Displej pristrojovej dosky JEEP COMPASS 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 392, veľkosť PDF: 5.99 MB
Page 30 of 392

VAROVANIE!
vystavené vysokému riziku vážneho
alebo smrteľného zranenia.
• Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vo-
zidle necestovala na miestach, ktoré nie
sú vybavené bezpečnostnými pásmi.
V prípade kolízie sú osoby cestujúce na
týchto miestach vystavené vysokému
riziku vážneho alebo smrteľného zrane-
nia.
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.
Pamäť sedadla vodiča – ak je
súčasťou výbavy
Táto funkcia umožňuje vodičovi uložiť max.
dva pamäťové profily, ktoré je možné ná-
sledne poľahky pomocou pamäťového spí-
nača vyvolať. Každý pamäťový profil obsa-
huje požadované nastavenia polohy
sedadla vodiča, bočných spätných zrkadiel
a predvolených rádio staníc.Pamäťový spínač sa nachádza na paneli
dverí na strane vodiča. Tento spínač obsa-
huje 3 tlačidlá: tlačidlo nastaviť (S) na akti-
vovanie funkcie uloženia do pamäte a tla-
čidlá pamäťového profilu (1) a (2).
Pamäťové tlačidlá umožňujú vodičovi vyvo-
lať jeden z dvoch predprogramovaných pa-
mäťových profilov po stlačení príslušného
číselného tlačidla na spínači.
Programovanie pamäťovej funkcie
Ak chcete vytvoriť nový pamäťový profil, po-
stupujte nasledovne:
POZNÁMKA:
Uložením nového pamäťového profilu prepí-
šete profil aktuálne uložený v pamäti.
1. Prepnite zapaľovanie vozidla do polohy
ON (Zapnuté).
2. Upravte všetky nastavenia pamäťového
profilu na požadované preferencie (t. j.
sedadlo, vonkajšie zrkadlá a predvoľby
rozhlasových staníc).
3. Na pamäťovom spínači stlačte a uvoľnite
tlačidlo Set (S) (Nastaviť) a do piatich
sekúnd stlačte pamäťové tlačidlo (1). Na
displeji prístrojovej dosky sa zobrazí,
ktorá pamäťová pozícia bola nastavená.
V prípade potreby je možné do pamäte ulo-
žiť druhý pamäťový profil nasledovne:
1. Prepnite zapaľovanie vozidla do polohy
ON (Zapnuté).
Spínače sedadla s pamäťou
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
28
Page 31 of 392

2. Upravte všetky nastavenia pamäťového
profilu na požadované preferencie (t. j.
sedadlo, vonkajšie zrkadlá a predvoľby
rozhlasových staníc).
3. Na pamäťovom spínači stlačte a uvoľnite
tlačidlo Set (S) (Nastaviť) a do piatich
sekúnd stlačte pamäťové tlačidlo (2). Na
displeji prístrojovej dosky sa zobrazí,
ktorá pamäťová pozícia bola nastavená.
POZNÁMKA:
• Pamäťové profily je možné nastaviť bez
toho, aby bolo vozidlo v polohe PARKOVA-
NIE (P); musí však byť v polohe PARKO-
VANIE (P), aby bolo možné pamäťový pro-
fil vyvolať.
• Ak chcete nastaviť pamäťový profil pre prí-
vesok na kľúče, pozrite si odsek „Vytvore-
nie a zrušenie prepojenia prívesku na
kľúče diaľkového bezkľúčového otvárania
s pamäťovým profilom“ v tejto časti.Vytvorenie a zrušenie prepojenia prí-
vesku na kľúče diaľkového bezkľúčo-
vého otvárania s pamäťovým profilom
Prívesok na kľúče diaľkového bezkľúčového
otvárania je možné naprogramovať tak, aby
sa vyvolal jeden z dvoch predprogramova-
ných pamäťových profilov po stlačení tla-
čidla Unlock (Odomknúť) na prívesku na
kľúče.
POZNÁMKA:
Pred programovaním prívesku na kľúče mu-
síte na obrazovke systému Uconnect vybrať
funkciu „Memory To FOB“ (Uložiť do pamäte
prívesku na kľúče). Ďalšie informácie náj-
dete v odseku „Nastavenia systému
Uconnect“ v časti „Multimédiá“ v používateľ-
skej príručke.
Ak chcete programovať prívesok na kľúče,
vykonajte nasledujúce kroky:
1. Prepnite zapaľovanie vozidla do polohy
OFF (Vypnuté).
2. Vyberte požadovaný pamäťový profil (1)
alebo (2).POZNÁMKA:
Ak pamäťový profil ešte nebol nastavený,
pokyny na jeho nastavenie nájdete v od-
seku „Programovanie pamäťovej fun-
kcie“ v tejto časti.
3. Na pamäťovom spínači stlačte a uvoľnite
tlačidlo Set (S) (Nastaviť) a do piatich
sekúnd stlačte a uvoľnite tlačidlo ozna-
čené (1) alebo (2). Na displeji prístrojovej
dosky sa zobrazí hlásenie „Memory Pro-
file Set“ (Pamäťový profil nastavený)
(1 alebo 2).
4. Do 10 sekúnd stlačte a uvoľnite tlačidlo
uzamknutia na prívesku na kľúče.
POZNÁMKA:
Prepojenie prívesku na kľúče je možné zru-
šiť z pamäťových nastavení stlačením tla-
čidla SET (S) (Nastaviť (S)) a do 10 sekúnd
následným stlačením tlačidla Unlock
(Odomknúť) na prívesku na kľúče.
29
Page 42 of 392

kových svetiel pomocou digitálnej kamery
namontovanej na vnútornom spätnom
zrkadle. Táto kamera rozpoznáva svetlá
špecifické pre automobily a automaticky pre-
pína z diaľkových svetiel na stretávacie
svetlá, kým sa blížiace vozidlo nestratí z do-
hľadu.
POZNÁMKA:
• Funkciu automatického ovládania diaľko-
vých svetiel môžete zapnúť alebo vypnúť
pomocou systému Uconnect. Ďalšie infor-
mácie nájdete v odseku „Nastavenia sys-
tému Uconnect“ v časti „Multimédiá“ v po-
užívateľskej príručke.
• Rozbité, znečistené alebo zatienené svet-
lomety a zadné svetlá vozidiel v zornom
poli spôsobia, že svetlomety zostanú za-
pnuté dlhšie (bližšie k vozidlu). Nečistoty,
povlak a iné prekážky na čelnom skle alebo
objektíve kamery tiež spôsobia nenáležitú
funkčnosť systému.Upozornenie na zapnuté svetlá
Ak po prepnutí zapaľovania do polohy OFF
(Vypnuté) ostanú svietiť stretávacie alebo
obrysové svetlá, po otvorení dverí vodiča
zaznie zvuková signalizácia.
Predne a zadné hmlové svetlá – ak sú
súčasťou výbavy
Prepínače hmlových svetiel sú zabudované
v prepínači stretávacích svetiel.
Ak chcete zapnúť predné hmlové
svetlá, stlačte hornú polovicu prepínača
svetlometov. Ak chcete vypnúť predné hm-
lové svetlá, stlačte druhýkrát hornú polovicu
prepínača svetlometov.
Ak chcete zapnúť zadné hmlové svetlá,
stlačte dolnú polovicu prepínača svetlome-
tov. Ak chcete vypnúť zadné hmlové svetlá,
stlačte druhýkrát dolnú polovicu prepínača
svetlometov.
POZNÁMKA:
Ak chcete zapnúť zadné hmlové svetlá, mu-
sia byť najprv zapnuté stretávacie svetlá
alebo predné hmlové svetlá.Po zapnutí hmlových svetiel sa na bloku
prístrojov rozsvieti indikátor.
Smerové svetlá
Po posunutí multifunkčnej páčky nahor
alebo nadol začnú na každej strane displeja
prístrojovej dosky blikať šípky, ktoré signali-
zujú správne fungovanie predných a zad-
ných smerových svetiel.
POZNÁMKA:
• Ak niektoré zo svetiel (smeroviek) ostane
svietiť a nebude blikať alebo ak bude šípka
blikať príliš rýchlo, skontrolujte, či nie je
pokazená žiarovka. Ak indikátor nebliká po
posunutí páčky do príslušnej polohy, prav-
depodobne je vypálená žiarovka indiká-
tora.
• Ak jazdíte vozidlom viac než 1,6 km
(1 míľu) so zapnutou smerovkou, na dis-
pleji prístrojovej dosky sa zobrazí hlásenie
„Turn Signal On“ (Zapnutá smerovka) a ro-
zozvučí sa zvuková signalizácia.
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
40
Page 69 of 392

OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
DISPLEJ PRÍSTROJOVEJ DOSKY . .68
Poloha a ovládacie prvky displeja
prístrojovej dosky...............68
TRIP COMPUTER (Počítadlo trasy). .69
VÝSTRAŽNÉ KONTROLKY A HLÁSE-
NIA .......................69
Červené výstražné kontrolky........69
Žlté výstražné kontrolky...........73
Žlté svetelné indikátory...........78
Biele svetelné indikátory...........80
Zelené svetelné indikátory.........81
Modré svetelné indikátory..........82
Sivé svetelné indikátory...........82PALUBNÝ DIAGNOSTICKÝ SYSTÉM –
OBDII .....................83
Kybernetická bezpečnosť palubného
diagnostického systému (OBD II).....83
PROGRAMY KONTROLA A ÚDRŽBY
EMISIÍ.....................84
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
67
Page 70 of 392

DISPLEJ PRÍSTROJOVEJ
DOSKY
Vozidlo môže byť vybavené displejom prí-
strojovej dosky, ktorý vodičovi ponúka uži-
točné informácie. So zapaľovaním v polohe
STOP/OFF (Zastavené/vypnuté) sa
otvorením/zatvorením dvier aktivuje displej
so zobrazením celkového počtu míľ alebo
kilometrov na počítadle kilometrov. Displej
prístrojovej dosky je určený na zobrazenie
dôležitých informácií o systémoch a funkci-
ách vozidla. Pomocou interaktívneho dis-
pleja vodiča na prístrojovej doske sa môžu
na displeji prístrojovej dosky zobraziť infor-
mácie o tom, ako systémy fungujú, a varo-
vania o tom, keď prestanú fungovať. Ovláda-
cie prvky na volante umožňujú prechádzať
cez a vstupovať do hlavných aj vedľajších
ponúk. Máte prístup ku konkrétnym informá-
ciám, pri ktorých chcete urobiť výbery alebo
nastavenia.
Poloha a ovládacie prvky displeja
prístrojovej dosky
Displej prístrojovej dosky obsahuje interak-
tívny displej vodiča, ktorý sa nachádza na
prístrojovej doske.
Položky ponuky displeja prístrojovej dosky
poskytujú nasledujúce informácie podľa
toho, ako sú k dispozícii:
• Speedometer (Tachometer)
• Vehicle Info (Informácie o vozidle)
• Driver Assist (Asistent vodiča)• Fuel Economy (Spotreba paliva)
• Trip (Cesta)
• Messages (Hlásenia)
• Audio (Zvuk)
• Screen Setup (Nastavenie obrazovky)
• Vehicle Settings (Nastavenia vozidla)
Vodič si stlačením nasledujúcich tlačidiel na
volante môže vybrať rôzne informácie:
•Tlačidlo so šípkou nahor
Stlačením a uvoľnením tlačidla so šípkou
nahorsa môžete presúvať hlavnými a ved-
ľajšími ponukami smerom nahor.
Umiestnenie displeja prístrojovej
dosky
Tlačidlá ovládania displeja
prístrojovej dosky
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
68
Page 71 of 392

•Tlačidlo so šípkou nadol
Stlačením a uvoľnením tlačidla so šípkou
nadolsa môžete presúvať hlavnými a ved-
ľajšími ponukami smerom nadol.
•Tlačidlo so šípkou doprava
Stlačením a pustením tlačidla so šípkou
dopravaotvoríte informačné obrazovky
alebo obrazovky s vedľajšími ponukami
príslušnej položky hlavnej ponuky.
•Tlačidlo so šípkou vľavo
Stlačením a pustením tlačidla so šípkou
doľavaotvoríte informačné obrazovky
alebo obrazovky s vedľajšími ponukami
príslušnej položky hlavnej ponuky.
•Tlačidlo OK
Stlačením tlačidlaOKotvoríte/vyberiete in-
formačné obrazovky alebo obrazovky
s vedľajšími ponukami príslušnej položky
hlavnej ponuky. Ak chcete obnoviť
zobrazené/vybrané funkcie, stlačte a se-
kundu podržte stlačené tlačidloOK.TRIP COMPUTER (Počítadlo
trasy)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou nahor
alebo nadol, kým sa na displeji prístrojovej
dosky nezvýrazní ikona Trip A (Cesta A)
alebo Trip B (Cesta B) (prepnutím vľavo
alebo vpravo vyberiete Trip A (Cesta A)
alebo Trip B (Cesta B)). Stlačením a uvoľne-
ním tlačidla OK zobrazíte informácie o ceste.
VÝSTRAŽNÉ KONTROLKY
A HLÁSENIA
Výstražné/svetelné indikátory sa rozsvietia
na prístrojovej doske a v príslušných prípa-
doch spolu so zobrazením hlásenia a zazne-
ním zvukového signálu. Tieto indikácie sú
informatívne a preventívne a ako také sa
nesmú považovať za úplné alebo alterna-
tívne k informáciám obsiahnutým v používa-
teľskej príručke, ktorú v každom prípade od-
porúčame pozorne prečítať. V prípade
indikácie poruchy si vždy pozrite informácie
v tejto kapitole. Najprv sa zobrazia všetky
aktívne svetelné kontrolky. Ponuka kontrolysystému sa môže líšiť podľa doplnkovej vý-
bavy a aktuálneho stavu vozidla. Niektoré
svetelné kontrolky sú doplnkové a nemusia
sa rozsvietiť.
Červené výstražné kontrolky
— Výstražný indikátor airbagu
Tento indikátor upozorňuje na poruchu air-
bagu a po prepnutí zapaľovania do polohy
ON/RUN (Zapnuté/spustené) alebo ACC/
ON/RUN (Príslušenstvo/zapnuté/spustené)
sa rozsvieti na štyri až osem sekúnd v rámci
kontroly žiaroviek. Keď sa zistí porucha air-
bagu, tento indikátor začne svietiť a zaznie
jeden zvukový signál. Indikátor zostane svie-
tiť, kým sa porucha neodstráni. Ak sa tento
indikátor nerozsvieti počas štartovania,
ostane svietiť alebo sa rozsvieti počas jazdy,
čo najskôr nechajte skontrolovať tento sys-
tém u autorizovaného predajcu.
— Výstražný indikátor bŕzd
Tento indikátor monitoruje rôzne funkcie
bŕzd vrátane hladiny brzdovej kvapaliny
a použitia ručnej brzdy. Ak sa rozsvieti indi-
69
Page 74 of 392

Ak sa tento indikátor rozsvieti počas jazdy,
bezpečne odstavte vozidlo. Ak je zapnutá
klimatizácia, vypnite ju. Preraďte radiacu
páku do polohy NEUTRÁL (N) a nechajte
motor vozidla spustený. Ak sa teplota nevráti
na normálnu hodnotu, ihneď vypnite motor
a zatelefonujte do servisu. Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Keď sa motor prehrieva“
v časti „V prípade núdze“.
— Výstražný indikátor otvore-
nej kapoty
Tento indikátor sa rozsvieti vtedy, keď je
kapota pootvorená alebo otvorená a nie
úplne zatvorená.
POZNÁMKA:
Ak sa vozidlo pohybuje, tiež zaznie jeden
zvukový signál.
— Výstražný indikátor otvore-
ných dverí batožinového priestoru
Tento indikátor sa rozsvieti, keď sú otvorené
dvere batožinového priestoru.
POZNÁMKA:
Ak sa vozidlo pohybuje, tiež zaznie jeden
zvukový signál.
— Výstražný indikátor tlaku
oleja
Tento indikátor signalizuje nízky tlak motoro-
vého oleja. Ak sa indikátor zapne počas ria-
denia, čo najskôr odstavte vozidlo a vypnite
motor. Po zapnutí tohto indikátora zaznie
zvuková signalizácia.
Nejazdite vozidlom dovtedy, kým neodstrá-
nite príčinu. Tento indikátor neuvádza objem
oleja v motore. Hladinu oleja je potrebné
skontrolovať pod kapotou.
— Výstražný indikátor teploty
oleja
Tento indikátor upozorňuje na vysokú tep-
lotu motorového oleja. Ak sa indikátor zapne
počas riadenia, čo najskôr odstavte vozidlo
a vypnite motor. Počkajte, kým teplota oleja
neklesne na bežné hodnoty.
– Výstražný indikátor urgencie
zapnutia bezpečnostných pásov
Tento indikátor informuje, že si vodič alebo
spolujazdec nezapol bezpečnostný pás. Ak
pri prvom otočení zapaľovania do polohy
ON/RUN (Zapnuté/spustené) alebo ACC/ON/RUN (Príslušenstvo/zapnuté/spustené)
nie je bezpečnostný pás vodiča zapnutý,
zaznie zvukový signál a indikátor sa roz-
svieti. Ak zostanú počas jazdy odopnuté
bezpečnostné pásy na strane vodiča alebo
spolujazdca na prednom sedadle, začne bli-
kať alebo zostane svietiť indikátor urgencie
zapnutia bezpečnostných pásov a bude
znieť zvuková signalizácia. Ďalšie informá-
cie nájdete v odseku „Zadržiavacie systémy
pre cestujúcich“ v časti „Bezpečnosť“.
— Výstražný indikátor poruchy
prevodovky
Tento svetelný indikátor sa rozsvieti (spo-
ločne s hlásením na displeji prístrojovej
dosky a znením zvukovej signalizácie) v prí-
pade zistenia poruchy prevodovky. Ak sa
hlásenie naďalej zobrazuje po opätovnom
naštartovaní motora, obráťte sa na autorizo-
vaného predajcu.
— Výstražný indikátor teploty pre-
vodovky — ak je súčasťou výbavy
Tento svetelný indikátor informuje o vysokej
teplote prevodovkovej kvapaliny. K takejto
situácii môže dôjsť v prípade intenzívnehoOBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
72
Page 83 of 392

— Výstražný indikátor prekroče-
nia nastavenej rýchlosti — ak je sú-
časťou výbavy
Po zapnutí funkcie varovania o prekročení
nastavenej rýchlosti sa na prístrojovej doske
rozsvieti výstražný indikátor rýchlosti spolu
s číselnou hodnotou zodpovedajúcou nasta-
venej rýchlosti. Pri prekročení nastavenej
rýchlosti zaznie zvukový signál a zobrazí sa
hlásenie o prekročení nastavenej rýchlosti.
Varovanie o rýchlosti možno zapnúť alebo
vypnúť na displeji prístrojovej dosky. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Položky po-
nuky displeja prístrojovej dosky“ v časti
„Oboznámenie sa s prístrojovou doskou“.
Číslo „55“ je len príkladom rýchlosti, ktorú je
možné nastaviť.
– Svetelný indikátor zapnutia ak-
tívneho obmedzovača rýchlosti – ak je
súčasťou výbavy
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
obmedzovač rýchlosti zapnutý, ale nie na-
stavený.
Zelené svetelné indikátory
— Svetelný indikátor nastavenia
aktívneho obmedzovača rýchlosti
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
obmedzovač rýchlosti zapnutý a nastavený
na konkrétnu rýchlosť.
– Svetelný indikátor nastavenia
adaptívneho tempomatu (ACC) s de-
tekciou cieľa – ak je súčasťou výbavy
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je adaptívny
tempomat nastavený a nerozpozná sa cie-
ľové vozidlo. Ďalšie informácie nájdete v od-
seku „Adaptívny tempomat (ACC) – ak je
súčasťou výbavy“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“.
—Svetelný indikátor nastavenia
adaptívneho tempomatu (ACC) s detek-
ciou cieľa — ak je súčasťou výbavy
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je adaptívny
tempomat NASTAVENÝ a rozpozná sa cie-
ľové vozidlo. Ďalšie informácie nájdete v od-
seku „Adaptívny tempomat (ACC) – ak je
súčasťou výbavy“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“.
– Svetelný indikátor LaneSense –
ak je súčasťou výbavy
Indikátor LaneSense svieti nazeleno, keď sa
zistia značenia obidvoch pruhov a systém je
aktívny a pripravený zobrazovať vizuálne
a hmatové varovania pri neúmyselnom pre-
kročení pruhu. Ďalšie informácie nájdete
v odseku „Systém LaneSense – ak je súčas-
ťou výbavy“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“.
– Svetelný indikátor zapnutých
obrysových/stretávacích svetiel
Tento indikátor sa rozsvieti vtedy, keď za-
pnete obrysové alebo stretávacie svetlá.
— Svetelný indikátor predných
hmlových svetiel – ak je súčasťou
výbavy
Tento indikátor sa rozsvieti po zapnutí pred-
ných hmlových svetiel.
81
Page 100 of 392

Keď je systém v režime RCP, systém bude
reagovať vizuálnymi a zvukovými výstra-
hami v prípade prítomnosti rozpoznaného
objektu. Pri každej požiadavke o zvukové
upozornenie sa stlmí zvuk rádia. Stav
smerovky/výstražného signálu sa ignoruje,
stav RCP si vždy vyžiada zvukový signál.
Blind Spot Alert Off (Upozornenie na
slepý bod vypnuté)
Keď je systém BSM vypnutý, nezaznejú
žiadne vizuálne ani zvukové upozornenia zo
systémov BSM ani RCP.
POZNÁMKA:
Systém BSM si uchová aktuálny prevádz-
kový režim aj po vypnutí motora vozidla. Pri
každom naštartovaní vozidla sa vyvolá a po-
užije v minulosti uložený režim.
Forward Collision Warning (FCW)
(Varovanie pred čelným nárazom,
FCW)
Systém varovania pred čelným nárazom
(FCW) s preventívnym úkonom poskytuje
vodičovi zvukové varovania, vizuálne varo-
vania (na displeji prístrojovej dosky) a môžepoužiť impulz brzdou na upozornenie vodiča
na možný čelný náraz. Varovania a obme-
dzené brzdenie sú určené na to, aby poskytli
vodičovi dostatočný čas na reakciu, vyhnutie
sa alebo zníženie možného nárazu.
POZNÁMKA:
Funkcia FCW monitoruje informácie z pred-
ných snímačov, ako aj elektronického ovlá-
dača bŕzd (EBC), na výpočet pravdepodob-
nosti čelného nárazu. Keď systém určí, že
čelný náraz je pravdepodobný, poskytne vo-
dičovi zvukové a vizuálne varovania a môže
tiež vykonať impulz brzdou.
Zapnutie alebo vypnutie FCW
Nastavenie ponuky čelného nárazu sa na-
chádza v nastaveniach systému Uconnect.
Na výber máte spomedzi troch možností:
• Off (Vypnuté).
• Warning Only (Len varovanie)
• Warning + Braking (Varovanie a brzdenie)
POZNÁMKA:
•
Predvolené nastavenie systému FCW je „za-
pnuté“, čo umožňuje systému varovať o mož-
nej čelnej zrážke s vozidlom pred vami.
• Ak zmeníte stav FCW na „vypnuté“, ne-
umožníte systému, aby vás upozornil na
možnosť nárazu do vozidla pred vami. Ak
je systém FCW nastavený na možnosť
„Off“ (Vypnuté), na displeji prístrojovej
dosky sa zobrazí „FCW OFF“ (FCW
Vypnutý).
Zmena stavu FCW
Funkcia FCW má tri nastavenia citlivosti,
ktoré je možné zmeniť na displeji systému
Uconnect:
• Far (Vzdialené)
• Medium (Stredná)
• Near (Blízke)
Far (Vzdialené)
Zmena stavu funkcie FCW na nastavenie
„Far“ (Ďaleko) umožňuje systému upozorniť
vodiča na možnú kolíziu s vozidlom vpredu
pomocou zvukového alebo vizuálneho varo-
vania, keď je vozidlo ďalej než pri nastavení
„Medium“ (Stredne).
Toto nastavenie je určené pre opatrnejších
vodičov, ktorým nevadí väčšia frekvencia va-
rovaní.
BEZPEČNOSŤ
98
Page 105 of 392

kontrolka systému TPMS“ a zobrazí sa
hlásenie „LOW TIRE PRESSURE“
(Nízky tlak v pneumatike).
3. Po 10 minútach jazdy rýchlosťou vyššou
ako 24 km/h (15 mph) začne „indikačná
kontrolka systému TPMS“ 75 sekúnd bli-
kať a potom ostane svietiť.
4. Pri každom ďalšom vypnutí a zapnutí za-
paľovania zaznie zvukový signál, „indi-
kačná kontrolka systému TPMS“ bude
blikať 75 sekúnd a potom zostane svietiť.
5. Po oprave alebo výmene originálnej cest-
nej pneumatiky a opätovnej montáži na
vozidlo namiesto kompaktnej rezervnej
pneumatiky sa systém TPMS automa-
ticky aktualizuje a „indikačná kontrolka
systému TPMS“ zhasne, ak tlak v niekto-
rej zo štyroch aktívnych pneumatík ne-
klesne pod hranicu spustenia varovania
pred nízkym tlakom. Aby systém TPMS
získal túto informáciu, môže byť potrebné
používať vozidlo 10 minút pri rýchlosti
vyššej ako 24 km/h (15 mph).Nadštandardný systém – ak je súčas-
ťou výbavy
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách
(Tire Pressure Monitor System, TPMS) pou-
žíva bezdrôtovú technológiu a elektronické
senzory pripevnené na ráfe kolesa na moni-
torovanie úrovne tlaku v pneumatikách. Sen-
zory, ktoré sú nainštalované na každom ko-
lese ako súčasť drieku ventilu, vysielajú
údaje o tlaku v pneumatikách do modulu
prijímača.
POZNÁMKA:
Je obzvlášť dôležité každý mesiac monitoro-
vať tlak vo všetkých pneumatikách vozidla
a udržiavať správne hodnoty.
Systém TPMS pozostáva z nasledujúcich
komponentov:
• Modul prijímača
• Štyri monitorovacie senzory tlaku
v pneumatikách
• Rôzne hlásenia systému monitorovania
tlaku v pneumatikách, ktoré sa zobrazia na
displeji prístrojovej dosky.• Indikačná kontrolka systému monitorova-
nia tlaku v pneumatikáchUpozornenia na nízky tlak systému
monitorovania tlaku v pneumatikách
Ak sa v jednej alebo vo viacerých zo
štyroch aktívnych pneumatík zazna-
mená nízky tlak, na prístrojovej
doske sa rozsvieti „indikačná kontrolka sys-
tému monitorovania tlaku v pneumatikách“
a zaznie zvukový signál. Na displeji prístro-
jovej dosky sa navyše zobrazí hlásenie „Tire
Low“ (Nízky tlak v pneumatike) a grafika
s údajmi o tlaku v jednotlivých pneumati-
kách, pričom nízke hodnoty tlaku v pneuma-
tikách budú mať rozdielnu farbu alebo budú
zvýraznené.
V takomto prípade je nutné čo najskôr zasta-
viť a nahustiť každú pneumatiku s nízkym
tlakom (zvýraznené hodnoty alebo hodnoty
inej farby v grafickom zobrazení na displeji
prístrojovej dosky) na odporúčanú hodnotu
tlaku za studena. Keď systém zaznamená
aktualizované údaje o tlaku v pneumatikách,
automaticky sa aktualizuje, hodnoty tlaku
v zobrazení na displeji prístrojovej dosky
103