key JEEP CHEROKEE 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2021Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 8 of 368
6
BIENVENUE DE LA PART DE FCA
ACCEDER AU MANUEL DE L'UTILISATEUR
EN LIGNE................................................. 2
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
MODE D'EMPLOI DU MANUEL .................... 3
Informations essentielles ................... 3
Symboles ......................................... 3
AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES
DE RETOURNEMENT ................................ 3
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE .... 4
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES .................................................... 14
Porte-clés ...................................... 14
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE ................. 16
Module de nœud d'allumage
(IGNM) — Selon l'équipement ......... 16 Keyless Enter-N-Go (allumage) –
Selon l'équipement ......................... 17
SYSTEME DE DEMARRAGE A
DISTANCE — SELON L'EQUIPEMENT ....... 18
Comment utiliser le démarrage à
distance ........................................ 18 Pour passer en mode de démarrage
à distance ...................................... 19
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE —
SELON L'EQUIPEMENT ............................20
Pour armer le système ................... 20
Pour désarmer le système .............. 20
PORTES ................................................21
Keyless Enter-N-Go — Passive
Entry............................................. 21 Système de sûreté enfant - Portes
arrière .......................................... 24
SIEGES..................................................25
Siège à mémoire du conducteur –
Selon l'équipement ........................ 26 Sièges chauffants........................... 28
Sièges ventilés avant – Selon
l'équipement ................................. 30
APPUIE-TETE ........................................30
Appuie-tête réactif — Sièges avant .. 30
Appuie-têtes arrière ........................ 31
VOLANT................................................. 32
Colonne de direction inclinable/
rétractable ..................................... 32 Chauffage du volant – Selon
l'équipement ................................. 33
ECLAIRAGES EXTERIEURS .......................34
Levier multifonction .......................34
Commutateur des projecteurs...........34
Eclairage diurne (DRL) — Selon
l'équipement ..................................34 Commutateur feux de route/feux de
croisement .....................................35 Commande automatique des feux de
route — Selon l'équipement ............35 Appel de phares..............................35
Projecteurs automatiques - Selon
l'équipement .................................35 Feux de stationnement ....................36
Projecteurs allumés avec essuie-glaces
(disponible uniquement avec les
projecteurs automatiques)................36 Temporisation des projecteurs ..........36
Rappel d'extinction des
projecteurs ....................................36 Feux antibrouillard avant et arrière –
Selon l'équipement .........................36 Clignotants .....................................37
Mise à niveau automatique des
projecteurs — Projecteurs HID
uniquement....................................37 Protection de la batterie ..................37
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 6
Page 16 of 368
14
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES
Porte-clés
Le porte-clés actionne le commutateur
d'allumage. Insérez l'extrémité carrée du
porte-clés dans le contacteur d'allumage
situé sur le tableau de bord et tournez dans
la position désirée. L'arrière du porte-clés
contient également une clé d'urgence.Porte-clés du module de nœud d'allumage
Votre véhicule est peut-être équipé d'un
système d'allumage sans clé. Le système
d'allumage se compose d'un porte-clés avec
système RKE et d'un bouton d'allumage
START/STOP (démarrage/arrêt). Le système
RKE se compose d'un porte-clés et de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go (selon l'équipement).
REMARQUE:
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil
électronique ; ces appareils peuvent bloquer
le signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 20 m (66 pieds). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système. Cette fonction permet au conducteur
d'actionner le commutateur d'allumage en
appuyant sur un bouton quand le porte-clés
se trouve dans l'habitacle.
Porte-clés pour allumage sans clé
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou complètement
déchargée. Pour savoir si la pile du
porte-clés est faible, consultez le tableau de
bord qui indique la marche la suivre.
ATTENTION!
Les composants électriques à l'intérieur du
porte-clés risquent d'être endommagés si le
porte-clés est soumis à de fortes décharges
électriques. Afin de garantir la totale
efficacité des dispositifs électroniques à
l'intérieur du porte-clés, évitez d'exposer le
porte-clés à la lumière directe du soleil.
1 — Bouton du hayon
2 — Bouton de déverrouillage
3 — Bouton de verrouillage
4 — Bouton de démarrage à distance
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 14
Page 17 of 368
15
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez (côté opposé
à la clé d'urgence) du porte-clés contre le
bouton d'allumage START/STOP (démarrage/
arrêt) et appuyez pour faire fonctionner le
commutateur d'allumage.
REMARQUE:
Une mise au rebut incorrecte des piles du
porte-clés peut être nuisible à l'environne-
ment. Veuillez consulter un concessionnaire
agréé pour une mise au rebut appropriée des
piles.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déverrouil-
lage du porte-clés une seule fois pour déver-
rouiller la porte du conducteur ou deux fois
de suite en l'espace de cinq secondes pour
déverrouiller toutes les portes et le hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.REMARQUE:
Si le véhicule est déverrouillé à l'aide du
panneau de porte intérieur, et si aucune
porte n'est ouverte dans les 60 secondes, le
véhicule se verrouille à nouveau et l'alarme
antivol est armée (selon l'équipement). Pour
modifier le paramètre actuel, référez-vous à
la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » dans votre manuel
de l'utilisateur.
Cette fonction vous permet de programmer le
système pour déverrouiller soit la porte du
conducteur soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déverrouillage du
porte-clés. Pour modifier le paramètre actuel,
référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » dans
votre manuel de l'utilisateur.
REMARQUE:
Si le véhicule est équipé du système Passive
Entry, référez-vous à la rubrique « Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry » de la section
« Portes » dans « Connaissance du véhicule »
pour plus d'informations.
Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes et le hayon.
Les clignotants clignotent et l'avertisseur
sonore retentit pour confirmer le signal.
Référez-vous à la rubrique « Paramètres
Uconnect » située dans la section
« Multimédia » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations sur la programmation.
Si le véhicule est équipé du système Passive
Entry, référez-vous à la rubrique « Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry » de la section
« Portes » dans « Connaissance du véhicule »
pour plus d'informations.
Véhicules équipés de la fonction Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, ou
si le hayon est ouvert, les portes se
verrouillent. Les portes se déverrouillent à
nouveau automatiquement si la clé est
laissée dans l'habitacle, sinon les portes
restent verrouillées.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 15
Page 18 of 368
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE:
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
REMARQUE:
Les piles usagées peuvent être nuisibles à
l'environnement si elles ne sont pas mises au
rebut correctement. Mettez toujours au rebut
les piles usagées dans un conteneur spéci-
fique de mise au rebut de piles ou en les
ramenant chez un concessionnaire agréé.
La reproduction de porte-clés peut être
effectuée chez un concessionnaire agréé.
Cette procédure consiste à programmer unporte-clés vierge pour le système électro-
nique du véhicule. Un porte-clés est vierge
quand il n'a jamais été programmé.
REMARQUE:
Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Module de nœud d'allumage (IGNM) —
Selon l'équipement
Le module de nœud d'allumage (IGNM)
fonctionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il compte quatre
positions de fonctionnement : trois avec cran
et une avec ressort. Les positions crantées
sont en position OFF (Hors fonction), ACC
(Accessoires) et ON/RUN (En fonction/
marche). La position START (marche) est
une position à contact momentané à ressort.
Lorsqu'il est relâché de la position START
(Démarrage), le commutateur revient auto-
matiquement à la position ON/RUN (En
fonction/marche).
Allumage Commutateur
AVERTISSEMENT!
Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
Sur les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go - allumage, pensez à
toujours positionner l'allumage sur le
mode OFF (hors fonction).
1 — OFF (Hors fonction)
2 — ACC (Accessoires)
3 — ON/RUN (En fonction/marche)
4 — START (Démarrage)
AVERTISSEMENT!
Ne retirez jamais la clé mécanique lorsque
le véhicule est en mouvement, puisque le
volant se verrouille automatiquement dès
que la clé est tournée. Ceci s'applique
également aux véhicules qui sont en cours
de remorquage.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 16
Page 19 of 368
17(A continué)
Keyless Enter-N-Go (allumage) – Selon
l'équipement
Cette fonction permet au conducteur
d'actionner le commutateur d'allumage en
appuyant sur un bouton quand le porte-clés
se trouve dans l'habitacle.
Les modes de fonctionnement du
bouton-poussoir d'allumage sont OFF (arrêt),
ACC (accessoires), ON/RUN (en fonction/
marche) et START (démarrage).
REMARQUE:
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la pile
du porte-clés est peut-être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut être
utilisée pour faire fonctionner le commutateur
d'allumage. Mettez le nez (côté opposé à la clé
d'urgence) du porte-clés contre le bouton
d'allumage START/STOP (démarrage/arrêt) et
appuyez pour faire fonctionner le commutateur
d'allumage.
Bouton-poussoir d'allumage sans clé
Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (DESACTIVE)
Le moteur est arrêté.
Certains dispositifs électriques (par exemple,
le verrouillage centralisé, l'alarme, etc.) sont
toujours disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
Le moteur n'est pas démarré.
Certains appareils électriques sont dispo-
nibles. ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
Position de conduite.
Tous les appareils électriques sont dispo-
nibles.
START (DEMARRAGE)
Démarrez le moteur.
REMARQUE:
Le véhicule ne démarre pas si le porte-clés
se trouve dans l'espace de chargement et
que le hayon est ouvert.
1 — OFF (Hors fonction)
2 — ACC (Accessoires)
3 — ON/RUN (En fonction/marche)
AVERTISSEMENT!
Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et
verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Interdisez aux enfants
de toucher au frein à main, à la pédale
de frein ou au sélecteur de rapport.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 17
Page 20 of 368
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
REMARQUE:
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Démarrage du moteur » du
chapitre « Démarrage et conduite ».
SYSTEME DE DEMARRAGE A
DISTANCE — SELON
L'EQUIPEMENT
Enfoncez brièvement le bouton Remote Start
(démarrage à distance) du porte-clés à deux
reprises en l'espace de cinq secondes.
Appuyer sur le bouton Remote Start (démar-
rage à distance) une troisième fois coupe le
moteur.
Pour conduire le véhicule, appuyez sur le
bouton d'allumage START/STOP (démarrage/
arrêt) pour placer l'allumage en position ON/
RUN (en fonction/marche).
REMARQUE:
Avec le démarrage à distance, le moteur ne
tourne que pendant 15 minutes (délai
d'expiration) sauf si l'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche).
Le véhicule doit être démarré avec la clé
après deux délais d'expiration.
Comment utiliser le démarrage à distance
Enfoncez brièvement le bouton Remote Start
(démarrage à distance) du porte-clés à deux
reprises en l'espace de cinq secondes.
Appuyer sur le bouton Remote Start (démar-
rage à distance) une troisième fois coupe le
moteur.
Pour conduire le véhicule, appuyez sur le
bouton de déverrouillage, insérez la clé dans
l'allumage et tournez-la en position ON/RUN
(en fonction/marche).
REMARQUE:
Avec le démarrage à distance, le moteur
ne tourne que pendant 15 minutes (délai
de coupure), à moins que la clé de contact
ne soit tournée en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Le véhicule doit être démarré avec la clé
après deux délais d'expiration.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule, ni dans un endroit
accessible aux enfants, et ne laissez pas
l'allumage d'un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go en mode ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lève-vitres élec-
triques ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi-
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION!
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 18
Page 22 of 368
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
Le moteur peut être démarré deux fois de
suite avec le porte-clés. Cependant, l'allu-
mage doit être actionné en appuyant deux
fois sur le bouton d'allumage START/
STOP (démarrage/arrêt) (ou le commuta-
teur d'allumage doit être mis en position
ON/RUN (en fonction/marche)) avant que
vous puissiez répéter la séquence de
démarrage une troisième fois.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE — SELON
L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule contrôle les
portes, le capot, le hayon et la fonction
Keyless Enter-N-Go — allumage du véhicule
pour prévenir tout accès non autorisé. Quand
l'alarme antivol du véhicule est activée, les
commutateurs intérieurs des serrures de
porte et du hayon sont désactivés. Si un
événement déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les
signaux sonores et visuels suivants :
L'avertisseur sonore retentit.
Les clignotants clignotent.
Le témoin antivol dans le tableau de bord
clignote.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le commutateur d'allu-mage est placé sur la position OFF (hors
fonction).
Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Entry, assurez-vous d'avoir coupé le
système d'allumage sans clé du véhicule.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
commutateur de verrouillage électrique
des portes intérieur avec la porte du
conducteur ou du passager ouverte.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de
la poignée de porte Passive Entry exté-
rieure avec un porte-clés valide dispo-
nible dans la même zone extérieure.
Pour plus d'informations, référez-vous à
la section « Portes » du chapitre
« Présentation de votre véhicule » de
votre manuel de l'utilisateur.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
Pour désarmer le système
L'alarme antivol du véhicule peut être
désarmée à l'aide des méthodes suivantes :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du porte-clés.
Saisissez la poignée de porte Passive
Entry pour déverrouiller la porte. Pour plus
d'informations, référez-vous à la section
« Portes » du chapitre « Présentation de
votre véhicule » dans votre manuel de
l'utilisateur.
Placez l'allumage sur la position OFF (hors
fonction) pour désarmer le système.
REMARQUE:
Le barillet de serrure de la porte du
conducteur et le bouton du hayon sur le
porte-clés ne peuvent ni armer ni
désarmer l'alarme antivol du véhicule.
L'alarme antivol du véhicule reste armée
pendant l'accès par le hayon motorisé.
Une pression sur le bouton du hayon ne
désarme pas l'alarme antivol du véhicule.
Si quelqu'un entre dans le véhicule par le
hayon et ouvre une porte, l'alarme retentit.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 20
Page 23 of 368
21
Quand l'alarme antivol du véhicule est
armée, les commutateurs intérieurs de
verrouillage électrique des portes ne
déverrouillent pas les portes.
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule. Toutefois, il est
possible de créer des conditions dans
lesquelles le système émet une fausse alerte.
Après l'une des séquences d'armement
décrites, l'alarme antivol du véhicule est
armée, que vous vous trouviez ou non à
l'intérieur du véhicule. Si vous restez dans le
véhicule et ouvrez une porte, l'alarme se
déclenche. Dans ce cas, désarmez l'alarme
antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est
rebranchée ; les feux clignotent et l'avertis-
seur sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.PORTES
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
Le système Passive Entry est une optimisation
apportée au système de télécommande du
véhicule (RKE) et une fonction du système
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry. Cette
fonction vous permet de verrouiller et de
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule et
la trappe à carburant sans devoir appuyer sur
les touches de verrouillage ou de déverrouil-
lage du porte-clés.
REMARQUE:
Le système Passive Entry peut être
programmé pour être en fonction/hors
fonction ; référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre « Multimédia » dans le manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte
Passive Entry, la sensibilité de déverrouil-
lage peut être altérée, ce qui risque
d'entraîner un temps de réponse plus lent.
Si le véhicule est déverrouillé avec le
système Passive Entry et qu'aucune porte
n'est ouverte dans les 60 secondes, le véhi-
cule se verrouille à nouveau et l'alarme
antivol s'active (selon l'équipement).
Il est possible que le porte-clés ne puisse
pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur
portable ou autre appareil électronique ;
ces appareils peuvent bloquer le signal
sans fil du porte-clés et empêcher la
poignée Passive Entry de verrouiller/déver-
rouiller le véhicule.
Le système Passive Entry active l'éclairage
d'approche pendant la durée définie par le
client (0, 30, 60 ou 90 secondes) et fait
clignoter les clignotants. Référez-vous à la
rubrique « Paramètres Uconnect » dans la
section « Multimédia » du manuel de
l'utilisateur pour plus d'informations.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 21
Page 29 of 368
27
Comment connecter le porte-clés RKE à la
mémoire et l'en déconnecter
Votre porte-clés RKE peut être programmé
pour rappeler l'un des deux profils mémo-
risés préprogrammés d'une pression sur le
bouton de déverrouillage du porte-clés.
REMARQUE:
Avant de programmer votre porte-clés, sélec-
tionnez la fonction « Personal SettingsLinked to Key Fob » (Préférences person-
nelles liées au porte-clés) sur l'écran du
système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » dumanuel de l'utilisateur pour plus d'informations.
Pour programmer votre porte-clés, effectuez
les opérations suivantes :
1. Placez l'allumage du véhicule en position OFF (hors fonction).
2. Sélectionnez le profil mémorisé souhaité, 1 ou 2. REMARQUE:
Si aucun profil mémorisé n'a déjà été défini,
référez-vous à la rubrique « Programmation
de la fonction de mémoire » dans cette
section pour les instructions relatives à la
définition d'un profil mémorisé.
3. Appuyez sur le bouton de mémorisation
(S) du commutateur de mémoire et relâ-
chez-le, puis appuyez et relâchez le
bouton (1) ou (2) dans les cinq secondes.
« Memory Profile Set » (Profil mémorisé)
(1 ou 2) s'affiche sur l'écran du tableau
de bord.
4. Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage du porte-clés dans un délai
de 10 secondes.
REMARQUE:
Votre porte-clés peut être découplé des
réglages de mémoire en appuyant sur le
bouton de mémorisation (S), puis sur le
bouton de déverrouillage du porte-clés dans
les 10 secondes.
Rappel de position de mémoire
Pour rappeler les réglages mémorisés du
conducteur 1, appuyez sur le bouton de
mémoire 1 ou sur le bouton de déverrouil-
lage du porte-clés associé à la position
mémorisée 1.
Pour rappeler les réglages mémorisés du
conducteur 2, appuyez sur le bouton de
mémoire 2 ou sur le bouton de déverrouil-
lage du porte-clés associé à la position
mémorisée 2.
Un rappel peut être annulé en appuyant sur
l'un des boutons de mémoire (S, 1 ou 2) en
cours de rappel. Quand un rappel est annulé,
le siège du conducteur cesse de se déplacer.
Attendez une seconde avant de pouvoir
sélectionner un autre rappel.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 27
Page 55 of 368
53
REMARQUE:
Pour les véhicules équipés du système Uconnect,
le commutateur de lève-vitre électrique reste actif
jusqu'à 10 minutes après que l'allumage a été
placé en position OFF (hors fonction). L'ouverture
d'une porte avant annule cette fonction. La durée
est programmable. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre
« Multimédia » de votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement
REMARQUE:
Si la fermeture automatique de la vitre est
entravée, le sens de déplacement s'inverse
et la vitre redescend. Eliminez l'obstacle
et utilisez de nouveau le commutateur de
lève-vitre pour remonter la glace.
Un choc dû aux irrégularités de la
chaussée peut déclencher la fonction
d'inversion automatique de manière
imprévue pendant la fermeture automa-
tique. Dans ce cas, tirez légèrement le
commutateur et maintenez-le pour fermer
la vitre manuellement.
Commutateur de verrouillage de lève-vitre
Le commutateur de verrouillage de lève-vitre
du panneau de garnissage de la porte du
conducteur vous permet de désactiver les
commandes de lève-vitres des portes des
passagers arrière. Pour désactiver les
commandes de lève-vitre, appuyez et relâ-
chez le bouton de verrouillage de lève-vitre
(le témoin sur le bouton s'allume). Pour
activer les commandes de lève-vitre,
appuyez et relâchez à nouveau le bouton de
verrouillage de lève-vitre (le témoin sur le
bouton s'éteint).Commutateur de verrouillage des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais d'enfants sans
surveillance dans un véhicule, et ne
laissez pas les enfants jouer avec les
lève-vitres électriques. Ne laissez pas le
porte-clés à l'intérieur ou à proximité du
véhicule ou dans un endroit accessible aux
enfants et ne laissez pas l'allumage d'un
véhicule équipé du système Keyless
Enter-N-Go en mode ACC (accessoires) ou
ON/RUN (en fonction/marche). Les
occupants, et particulièrement les enfants
non surveillés, peuvent se retrouver
coincés par les vitres s'ils actionnent les
commutateurs des lève-vitres électriques.
Il pourrait en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT!
Il n'existe pas de protection contre le
pincement quand la glace est presque
fermée. Pour éviter toute blessure, veillez
à maintenir les bras, les mains, les doigts
et tout autre objet à l'écart du trajet de la
glace lors de sa fermeture.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 53