ESP JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 404, tamaño PDF: 8.99 MB
Page 2 of 404
Esta Guía del propietario está destinada a indicar las
condiciones de funcionamiento del vehículo.
Si es un usuario entusiasta que quiere conocer perspectivas, curiosidades e información
detallada sobre las características y las funciones del vehículo, Jeep le ofrece la oportunidad de
consultar una sección específica que está disponible
en formato electrónico.El símbolo siguiente eLUM aparece en el texto de la Guía del
propietario, junto a los temas para los que hay más información
disponible. Vaya al sitio web www.mopar.eu/owner y acceda a su
área personal.
La página "Maintenance and Care" (Mantenimiento y
cuidado) incluye toda la información acerca de su vehículo
y un enlace para acceder a eLUM, donde encontrará todos
los detalles de la Guía del propietario. Como alternativa,
para acceder a esta información, diríjase a la página
de Internet en http://aftersales.fiat.com/elum/.
El sitio web eLUM es gratuito y le permitirá, entre otras
muchas cosas, consultar fácilmente la documentación
de a bordo de todos los demás vehículos del Grupo.
¡TENGA UNA BUENA LECTURA Y ESPERAMOS QUE DISFRUTE
CONDUCIENDO SU AUTOMÓVIL!
Page 5 of 404
Enhorabuena por escoger su nuevo vehículo
de FCA US LLC. Cuenta con la garantía de
que se trata de un producto fabricado con
una gran precisión, un estilo característico y
una calidad superior.
Conduzca SIEMPRE de forma segura y preste
atención a la carretera. Conduzca SIEMPRE
con las manos en el volante. La responsabi-
lidad recae en usted y asume todos los ries-
gos asociados al uso de las funciones y apli-
caciones del vehículo. Utilice solo las
funciones y aplicaciones cuando sea seguro.
De no hacerlo, podría sufrir un accidente que
provoque lesiones graves o la muerte.
En esta guía se ilustra y se describe el fun-
cionamiento de las características y el equipo
de serie u opcional de este vehículo. Esta
guía puede incluir también una descripción
de características y equipo que ya no está
disponible o que no se haya solicitado en este
vehículo. Omita cualquier característica y
equipo descritos en esta guía que no esté
disponible en este vehículo. FCA US LLC se
reserva el derecho a realizar cambios de di-
seño y especificaciones o a realizar adicioneso mejoras a sus productos sin imponerse
ninguna obligación a sí mismo para instalar-
los en productos fabricados anteriormente.
Esta Guía del usuario se ha preparado para
ayudarle a familiarizarse rápidamente con las
características importantes de su vehículo.
Contiene casi todo lo necesario para utilizar y
mantener el vehículo, incluso información de
emergencia.
Cuando tenga que realizar el mantenimiento
de su vehículo, recuerde que el concesionario
autorizado correspondiente es quien mejor
conoce su vehículo Jeep
®, cuenta con técni-
cos formados en fábrica y piezas MOPAR®
originales y se preocupa por su satisfacción.
CÓMO BUSCAR EL MANUAL
DEL PROPIETARIO EN
INTERNET
Esta publicación se ha elaborado como ma-
terial de referencia para ayudarle a familiari-
zarse rápidamente con las características y
los procesos más importantes de su vehículo.Contiene casi todo lo necesario para utilizar y
mantener el vehículo, incluso información y
procedimientos de emergencia.
Esta guía de usuario no sustituye al manual del
propietario, y no cubre por completo todas las
operaciones ni los procedimientos posibles en
su vehículo.
Para obtener descripciones más detalladas
de los temas tratados en esta guía de usuario,
así como información sobre características y
procesos no cubiertos en la misma, puede
acceder al manual del propietario del
vehículo sin coste alguno en Internet y dispo-
nible en formato PDF listo para su impresión.
Para obtener el manual del propietario o cual-
quier suplemento aplicable para su vehículo,
vaya a esta dirección web:
www.mopar.eu/owner. Por otra parte, para ac-
ceder a esta información, diríjase a la página
webhttp://aftersales.fiat.com/elum/.
FCA US LLC está comprometido con la pro-
tección del medio ambiente y los recursos
naturales. Al pasar del formato impreso al
electrónico para la mayoría de la información
de usuario del vehículo, reducimos conside-
BIENVENIDA DE FCA US LLC
3
Page 7 of 404
CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Información esencial
Cada vez que se dan instrucciones de direc-
ción sobre el vehículo (derecha/izquierda o
hacia adelante/atrás), estas deben indicarse
como si hubiese un ocupante en el asiento
del conductor. En este manual se explicarán
adecuadamente los casos especiales que no
cumplen con esta norma.
Las ilustraciones en esta guía de usuario se
proporcionan solamente a modo de ejemplo,
por esta razón, es posible que algunos de los
detalles que aparezcan no se correspondan
con las disposiciones actuales de su
vehículo.
Además, esta guía de usuario se ha realizado
teniendo en cuenta los vehículos con el vo-
lante en el lado izquierdo, por lo tanto, es
posible que para los vehículos que dispongan
del volante en el lado derecho, la posición o
construcción de algunos controles no sea
exactamente idéntico a la imagen.Para encontrar el capítulo con la información
que necesita, puede consultar el índice al
final de esta guía de usuario.
Los capítulos se pueden encontrar rápida-
mente gracias a los dibujos específicos que
aparecen en las lengüetas de los laterales de
las páginas impares. También se incluye una
leyenda con la descripción del orden del
capítulo y de los símbolos relevantes de las
lengüetas. Siempre hay un texto que indica el
capítulo en el que se encuentra al lado de
cada página.
Símbolos
Algunos componentes del vehículo disponen
de etiquetas coloreadas con símbolos que
muestran las precauciones que se deben te-
ner en cuenta mientras se están utilizando.
ADVERTENCIA DE VUELCO
Los vehículos utilitarios tienen un índice de
vuelco mucho mayor que otro tipo de vehícu-
los. Este vehículo tiene una distancia al suelo
mayor y un centro de gravedad a mayor altura
que muchos vehículos de pasajeros. Res-
ponde mejor en diversas aplicaciones de con-ducción fuera de carretera. Si un vehículo se
conduce de forma arriesgada, se puede per-
der el control del mismo. Ya que el centro de
gravedad de este vehículo es mayor, si pierde
el control, podría volcar en circunstancias en
las que otros vehículos no volcarían.
No intente giros pronunciados, maniobras
bruscas ni otras formas de conducción peli-
grosas que podrían hacerle perder el control
del vehículo. Si el vehículo no se conduce de
forma segura, podría producirse una colisión,
volcar y sufrir lesiones graves o mortales.
Conduzca con cuidado.
Si no se usan los cinturones de seguridad del
conductor y acompañantes, se pueden pro-
ducir lesiones graves o mortales. En un cho-
que en el que el vehículo vuelque, los pasa-Etiqueta de advertencia de vuelcos
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
5
Page 8 of 404
jeros que no estén asegurados por el cinturón
tienen más riesgo de fallecer. Abróchense
siempre los cinturones de seguridad.
AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE
MANUAL SE BASA EN LA ÚLTIMA INFOR-
MACIÓN DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE
LA APROBACIÓN DE LA PUBLICACIÓN. SE
RESERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVI-
SIONES EN CUALQUIER MOMENTO.
Esta guía de usuario ha sido preparada con la
ayuda de especialistas de servicio y de in-
geniería para que usted se familiarice con el
funcionamiento y el mantenimiento de su
nuevo vehículo. Está complementado por un
Folleto de información sobre garantía y diver-
sos documentos de interés para el cliente. Es
necesario que usted lea cuidadosamente es-
tas publicaciones. Si se siguen las instruccio-
nes y recomendaciones contenidas en esta
guía de usuario se contribuirá a un mayor
disfrute del funcionamiento del vehículo con
total seguridad.Después de haber leído la guía de usuario, es
conveniente que la guarde en el vehículo
como libro de consulta y debe permanecer
allí cuando se venda el vehículo.
El fabricante se reserva el derecho a introdu-
cir cambios de diseño y especificaciones, y/o
a incorporar elementos o mejoras en sus
productos sin que ello represente ningún tipo
de obligación por su parte de instalarlos en
los vehículos fabricados con anterioridad.
La guía de usuario ilustra y describe caracte-
rísticas que son de serie o que están dispo-
nibles de forma opcional con un coste adi-
cional. Por este motivo, puede que parte del
equipamiento y accesorios incluidos en esta
publicación no estén instalados en su
vehículo.
NOTA:
Asegúrese de haber leído la guía de usuario
antes de conducir por primera vez su vehículo
y antes de incorporar o instalar piezas y
accesorios o efectuar otras modificaciones en
el vehículo.En vista de la gran cantidad de piezas y
accesorios de recambio disponibles en el
mercado procedentes de otros fabricantes, el
fabricante no puede garantizar que la seguri-
dad en la conducción de su vehículo no se
vea afectada por la incorporación o instala-
ción de dichas piezas y accesorios. Incluso
en el caso de que dichas piezas cuenten con
aprobación oficial (por ejemplo, por un per-
miso general de funcionamiento o porque la
pieza está fabricada según un diseño con
aprobación oficial) o si se ha emitido un
permiso de funcionamiento individual para el
vehículo después de la incorporación o insta-
lación de dichas piezas, no puede asumirse
de forma implícita que la seguridad en la
conducción de su vehículo no se vea afec-
tada. Por lo tanto, ni los expertos ni las
agencias oficiales son responsables. El fabri-
cante solo asume la responsabilidad inhe-
rente cuando las piezas que cuentan con la
autorización expresa o recomendación del
fabricante son incorporadas o instaladas en
un concesionario autorizado. Lo mismo es
aplicable cuando con posterioridad se efec-
túan modificaciones al estado original de los
vehículos del fabricante.
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
6
Page 9 of 404
Sus garantías no cubren ninguna pieza que
no haya sido suministrada por el fabricante.
Tampoco cubren el coste de ninguna repa-
ración o ajuste que sea ocasionado o nece-
sario a causa de la instalación o uso de
alguna pieza, componente, equipo, material
o aditivo que no sea del fabricante. Sus
garantías tampoco cubren el coste de la re-
paración de daños o problemas causados por
cualquier cambio en su vehículo que no cum-
pla con las especificaciones del fabricante.ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES
Durante la lectura de esta guía del usuario
encontrará una serie de ADVERTENCIAS que
deberá seguir para evitar un mal uso de los
componentes que podría causar accidentes o
lesiones.También encontrará PRECAUCIONES que
deberá seguir para evitar aquellos procedi-
mientos que podrían ocasionar daños a su
vehículo.
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
7
Page 14 of 404
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Respiraderos
2 — Palanca multifunción
3 — Grupo de instrumentos4 — Palanca del limpiaparabrisas
5 — Radio
6 — Volante
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
12
Page 17 of 404
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
LLAVES....................17
Llavero.....................17
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . .18
Encendido Keyless Go — Si está
equipado....................18
Encendido manual/integrado — Si está
equipado....................20
Mensaje Vehículo encendido........20
Bloqueo electrónico del volante — Si está
equipado....................21
Bloqueo del volante — Si está
equipado....................22
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
— SI ESTA EQUIPADO.........22
LLAVE CENTINELA...........22
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO.................22
REARME DEL SISTEMA...........23
Para armar el sistema............23
Para desarmar el sistema..........23Anulación manual del sistema de
seguridad....................23
PUERTAS..................24
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva . .24
Desbloqueo automático de puertas al salir
del vehículo..................27
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas
traseras....................27
ASIENTOS.................27
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado.................28
Asientos térmicos delanteros - Si está
equipado....................30
Asientos delanteros ventilados — Si está
equipado....................31
Asiento trasero plegable dividido 60/40 con
característica de plegado plano......32
Reposabrazos de asiento trasero 40/20/40
— Si está equipado..............33
REPOSACABEZAS...........33
Ajuste del reposacabezas delantero....34
Reposacabezas traseros...........35
VOLANTE DE DIRECCIÓN......36
Columna de dirección inclinable/
telescópica..................36
Volante térmico................36
ESPEJOS..................37
Espejos plegables...............37
Espejos térmicos — Si está equipado . .38
LUCES EXTERIORES..........38
Interruptor de faros.............38
Luces de circulación diurna (DRL) — Si
está equipado.................39
Palanca multifunción............39
Interruptor de luz de carretera/luz de
cruce......................40
Destello para adelantar...........40
Faros automáticos — Si están
equipados...................40
Control automático de la luz de carretera —
Si está equipado...............40
Recordatorio de luces encendidas....40
Luces antiniebla delanteras y traseras — Si
está equipado.................40
Intermitentes.................41
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
15
Page 23 of 404
NOTA:
Los interruptores de los elevalunas eléctricos
y el techo solar automático (si está equipado)
permanecerán activos hasta tres minutos
después de girar el encendido al modo OFF
(Apagado). La apertura de alguna de las puer-
tas delanteras cancelará esta función. El
tiempo para esta función puede programarse.
ADVERTENCIA
• Antes de salir de un vehículo, deténgalo
siempre por completo y, a continuación,
cambie la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento), aplique el
freno de estacionamiento, coloque el
motor en posición OFF (Apagado), retire
el llavero y bloquee el vehículo. Si está
equipado con Keyless Enter-N-Go, ase-
gúrese siempre de que el encendido sin
llave está en la posición "OFF" (Apa-
gado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
ADVERTENCIA
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire el llavero y bloquee todas las puer-
tas.
Bloqueo electrónico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un
bloqueo pasivo electrónico del volante de
dirección. Esta característica evita que
pueda accionarse la dirección del vehículo
con el encendido desconectado. El bloqueo
del volante se suelta al conectar el encen-
dido. Si el bloqueo no se desconecta y el
vehículo no arranca, gire el volante a la iz-
quierdayaladerecha para soltar el bloqueo.
21
Page 24 of 404
Bloqueo del volante — Si está equipado
Con el motor en marcha, gire el volante me-
dia vuelta en cualquier dirección (posición de
las seis o las nueve en punto), apague el
motor y retire la llave. Gire el volante ligera-
mente en cualquier dirección hasta que el
bloqueo se acople.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA
EQUIPADO
Pulse el botón de arranque remoto del llavero
dos veces antes de que transcurran cinco
segundos. Si pulsa el botón de arranque
remoto por tercera vez, se apaga el motor.
Para conducir el vehículo, pulse el botón
START/STOP (Arranque/parada) y gire el en-
cendido a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).NOTA:
• Con el arranque remoto, el motor sólo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que se gire el encendido a
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
Para obtener más información, consulte el
manual del propietario.
LLAVE CENTINELA
El sistema de inmovilización con llave centi-
nela Sentry Key impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando el mo-
tor. El sistema no necesita armarse ni acti-
varse. El funcionamiento es automático, sin
importar si el vehículo está bloqueado o
desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El sistema de inmovilizador con llave cen-
tinela no es compatible con algunos siste-
mas de arranque remoto del mercado de
PRECAUCIÓN
piezas de reemplazo. El uso de estos sis-
temas puede ocasionar problemas en el
arranque del vehículo y una disminución
de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su
vehículo nuevo han sido programados para el
sistema electrónico del vehículo.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo controla
las puertas, el capó, el portón trasero y el
encendido Keyless Go por si se produce un
uso no autorizado. Mientras la alarma de
seguridad del vehículo está activada, los in-
terruptores interiores de bloqueo de puertas y
apertura del portón trasero permanecen inha-
bilitados. Si algo hace disparar la alarma, la
alarma de seguridad del vehículo proporcio-
nará las siguientes señales sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente
• Los intermitentes destellarán
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22
Page 26 of 404
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con mando a
distancia y constituye una función del sis-
tema Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Apertura pasiva). Esta función le permite
bloquear y desbloquear las puertas del
vehículo y la puerta del depósito de combus-
tible sin tener que pulsar los botones de
bloqueo ni desbloqueo del llavero.
NOTA:
• La apertura pasiva puede programarse en
ON/OFF (Activada/Desactivada).
• Si lleva guantes o si ha llovido o nevado
sobre la maneta de la puerta de apertura
pasiva, puede que la sensibilidad del des-
bloqueo se vea afectada y que sea más
lento el tiempo de respuesta.
• Si el vehículo se desbloquea con la aper-
tura pasiva, y ninguna puerta se abre en
60 segundos, el vehículo se volverá a blo-
quear y activará la alarma de seguridad si
está equipada.• Es posible que el sistema de mando a
distancia del vehículo no pueda detectar el
sistema de apertura pasiva si está situado
junto a un teléfono móvil, un ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal de
conexión inalámbrica del llavero y evitar
que el sistema de apertura pasiva bloquee y
desbloquee el vehículo.
Para desbloquear desde el lado del conductor
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y
a menos de 1,5 m (5 ft) de la maneta de la
puerta del conductor, tire de la maneta para
desbloquear la puerta del conductor automá-
ticamente.
NOTA:
Si está programada la función de "Unlock All
Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las
puertas con 1ª pulsación), todas las puertas
se desbloquearán cuando tome con fuerza la
maneta de la puerta del conductor. Para
seleccionar entre "Unlock Driver Door 1st
Push" (Desbloqueo de la puerta del conduc-
Sujete la maneta de la puerta para
desbloquearla
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
24