traction control JEEP CHEROKEE 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2021Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 81 of 368
79
Votre véhicule est également doté d'un témoin
de défaillance du TPMS, qui indique si le
système ne fonctionne pas correctement. Le
témoin de défaillance du TPMS est combiné au
témoin de basse pression des pneus. Lorsque
le système détecte une défaillance, le témoin
clignote pendant une minute environ puis reste
constamment allumé. Cette séquence se pour-
suit jusqu'aux prochains démarrages du véhi-
cule, et ce tant que la défaillance est présente.
Lorsque le témoin de panne est allumé, le
système peut ne plus détecter ou signaler une
basse pression des pneus. Les défaillances du
TPMS peuvent être provoquées par une multi-
tude de raisons, y compris la pose de pneus ou
roues de remplacement/alternatifs, qui
empêchent le fonctionnement correct du
TPMS. Contrôlez toujours le témoin de panne
du TPMS après remplacement d'un ou
plusieurs pneus ou roues de votre véhicule pour
vérifier si les pneus ou roues de remplacement/
alternatifs permettent au TPMS de continuer à
fonctionner correctement.
Le système avertit uniquement d'une basse
pression des pneus : il n'est pas en mesure
de les gonfler.Témoins jaunes
— Témoin de défaillance du limiteur de
vitesse actif — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume pour
signaler lorsqu'une défaillance est détectée
au niveau du limiteur de vitesse actif.
— Témoin de désactivation
d'avertissement de collision avant — Selon
l'équipement
Ce témoin indique que l'avertissement de
collision avant est hors fonction.
— Témoin 4WD low (traction intégrale
gamme basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.
ATTENTION!
Le TPMS a été optimisé pour les roues et pneus
d'origine du véhicule. Les pressions et
l'avertissement du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équipant votre
véhicule à l'origine. L'utilisation d'équipements
de remplacement de taille, type ou style
différent de celui des équipements d'origine
peut provoquer un fonctionnement indésirable
du système ou endommager les capteurs. Les
roues du marché secondaire peuvent
endommager le capteur. L'utilisation de
produits d'étanchéité pour pneus du marché
secondaire peut entraîner un
dysfonctionnement du capteur du système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS).
Après l'utilisation d'un produit d'étanchéité
pour pneus du marché secondaire, il est
recommandé de conduire votre véhicule chez
votre concessionnaire agréé pour vérifier le
fonctionnement du capteur.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 79
Page 100 of 368
SECURITE
98
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque la fonc-
tion SSC est désactivée en raison d'une
vitesse excessive.
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent, puis s'éteignent
lorsque la fonction SSC est désactivée en
raison d'une surchauffe des freins.
Commande de stabilisation de la remorque
(TSC)
La commande de stabilisation de remorque
(TSC) utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de
la remorque et entreprend les actions
adéquates pour tenter de l'arrêter. Le TSC
s'active automatiquement lorsqu'une oscilla-
tion excessive est détectée.REMARQUE:
Le TSC ne peut pas empêcher toutes les
oscillations de la remorque. Faites toujours
preuve de prudence en cas de traction d'une
remorque et suivez les recommandations
relatives à la charge d'appui sur le pivot
d'attelage. Référez-vous à la section
« Remorquage » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
Lorsque le TSC fonctionne, le témoin d'acti-
vation/de panne de l'ESC clignote, la puis-
sance du moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu'un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter
d'arrêter les oscillations de la remorque. Le
TSC est désactivé lorsque le système ESC est
en mode « Désactivation partielle » ou « Désactivation complète« .
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans le carénage du pare-chocs arrière, afin
de détecter les véhicules autorisés sur route
(automobiles, camions, motos, etc.) qui
entrent dans les zones d'angle mort depuis
l'arrière/l'avant/le côté du véhicule.
Zones de détection arrière
AVERTISSEMENT!
La fonction SSC a uniquement pour
objectif d'aider le conducteur à contrôler
la vitesse du véhicule dans des conditions
hors route. Le conducteur doit rester
attentif aux conditions de conduite et est
responsable de maintenir une vitesse sûre
du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Si le TSC s'active pendant la conduite,
ralentissez, arrêtez-vous à l'endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la
remorque afin d'éliminer ses oscillations.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 98
Page 167 of 368
165
Le passage de la position D (marche avant) à
la position P (stationnement) ou R (marche
arrière) doit uniquement avoir lieu lorsque la
pédale d'accélérateur est relâchée et le véhi-
cule à l'arrêt. Gardez le pied sur la pédale de
frein lors de ces changements de position.
Le sélecteur de rapport de transmission offre
les positions suivantes : P (stationnement),
R (marche arrière), N (point mort), D
(marche avant) et M (manuelle) (AutoStick).
Les commandes de sélection de vitesse
AutoStick permettent d'effectuer les change-
ments de vitesse manuels. Le déplacement
du sélecteur de rapport en position M
(manuelle, -/+) (à côté de la position D
[marche avant]) active le mode AutoStick, ce
qui active la commande de sélection
manuelle des vitesses et affiche le rapport
actuel sur le tableau de bord (1, 2, 3, etc.).
Basculer le sélecteur de rapport vers l'avant
(-) ou vers l'arrière (+) en position M
(manuelle) permet de sélectionner manuelle-
ment le rapport de transmission.
Référez-vous à « AutoStick » dans le manuel
de l'utilisateur.REMARQUE:
Si le sélecteur de rapport ne peut pas être
placé position P (stationnement), R (marche
arrière) ou N (point mort) lorsqu'il est
déplacé vers l'avant, il est probablement en
position M (manuelle) (AutoStick, [+/-]) (à
côté de la position D [marche avant]). En
mode M (manuelle) (AutoStick), le rapport
de transmission (1, 2, 3, etc.) est affiché sur
le tableau de bord. Déplacez le sélecteur de
rapport vers la droite (en position D (marche
avant)) pour accéder aux positions P
(stationnement), R (marche arrière) ou N
(point mort).
Sélecteur de rapportGammes de vitesses
N'appuyez PAS sur la pédale d'accélérateur
en passant des positions P (stationnement)
ou N (point mort) à une autre gamme de
vitesses.
REMARQUE:
Après avoir choisi n'importe quelle gamme
de vitesses de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vitesse choisie
de s'engager avant d'accélérer. Ceci est
surtout important lorsque le moteur est froid.
AUTOSTICK
AutoStick est une fonction de la transmis-
sion interactive permettant au conducteur de
changer de vitesse manuellement, pour un
plus grand contrôle du véhicule. AutoStick
optimise l'utilisation du frein moteur,
supprime les changements de vitesse non
souhaités et améliore les performances géné-
rales du véhicule. Ce système peut égale-
ment vous aider lors des dépassements, en
ville, sur sol glissant, en montagne, lors de la
traction d'une remorque et dans bien
d'autres situations.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 165
Page 173 of 368
171
SELEC-TERRAIN
Description
Selec-Terrain permet au conducteur de spéci-
fier la surface de conduite pour permettre aux
systèmes du véhicule d'offrir les meilleures
performances possibles dans un large éventail
de conditions.
Tournez le bouton Selec-Terrain pour choisir
le mode souhaité.Commutateur Selec-Terrain
Selec-Terrain propose les modes suivants :
AUTO — Un fonctionnement en traction
intégrale permanent et entièrement auto-
matique peut être utilisé sur et hors route.
Cette fonction équilibre la traction grâce à
une direction continue assurant un manie-
ment et une accélération améliorés.
SNOW (neige) — Paramètre pour plus de
stabilité par temps peu clément. Utilisez
cette fonction lorsque vous conduisez sur
des surfaces manquant d'adhérence telles
que la neige, sur route ou hors route. En
mode SNOW (neige) (selon certaines
conditions de fonctionnement), la trans-
mission peut utiliser la DEUXIEME vitesse
(au lieu de la PREMIERE) pendant les
lancements, pour minimiser le patinage
des roues.
SPORT — Ce mode change le programme
de changement de vitesse de la transmis-
sion automatique pour une conduite plus
sportive. Les passages à la vitesse supé-
rieure sont accélérés pour utiliser la pleine
puissance du moteur.
REMARQUE:
Le mode SPORT n'est pas disponible en
position 4WD LOW (4RM gamme basse).
SAND/MUD (sable/boue) — Calibrage hors
route pour une utilisation sur les surfaces
à faible adhérence comme la boue, le
sable ou l'herbe mouillée. Le système
4RM apporte une capacité maximale à
toutes les roues. Vous pouvez sentir un
grippage sur les surfaces à haute adhé- rence. Le système de freinage électro-
nique est réglé pour réduire le freinage
automatique des roues qui patinent et
pour permettre au moteur de fonctionner
sans restriction.
ROCK (roche)
— Le calibrage hors route est
uniquement disponible en 4RM gamme
basse. Le mode ROCK (roche) offre les
performances 4RM les plus agressives
pour les terrains hors route extrêmes. A
utiliser pour les obstacles à faible vitesse
comme les grands rochers, les ornières
profondes, etc.
REMARQUE:
Le mode ROCK (roche) est disponible
uniquement sur les véhicules équipés du
pack hors route.
Activez le contrôle en descente ou le régu-
lateur de vitesse pour garder le contrôle
dans les fortes descentes.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Système de commande électro-
nique du freinage » du chapitre « Sécurité ».
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 171
Page 183 of 368
181
(A continué)
(A continué)
Activation de la régulation de vitesse
adaptative (ACC)
Enfoncez et relâchez le bouton on/off
(marche/arrêt) de la régulation de vitesse
adaptative (ACC).
La vitesse réglée minimum pour le système
ACC est de 30 km/h (19 mph).
Quand le système est mis en fonction et
passe à l'état prêt, l'écran du tableau de bord
affiche « ACC Ready » (ACC prêt).
Lorsque le système est hors fonction, l'écran
du tableau de bord affiche « Adaptive Cruise
Control (ACC) Off » (Régulation de vitesse
adaptative hors fonction).
AVERTISSEMENT!
La régulation de vitesse adaptative (ACC)
est un système de commodité. Elle ne se
substitue pas à votre engagement actif
dans la conduite. Il demeure de la respon-
sabilité du conducteur de rester attentif à
la route, à la circulation, aux conditions
météorologiques, à la vitesse du véhicule,
à la distance par rapport au véhicule suivi
et, par-dessus tout, à l'utilisation des
freins pour garantir la sécurité du véhicule
en toutes circonstances. Lorsque vous
roulez, vous devez rester attentif afin de
conserver le contrôle de votre véhicule. Le
non-respect de ces avertissements peut
provoquer une collision et des blessures
graves ou mortelles.
Limitations du système ACC :
Le système ne réagit pas aux piétons,
aux véhicules arrivant en sens
inverse et aux objets immobiles
(comme, par exemple, un véhicule
arrêté dans un bouchon ou un véhi-
cule en panne).
Le système ne tient pas compte des
conditions de circulation ou météo-
rologiques, et peut être limité dans
son appréciation des distances.
Le témoin n'est pas toujours capable
d'appréhender les situations de
conduites complexes, ce qui peut
entraîner des avertissements de
distance erronés ou inexistants.
Le véhicule s'arrête complètement
quand il suit un véhicule cible et
s'immobilise pendant environ
3 minutes en position d'arrêt. Si le
véhicule cible ne démarre pas au cours
de ces 3 minutes, le frein à main
s'active et le système ACC est annulé.
Le système ACC doit être désactivé dans
les cas suivants :
Dans le brouillard, une forte pluie,
une neige épaisse, dans la neige
fondue, dans les embouteillages et
autres situations complexes (route
en travaux, par exemple) ;
AVERTISSEMENT! (A continué)
A l'entrée d'un virage ou d'une
bretelle de sortie d'autoroute, sur des
routes sinueuses, verglacées, ennei-
gées, glissantes, ou dans de fortes
montées ou descentes ;
Lors de la traction d'une remorque
dans de fortes montées ou descentes ;
Quand les circonstances ne
permettent pas de rouler à vitesse
constante en sécurité.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 181
Page 252 of 368
ENTRETIEN ET REPARATIONS
250
Utilisation intensive du véhicule
Changez l'huile moteur et le filtre à huile moteur
tous les 7 500 km (4 500 miles) ou tous les
12 mois si votre véhicule est soumis à des condi-
tions d'utilisation difficiles telles que :
Conduite avec arrêts fréquents.
Conduite sur routes poussiéreuses.
Courts trajets de moins de 16 km (10 miles).
Traction d'une remorque.
Taxi, véhicule de police ou de livraison
(service commercial).
Conduite hors route ou dans le désert.
Entretien programmé – Moteur diesel
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
vidange d'huile moteur automatique. Le
témoin de remplacement d'huile moteur
vous rappelle qu'il est temps d'effectuer le
remplacement de votre huile moteur.
Le message du témoin de vidange d'huile
moteur s'allume en fonction des conditions
de fonctionnement du moteur. Ceci signifie
qu'une intervention est requise sur votre
véhicule. Lorsque le message « Vidange
d'huile requise » s'affiche, il convient de
prendre en compte les conditions de fonc-
tionnement telles que les trajets courts et
fréquents, la barre d'attelage, des tempéra-
tures ambiantes extrêmement chaudes ou
froides. En cas de conditions de fonctionne-
ment difficiles, le message de vidange
d'huile peut s'afficher plus tôt que spécifié.
Conduisez votre véhicule à l'entretien dès
que possible, avant d'avoir parcouru 805 km
(500 miles).Pour que vous puissiez bénéficier de la meil-
leure expérience de conduite possible, le
constructeur a défini des intervalles d'entre-
tien spécifiques au véhicule, nécessaires
pour que votre véhicule fonctionne correcte-
ment et en toute sécurité.
Le constructeur recommande d'effectuer cet
entretien périodique à l'atelier de votre conces-
sionnaire. Les techniciens du réseau agréé
connaissent très bien votre véhicule et ont
accès à des informations du constructeur, aux
pièces Mopar d'origine et à un outillage électro-
nique et mécanique spécialement conçu pour
éviter de coûteuses réparations ultérieures.
REMARQUE:
L'intervalle réel pour la vidange d'huile et le
remplacement du filtre à huile moteur
dépend des conditions d'utilisation du véhi-
cule et il est signalé par le témoin ou le
message sur le tableau de bord. Dans tous
les cas, cet intervalle ne doit jamais excéder
20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois.
Vidangez et remplacez le liquide de refroi-
dissement du moteur à 120 mois ou
240 000 km (150 000 miles), selon la
première échéance.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur
ou à proximité. Effectuez uniquement
les travaux pour lesquels vous êtes
compétent et vous disposez de l'équipe-
ment adéquat. Si vous avez le moindre
doute sur votre capacité à effectuer une
intervention, confiez-en la charge à un
mécanicien compétent.
Ne pas contrôler et entretenir correctement
votre véhicule pourrait entraîner la panne
d'un composant et affecter le comporte-
ment et les performances du véhicule. Cela
pourrait causer un accident.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 250
Page 280 of 368
ENTRETIEN ET REPARATIONS
278
(A continué)
Chaînes pour pneu et dispositifs de
traction
L'utilisation de dispositifs de traction exige
un jeu suffisant entre le pneu et la caisse.
Suivez ces recommandations pour une
bonne protection contre les dommages.
Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom-
mande le constructeur du dispositif de
traction
Utilisation sur les pneus avant unique-
ment
En raison du jeu limité, les dispositifs de
traction suivants sont recommandés :
Modèles à traction avant (FWD)
Les pneus d'origine de taille 225/60R17
et 225/55R18 ne peuvent pas être utilisés
avec des chaînes.
L'utilisation de chaînes pour la neige est
autorisée avec les pneus 215/60R17 sur
des roues ET41 de taille 17 x 7,0.
Utilisez des chaînes à neige de taille
réduite d'une saillie maximale de 7 mm
par rapport au profil de pneu. Modèles à traction intégrale (4RM) non Trail-
hawk sans boîte de transfert à deux vitesses
Les pneus d'origine de taille 225/60R17
et 225/55R18 ne peuvent pas être utilisés
avec des chaînes.
L'utilisation de chaînes pour la neige est
autorisée avec les pneus 215/60R17 sur
des roues ET41 de taille 17 x 7,0.
Utilisez des chaînes à neige de taille
réduite d'une saillie maximale de 9 mm
par rapport au profil de pneu.
Modèles à traction intégrale (4RM) non Trail-
hawk avec boîte de transfert à deux vitesses
L'utilisation de chaînes pour la neige est
autorisée avec les pneus 225/60R17 et
225/55R18.
Utilisez des chaînes à neige de taille
réduite d'une saillie maximale de 7 mm
par rapport au profil de pneu. Modèles à traction intégrale (4RM) Trailhawk
Les pneus d'origine de taille 245/65R17
et P245/65R17 ne peuvent pas être
utilisés avec des chaînes.
L'utilisation de chaînes pour la neige est
autorisée avec les pneus 225/65R17 sur
des roues ET31 de taille 17 x 7,5.
Utilisez des chaînes à neige de taille
réduite d'une saillie maximale de 9 mm
par rapport au profil de pneu.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux
avant et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et d'avoir une
collision.
ATTENTION!
Utilisation sur les pneus avant uniquement
L'utilisation de chaînes pour pneu ou de
dispositifs de traction avec les pneus de
la taille d'origine risque d'endommager
les modèles à traction avant (FWD).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 278
Page 366 of 368
364
INDEX
Système ParkSense, arrière......... 184, 187
Système RKE ...................................... 15 Armer l'alarme ................................. 20
Désarmer l'alarme ............................ 20
Système, démarrage à distance ............. 18
Systèmes audio (radio) ............... 297 , 300
T
Tableau de bord .................................. 67 Descriptions .................................... 81
Ecran d'affichage ............................. 65Eléments de menu ........................... 67
Télécommande Système de démarrage ...................... 18
Téléphone (Uconnect) ........................ 323 Jumelage....................................... 325
Témoin d'ABS ..................................... 75
Témoin de commande de descente ........ 93
Témoin de commande électronique
du papillon ......................................... 73
Témoin de l'airbag ................71 , 121 , 151
Témoin de panne (contrôle du moteur)... 76
Témoin de porte entrouverte ........... 72 , 73
Témoin de pression d'huile ................... 74
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité .............................................. 71
Témoin de vidange d'huile .................... 67
Témoin du régulateur de
vitesse .....................................81 , 82 , 83 Témoins (description du tableau
de bord) ............................................. 76
Température, commande
automatique (ATC) .............................. 50
Temporisation
Projecteur ....................................... 36
Tige de soutien du capot ...................... 57
Toit ouvrant ...................................54 , 56
Fermeture ....................................... 54
Ouverture ........................................ 54
Traction intégrale .............................. 167
Traction intégrale (AWD) .................... 167
Transmission..................................... 164 Automatique...........................164 , 263
Entretien ....................................... 263
Liquide ......................................... 294
Manuel ......................................... 160
Transmission automatique .................. 164 Appoint de liquide ......................... 294
Contrôle du niveau de liquide .......... 263
Type de liquide .............................. 294
Transmission manuelle ...............160 , 263
Contrôle du niveau de liquide .......... 263
Sélection du lubrifiant .................... 294 Vitesses de changement de rapport .. 160
Transport d'animaux domestiques ....... 149
Trousse de réparation
des pneus .................. 226 , 227 , 231 , 232 U
Uconnect
Paramètres Uconnect ......................317
Uconnect Phone ................................323 Jumelage .......................................325
Passer un appel téléphonique ..........330
Uconnect 3 avec écran 5 pouces .........298
Uconnect 4 avec écran 7 pouces .........302
Uconnect 4 avec écran 8,4 pouces ......308
USB .................................................319
Utilisation des ceintures de sécurité
pendant la grossesse ..........................119
Utilisation du cric ...................... 217 , 268
V
Vérification de la sûreté de votre
véhicule ............................................150
Vérifications de niveau de liquide Freins ............................................262Huile moteur ..................................260
Vérifications de sécurité à l'extérieur
du véhicule .......................................153
Vérifications de sécurité à l'intérieur
du véhicule .......................................151
Vérifications, sécurité .........................150
Vitres ..................................................52 Commande électrique .......................52
Volant chauffé .....................................32
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 364