkę uchwytu
klucza, aby zwiększyć efekt dźwigni.
Dokręcić śruby mocujące koła po prze -
kątnej, aż każda śruba zostanie dokrę -
cona dwukrotnie. W razie wątpliwości w
zakresie prawidłowego momentu dokrę -
cenia nakrętek należy zlecić ich spraw -
dzenie kluczem dynamometrycznym u
autoryzowanego dealera lub w warsz -
tacie samochodowym.
Informacje dotyczące prawidłowego mo -
mentu dokręcania śrub kół znajdują się
w części „Specyfikacje momentów
dokręcania ogumionego koła” w rozdzia -
le „Dane techniczne”. 5. Opuścić podnośnik tak, aby umożliwić
jego wyjęcie. Wyjąć kliny do kół. Zamo -
cować nasadowy klucz w podnośniku i
schować całość do wnęki na koło zapa -
sowe. Zabezpieczyć wszystkie elementy
odpowiednimi mocowaniami. Przed
rozpoczęciem jazdy zwolnić hamulec
postojowy.
6. Po przejechaniu 25 mil (40 km) spraw -
dzić moment dokręcenia śrub kluczem
dynamometrycznym, aby mieć
pewność, że wszystkie śruby mocujące
koła mocno przylegają do obręczy koła.Deklaracja zgodności
1. Niżej podpisany, Tony Fabiano, repre -
zentujący producenta, niniejszym
oświadcza, że opisana poniżej maszyna
spełnia wymagania wszelkich przepisów
określonych w:
dyrektywie 2006/42/WE dotyczącej
maszyn
2. Opis maszyny.
a) Nazwa ogólna: Podnośnik samocho -
dowy
b) Funkcja: Podnoszenie pojazdu
d) Model pojazdu c) Kod
modelu f) Obcią
-
żenie
robocze e) Typ
podno -
śnika
Jeep®
Compass MK Maks.
1200 kg FGMF1
Jeep Che -
rokee KL Maks.
1000 kg FGLF1
Jeep
Wrangler JL Maks.
1000 kg FGLF2
Jeep
Grand
Cherokee WK Maks.
1700 kg FGLF3
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 237
Page 279 of 392

277(Ciąg dalszy)
Układ hamulcowy
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
hamulcowego, należy okresowo sprawdzać
wszystkie elementy układu hamulcowego.
Więcej informacji na temat odpowiednich
odstępów międzyserwisowych znajduje się
w części „Harmonogram obsługi serwi-
sowej” w tym rozdziale.
Kontrola poziomu płynu hamulcowego
— pompa hamulcowa
Poziom płynu w pompie hamulcowej należy
sprawdzać przy każdym przeglądzie serwi -
sowym pojazdu oraz niezwłocznie w razie
zapalenia się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego. W razie potrzeby dolać
odpowiednią ilość płynu, tak aby poziom
sięgał wskazanego poziomu, znajdującego
się z boku zbiornika płynu pompy hamul -
cowej. Przed odkręceniem korka należy
wyczyścić górną część pompy hamulcowej.
W pojeździe wyposażonym w hamulce
tarczowe poziom płynu hamulcowego może
spadać w miarę zużywania się klocków
hamulcowych. Poziom płynu hamulcowego
należy sprawdzać podczas wymiany
klocków hamulcowych. Jeżeli poziom płynu
hamulcowego jest bardzo niski, sprawdzić
szczelność układu.
Więcej informacji można znaleźć w części
„Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane
techniczne”.
PRZESTROGA!
Nie należy podróżować z pustym
zbiornikiem płynu do spryskiwaczy,
ponieważ sprawne funkcjonowanie układu
spryskiwaczy ma zasadnicze znaczenie
dla zapewnienia właściwej widoczności.
OSTRZEŻENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do awarii
hamulców i wypadku. Jazda z częściowo
wciśniętym pedałem hamulca może
doprowadzić do jego nadmiernego
rozgrzewania, przyspieszonego
zużywania okładzin, a nawet do
uszkodzenia hamulca. W razie potrzeby
kierowca może nie dysponować pełnym
potencjałem układu hamulcowego.
OSTRZEŻENIE!
Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji można znaleźć w
części „Płyny i środki smarne” w
rozdziale „Dane techniczne”. Stoso -
wanie nieprawidłowego rodzaju płynu
hamulcowego może doprowadzić do
poważnego uszkodzenia układu hamul -
cowego i/lub zmniejszenia jego wydaj -
ności. Prawidłowy rodzaj płynu
hamulcowego podano również na
montowanym fabrycznie zbiorniku
hydraulicznej pompy hamulcowej.
Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami
obcymi lub wilgocią, należy używać
wyłącznie nowego płynu hamulcowego
lub płynu, który przechowywano w
szczelnie zamkniętym pojemniku. Korek
zbiornika pompy powinien być przez cały
czas odpowiednio zabezpieczony. Płyn
hamulcowy przechowywany w otwartym
pojemniku wchłania wilgoć z powietrza, co
obniża jego punkt wrzenia. Może to dopro -
wadzić do nagłego zagotowania się płynu
hamulcowego podczas gwałtownego lub
długiego hamowania, co w konsekwencji
może spowodować awarię hamulców.
Może to doprowadzić do kolizji.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 277
Page 303 of 392

301
DANE TECHNICZNE
NUMER IDENTYFIKACYJNY
POJAZDU
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) znaj-
duje się w lewym przednim narożniku deski
rozdzielczej. Numer VIN jest widoczny z
zewnątrz pojazdu, przez przednią szybę.
Numer VIN jest również wybity w przedniej
prawej części nadwozia, na poprzecznicy
prawego przedniego fotela. Po odsunięciu
fotela maksymalnie do tyłu można otworzyć
klapkę w dywaniku, aby odsłonić numer
VIN. Numer ten występuje także na naklejce
z informacjami o pojeździe przyklejonej na
szybie pojazdu oraz w dowodzie rejestra -
cyjnym i tytule własności pojazdu. Numer VIN jest również wybity z prawej lub
z lewej strony bloku silnika.
Lokalizacja numeru VIN
Lokalizacja numeru VIN na przedniej prawej części nadwozia
UWAGA:
Usuwanie lub zmienianie numeru VIN jest
niezgodne z prawem.
SPECYFIKACJE
MOMENTÓW
DOKRĘCANIA
OGUMIONEGO KOŁA
Odpowiednie dokręcenie nakrętki/śruby
koła jest bardzo ważne, ponieważ decyduje
ono o prawidłowym zamocowaniu koła w
pojeździe. Przy każdym zdejmowaniu i
zakładaniu koła wymagane jest dokręcenie
nakrętek/śrub koła odpowiednio skalibro -
wanym kluczem dynamometrycznym przy
użyciu sześciokątnej głębokiej nasadki
wysokiej jakości.
Specyfikacje momentów dokręcenia
**Należy stosować wyłącznie nakrętki/śruby
do kół zalecane przez autoryzowanego
dealera, a przed ich przykręceniem należy
usunąć wszelkie zanieczyszczenia lub olej.
Moment
dokręcania
nakr./śr.
koła **Rozmiar
nakr./śr.
Nakr. koła/
rozmiar klu
-
cza
100 Ft-Lbs
(135 Nm) M12 x 1,25 19 mm
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 301
Page 304 of 392

DANE TECHNICZNE
302
Przed założeniem opony należy sprawdzić
powierzchnię mocowania koła i należy
usunąć korozję lub luźne elementy.
Dokręcić nakrętki/śruby koła po przekątnej,
aż każda nakrętka/śruba zostanie dokrę-
cona dwukrotnie. Upewnić się, że otwór
klucza został dobrze nałożony na nakrętkę
koła/śrubę (nie nakładać do połowy).
Sposób dokręcania
Po przejechaniu 25 mil (40 km) należy spraw
-
dzić moment dokręcenia nakrętek/śrub kół,
aby uzyskać pewność, że wszystkie nakrętki/
śruby kół mocno przylegają do koła.
KOŁA
Zapoznać się z etykietą z danymi opon na
progu drzwi pojazdu lub z dokumentem reje -
stracyjnym, aby uzyskać dane na temat
rozmiaru opon i ciśnienia w oponach. Więcej
informacji znajduje się w części „Opony” w
rozdziale „Serwis i konserwacja”.
MASY
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Obciążanie pojazdu” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE
Silnik o pojemności 2,0 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre -
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz -
czeń oraz zapewnia zadowalające zużycie
paliwa i znakomite osiągi, jeśli jest zasilany
wysokiej jakości benzyną bezołowiową o
liczbie oktanowej wynoszącej minimum 95.
W przypadku stosowania benzyny o wyma -
ganej liczbie oktanowej odgłosy lekkiego
stukania z silnika nie powinny być powodem
do niepokoju. Jeśli jednak silnik będzie
wydawał głośne stukanie, należy natych -
miast skontaktować się z dealerem. Stoso -
wanie benzyny o liczbie oktanowej niższej
niż zalecana może skutkować awarią silnika
i utratą gwarancji. Usterka może również nie
być objęta ograniczoną gwarancją na nowy
pojazd.
Słabej jakości benzyna może powodować
problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie i
nierówna praca. Jeśli pojawią się takie symp -
tomy, przed udaniem się na kontrolę do serwisu
należy wypróbować paliwo innej marki.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek/śrub kół całkowicie,
aby uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki/śruby dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu z
podnośnika. Niezastosowanie się do tego
ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 302
Page 306 of 392

DANE TECHNICZNE
304Ikony paliwa
Znaczenie
Benzyna bezołowiowa zawierająca do 2,7% tlenu (m/m) oraz maksymalnie 5% etanolu (V/V). Paliwo zgodne z
normą EN228.
Benzyna bezołowiowa zawierająca do 3,7% tlenu (m/m) oraz maksymalnie 10% etanolu (V/V). Paliwo zgodne z
normą EN228.
Sprężony gaz ziemny i biometan do zastosowań motoryzacyjnych. Paliwo zgodne z normą EN16723.
Ciekły propan-butan do zastosowań motoryzacyjnych. Paliwo zgodne z normą EN589.
Olej napędowy zawierający do 7% (V/V) estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). Paliwo biodiesel
zgodne z normą EN590.
Olej napędowy zawierający do 10% (V/V) estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). Paliwo biodiesel
zgodne z normą EN16734.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 304