isofix JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 404, tamaño PDF: 8.99 MB
Page 142 of 404

instrucciones y advertencias del manual del
propietario de la sujeción para niños y de
todas las etiquetas pegadas en la misma.
En Europa, los sistemas de sujeción para
niños se definen mediante la norma ECE-
R44, que los divide en cinco grupos de peso:
Grupo de sujeción Grupo de peso
Grupo 0 hasta 10 kg
Grupo 0 + hasta 13 kg
Grupo 1 9-18 kg
Grupo 2 15-25 kg
Grupo 3 22-36 kg
Consulte la etiqueta de la sujeción para ni-
ños. Todas las sujeciones para niños aproba-
das deben incluir los datos de homologación
y la marca de control en la etiqueta. La
etiqueta debe estar fijada permanentemente
al sistema de sujeción para niños. No se debe
extraer esta etiqueta de la sujeción para ni-
ños.
ADVERTENCIA
¡Extremadamente peligroso! No coloque
una sujeción para niños orientada hacia
atrás delante de un airbag activo. Para
informarse al respecto, consulte las eti-
quetas instaladas en las viseras. El des-
pliegue del airbag en un accidente podrÃa
causar lesiones mortales al bebé, indepen-
dientemente de la intensidad de la coli-
sión. Es aconsejable llevar siempre a los
niños en un sistema de sujeción para ni-
ños en los asientos traseros, que es la
posición más segura en caso de colisión.
ADVERTENCIA
Si es necesario llevar a un niño en el
asiento delantero del lado de acompa-
ñante en un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás, el airbag de-
lantero del acompañante y el airbag lateral
(para versiones/mercados equipados al
efecto) se deben desactivar a través del
menú de configuración. La desactivación
debe verificarse comprobando si la luz de
advertencia se enciende en el panel de
ADVERTENCIA
instrumentos. El asiento del acompañante
también debe colocarse hacia atrás todo lo
posible para evitar que el sistema de suje-
ción para niños entre en contacto con el
panel de instrumentos.
Sistemas de sujeción para niños "universa-
les"
• Las figuras de las secciones siguientes son
ejemplos de cada tipo de sistema universal
de sujeción para niños. Se muestran las
instalaciones tÃpicas. Instale siempre su
sistema de sujeción para niños según las
instrucciones del fabricante de la sujeción
para niños, que se deben incluir con este
tipo de sistema de sujeción.
• Existen sistemas de sujeción para niños
con anclajes ISOFIX disponibles para la
instalación del sistema de sujeción para
niños en el vehÃculo sin usar los cinturones
de seguridad del vehÃculo.
SEGURIDAD
140
Page 144 of 404

Grupo 2
Los niños que pesen entre 15 y 25 kg y sean
demasiado grandes para la sujeción para ni-
ños del Grupo 1 pueden utilizar un sistema
de sujeción para niños del Grupo 2.
Tal como se muestra en la fig. C, en el
sistema de sujeción para niños del Grupo 2,
el niño se sienta en la posición correcta con
respecto al cinturón de seguridad, de forma
que el cinturón de hombro cruza el pecho del
niño y no el cuello, y el cinturón de caderas se
ajusta a la pelvis y no la zona abdominal.
Grupo 3
Los niños que pesan entre 22 y 36 kg, y que
sean lo suficientemente altos para usar el
cinturón de hombro para adultos pueden uti-
lizar la sujeción para niños del Grupo 3. Las
sujeciones para niños del Grupo 3 colocan el
cinturón de caderas en la pelvis del niño. El
niño debe ser lo suficientemente alto para
que el cinturón de hombro cruce el pecho del
niño y no su cuello.
Fig. D muestra un ejemplo de sistema de
sujeción para niños de Grupo 3 con el niño
correctamente colocado en el asiento trasero.
ADVERTENCIA
• La instalación incorrecta puede dar lu-
gar a un fallo de la sujeción para bebés o
niños. En caso de colisión, puede sol-
tarse. El niño podrÃa sufrir lesiones gra-
ves o mortales. Cuando instale una su-
jeción para bebés o niños, siga
estrictamente las instrucciones del fa-
bricante.
• Después de instalar una sujeción para
niños en el vehÃculo, no mueva el
asiento del vehÃculo hacia adelante o
hacia atrás, ya que podrÃan aflojarse las
fijaciones de la sujeción para niños. Re-
tire la sujeción para niños antes de ajus-
tar la posición del asiento del vehÃculo.
Cuando se haya ajustado el asiento del
vehÃculo, vuelva a instalar la sujeción
para niños.
• Cuando no utilice la sujeción para niños,
asegúrela en el vehÃculo con el cinturón
de seguridad o los anclajes ISOFIX, o
sáquela del vehÃculo. No la deje suelta
en el interior del vehÃculo. En una pa-
rada repentina o accidente, podrÃa gol-
Fig. CFig. D
SEGURIDAD
142
Page 147 of 404

Cinturones de seguridad para niños mayo-
res
Los niños que midan más 1,50 m de altura
pueden llevar puestos los cinturones de se-
guridad en lugar de usar los sistemas de
sujeción para niños.
Utilice esta sencilla prueba de 5 pasos para
determinar si el cinturón de seguridad se
ajusta correctamente al niño o si estos deben
seguir utilizando la sujeción para niños de
Grupo 2 o Grupo 3 para mejorar el ajuste del
cinturón de seguridad:
1. ¿Puede sentarse el niño con la espalda
contra el respaldo del asiento del
vehÃculo?
2. ¿Puede flexionar cómodamente las rodi-
llas el niño sobre la parte delantera del
asiento del vehÃculo con la espalda apo-
yada contra el respaldo?
3. ¿Cruza el cinturón de hombro el hombro
del niño entre el cuello y el brazo?
4. ¿Está la parte del cinturón de seguridad
que se ajusta a la cadera lo más baja
posible, tocando los muslos del niño y no
el estómago?5. ¿Puede permanecer el niño sentado de
esta manera durante todo el viaje?
Si la respuesta a cualquiera de estas pregun-
tas es "no", el niño debe seguir utilizando la
sujeción para niños de Grupo2o3eneste
vehÃculo. Si el niño utiliza el cinturón de
caderas/hombro, compruebe periódicamente
el ajuste del cinturón y asegúrese de que la
hebilla del cinturón de seguridad esté blo-
queada. Un niño que se mueva o recueste en
el asiento puede llegar a desplazar el cintu-
rón, sacándolo de su posición. Si el cinturón
de hombro roza el rostro o el cuello, traslade
al niño a un punto más cercano al centro del
vehÃculo, o utilice un asiento elevador para
colocar el cinturón de seguridad en el niño
correctamente.
ADVERTENCIA
Nunca permita que un niño se ponga el
cinturón de hombro debajo de un brazo ni
por detrás de la espalda. En caso de coli-
sión, el cinturón de hombro no protegerá a
un niño correctamente, lo que podrÃa oca-
sionar lesiones graves o la muerte. Los
niños deben utilizar siempre las partes de
ADVERTENCIA
caderas y hombros del cinturón de seguri-
dad correctamente.
Sistema de sujeción ISOFIX
Su vehÃculo está equipado con el sistema de
anclaje para sujeción de niños denominado
ISOFIX. Este sistema le permite instalar
asientos para niños equipados con ISOFIX sin
necesidad de utilizar los cinturones de segu-
ridad del vehÃculo. El sistema ISOFIX tiene
dos anclajes inferiores situados en la parte
Fig. E
145
Page 148 of 404

posterior del cojÃn del asiento donde se une
con el respaldo del asiento y un anclaje de
atadura superior situado detrás de la posición
de asiento.
En la Fig. E se muestra un ejemplo de un
sistema de sujeción para niños ISOFIX uni-
versal para el grupo de peso 1. Las sujeciones
para niños ISOFIX también están disponibles
en el resto de grupos de peso.
Emplazamiento de los anclajes ISOFIX
Los anclajes inferiores son barras redondas
situadas en la parte posterior del cojÃn del
asiento, donde se une con el respaldo del
asiento, bajo los sÃmbolos de anclaje del
asiento trasero. Sólo se ven al apoyarse sobre
el asiento trasero para colocar la sujeción
para niños. Podrá detectar fácilmente dónde
se encuentran si pasa su dedo a lo largo del
hueco entre el respaldo del asiento y el cojÃn
del asiento.Ubicación de los anclajes de atadura
Hay anclajes para correas de atadura detrás
de cada posición de asiento exterior trasero,
situados en los respaldos.
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX
están equipados con una barra rÃgida o una
correa flexible en cada lado. Cada una tendrá
un conector para acoplar al anclaje inferior y
algún método para apretar la conexión al
anclaje. Las sujeciones para niños orientadas
hacia delante y algunas sujeciones para ni-
ños orientadas hacia atrás también pueden
estar equipadas con una correa de atadura.La correa de atadura debe tener un gancho en
el extremo para acoplarla al anclaje de ata-
dura superior y algún método para apretar la
correa después de haberla acoplado en el
anclaje.
Ubicación de anclaje inferior
Emplazamientos de los anclajes de
atadura
SEGURIDAD
146
Page 149 of 404

Elementos ISOFIX en asiento central
ADVERTENCIA
• Este vehÃculo no dispone de ISOFIX cen-
tral ni anclajes de atadura. Esta posición
no está aprobada para ningún tipo de
sistema de sujeción para niños ISOFIX.
No instale un asiento para niños orien-
tado hacia adelante con una correa de
atadura en la posición del asiento cen-
tral.
ADVERTENCIA
• Utilice el cinturón de seguridad para
colocar un asiento para niños en la po-
sición de asiento central.
• Nunca utilice el mismo anclaje inferior
para asegurar más de una sujeción para
bebés. Consulte "Para instalar una suje-
ción para niños ISOFIX" para conocer las
instrucciones de instalación.
Idoneidad del asiento del acompañante
para usar el sistema de sujeción para niños
ISOFIX
La siguiente tabla muestra las diferentes po-
sibilidades de instalación de sistemas de
sujeción para niños ISOFIX en asientos equi-
pados con anclajes ISOFIX conforme a la
norma europea ECE 16.
Tabla de posiciones ISOFIX del vehÃculo
Grupo de masaClase de ta-
mañoDispositivoAcompañante
delanteroExterior trasero
derecho/
izquierdoTrasera centralIntermedia
traseraIntermedia
centralOtros sitios
CapazoF ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0: hasta
10 kgE ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0+: hasta
13 kgE ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
147
Page 150 of 404

Tabla de posiciones ISOFIX del vehÃculo
Grupo de masaClase de ta-
mañoDispositivoAcompañante
delanteroExterior trasero
derecho/
izquierdoTrasera centralIntermedia
traseraIntermedia
centralOtros sitios
I:9a18kgD ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X N/A N/A N/A
A ISO/F3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
II: 15 a 25 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
III: 22 a
36 kg(1) X N/A X N/A N/A N/A
Aclaración de letras empleadas en la tabla
anterior:
• (1) En el caso de CRS que no lleva la
identificación de clase de tamaño ISO/XX
(A a G), para el grupo de masa aplicable, el
fabricante del vehÃculo debe indicar el sis-
tema de sujeción de niño ISOFIX especÃfico
del vehÃculo recomendado para cada posi-
ción.• IUF = Adecuado para sistemas de sujeción
de niños delantera ISOFIX de la categorÃa
universal aprobados para su uso en este
peso.
• X = Posición ISOFIX no adecuada para
sistemas de sujeción para niños ISOFIX en
este grupo de masa o esta clase de tamaño.Siga siempre las indicaciones del fabricante de
la sujeción para niños al colocarla. No todos
los sistemas de sujeción para niños se instala-
rán de la forma aquà descrita. Cuando se usa un
sistema de sujeción para niños ISOFIX univer-
sal, solo puede utilizar los sistemas de sujeción
para niños aprobados con la marca ECE R44
(versión R44/03 o superior) "Isofix Universal".
SEGURIDAD
148
Page 151 of 404

Instalar un sistema de sujeción para niños
ISOFIX:
1. Afloje los dispositivos de ajuste de los
conectores inferiores y la correa de ata-
dura del asiento para niños, de manera
que se puedan fijar más fácilmente los
conectores a los anclajes del vehÃculo.
2. Coloque el asiento para niños entre los
anclajes inferiores de esa posición de
asiento. En el caso de algunos asientos de
segunda fila, puede que necesite reclinar
el asiento y/o levantar el reposacabezas
para conseguir un mejor ajuste. Si el
asiento trasero puede moverse hacia de-
lante y hacia atrás en el vehÃculo, quizá
desee moverlo lo más atrás posible para
dejar espacio al asiento para niños. Tam-
bién puede desplazar el asiento delantero
hacia delante para dejar más espacio para
el asiento para niños.
3. Conecte los conectores de la sujeción
para niños a los anclajes inferiores en la
posición de asiento seleccionada.
4. Si la sujeción para niños tiene una correa
de atadura, conéctela al anclaje de ata-
dura superior. Consulte la sección "Insta-lación de sujeciones para niños con an-
claje de atadura superior" para obtener
indicaciones para acoplar un anclaje de
atadura.
5. Apriete las tres correas a medida que
empuja la sujeción para niños hacia atrás
y hacia abajo en el asiento. Elimine la
holgura de las correas siguiendo las ins-
trucciones del fabricante de la sujeción
para niños.
6. Compruebe que la sujeción para niños
está bien apretada tirando hacia atrás y
delante en el asiento para niños en el
recorrido de la correa. No se debe mover
más de 25 mm en ninguna dirección.
ADVERTENCIA
• La instalación incorrecta de la sujeción
para niños en los anclajes ISOFIX puede
dar lugar a un mal funcionamiento de la
sujeción. El niño podrÃa sufrir lesiones
graves o mortales. Cuando instale una
sujeción para bebés o niños, siga estric-
tamente las instrucciones del fabri-
cante.
ADVERTENCIA
• Los anclajes de sujeción para niños es-
tán diseñados para soportar solamente
aquellas cargas impuestas por sujecio-
nes para niños correctamente instala-
das. Nunca deben utilizarse para cintu-
rones de seguridad de adultos, arneses
ni para fijar otros elementos o equipa-
miento al vehÃculo.
• Instale el sistema de sujeción para niños
cuando el vehÃculo esté detenido. El
sistema de sujeción para niños ISOFIX
está correctamente fijado a los soportes
cuando oiga el clic.
Instalación de sujeciones para niños con
anclaje de atadura superior:
1. Mire detrás de la posición de asiento
donde tiene pensado instalar la sujeción
para niños para buscar el anclaje de ata-
dura. Puede que necesite mover el asiento
hacia delante para tener un mejor acceso
al anclaje de atadura. Si no hay anclaje de
149
Page 153 of 404

Estos sistemas de sujeción para niños, cons-
truidos y homologados de conformidad con la
norma de i-Size (ECE R129), garantizan unas
mejores condiciones de seguridad para llevar
niños a bordo de un vehÃculo:
• El niño debe transportarse orientado hacia
atrás hasta los 15 meses.
• La protección del sistema de sujeción para
niños es mayor en el caso de una colisión
lateral.
• Se recomienda el uso del sistema ISOFIX
para evitar una instalación incorrecta del
sistema de sujeción para niños.
• Mayor eficiencia a la hora de elegir el sis-
tema de sujeción para niños, que ya no se
basa en el peso, sino en la altura.
• Mayor compatibilidad entre los asientos del
vehÃculo y los sistemas de sujeción para
niños: los sistemas de sistema de sujeción
para niños i-Size pueden considerarse
como "Super ISOFIX"; esto significa que
pueden instalarse perfectamente tanto enasiento homologados para i-Size como en
asientos homologados para ISOFIX (ECE
R44).
NOTA:
Los asientos del vehÃculo, homologados para
i-Size, están marcados con el sÃmbolo que se
muestra en la Fig. XX.
La siguiente tabla, según la
norma europea ECE 129, indica
la posibilidad de instalación de
un sistema de sujeción para ni-
ños i-Size.
Tabla i-Size de posiciones de asientos para
niños
Disposi-
tivoAcom-
pañante
delan-
teroTrasera
externaTrasera
central
Siste-
mas de
suje-
ción
para
niños
i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
Aclaración de letras empleadas en la tabla
anterior:
• i-U = Adecuado para sistemas de sujeción
para niños i-Size universales, tanto orienta-
dos hacia atrás como orientados hacia de-
lante.
• X = Asiento no adecuado para sistemas de
sujeción para niños i-Size universales.
Sistemas de sujeción para niños recomen-
dados por FCA para su vehÃculo
Lineaccessori MOPAR incluye una gama
completa de sistemas de sujeción para niños
para su fijación mediante el cinturón de se-
guridad con tres puntos de anclaje o los
anclajes ISOFIX.Figura XX
151
Page 154 of 404

Grupo de peso Sistema de sujeción para niñosTipo de sistema de suje-
ción para niñosInstalación del sistema de
sujeción para niños
Grupo 0+: desde el nacimiento
hasta 13 kg y desde 40 cm a
80 cm
Número de aprobación de
Britax Baby Safe plus:
E1 04301146, código de
pedido de Jeep:
71806415Sistema de sujeción para
niños ISOFIX/universal.
Debe instalarse orientado
hacia atrás, empleando
únicamente los cintu-
rones de seguridad del
vehÃculo o la base especÃ-
fica de ISOFIX (que se
puede adquirir por sepa-
rado) y los anclajes
ISOFIX del vehÃculo.
Debe instalarse en los
asientos traseros exterio-
res.
Código de pedido de Jeep
de Britax Baby Safe con
base ISOFIX: 71806416
SEGURIDAD
152
Page 155 of 404

Grupo de peso Sistema de sujeción para niñosTipo de sistema de suje-
ción para niñosInstalación del sistema de
sujeción para niños
Grupo 1: desde9a18kgydesde
67 cm a 105 cm
Número de aprobación de
Britax Roemer Duo Plus:
E1 04301133, código de
pedido de Jeep:
71803161Solo debe instalarse
orientado hacia delante,
usando las fijaciones
ISOFIX y la correa supe-
rior proporcionada con el
sistema de sujeción para
niños. Debe instalarse en
los asientos traseros exte-
riores.
Grupo 2: desde 15 a 25 kg y
desde 95 cm a 135 cm
Número de aprobación de
Britax Roemer Kidfix XP:
E1 04301304, código de
pedido de Jeep:
71807984Solo puede instalarse
orientado hacia delante,
usando el cinturón de
seguridad de tres puntos
y los anclajes ISOFIX del
vehÃculo, si están presen-
tes. Jeep recomienda ins-
talarlo usando los puntos
de anclaje ISOFIX del
vehÃculo. Debe instalarse
en los asientos traseros
exteriores.
153