ABS JEEP COMPASS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 410, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 9 of 410

Característica de protección ante
obstrucciones.................... 57
Mantenimiento del techo solar......... 57
Funcionamiento con el encendido en posición
Apagado....................... 57
CAPÓ........................... 58Apertura del capó................. 58
Cierre del capó................... 58
COMPUERTA LEVADIZA................. 59Apertura....................... 59
Cierre........................ 59
Portón trasero eléctrico — Si está equipado.. 59
EQUIPO INTERNO.................... 62Tomas de corriente................ 62
Inversor de potencia — Si está instalado . . . 63
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE
INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS...... 65Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles............. 65
Sistema indicador de cambio de aceite —
Si está equipado.................. 66
Indicador de cambio de marchas (GSI) —
Si está equipado.................. 66
Elementos del menú de la pantalla del grupo
de instrumentos.................. 66
Indicadores diésel................. 67
Mensajes del filtro de partículas
diésel (DPF).................... 67
Mensajes del sistema de combustible..... 67
ORDENADOR DE VIAJE.................. 69
LUCES DE ADVERTENCIA Y MENSAJES........ 69
Luces de advertencia rojas............ 70
Luces de advertencia amarillas......... 74Luces indicadoras amarillas........... 79
Luces indicadoras verdes............. 81
Luces indicadoras blancas............ 83
Luces indicadoras azules............. 84
Luces indicadoras grises............. 84
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO — OBD II . . 84Sistema de diagnósticos de a bordo (OBD II) -
Seguridad cibernética............... 85
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE
EMISIONES....................... 85
SEGURIDAD
FUNCIONES DE SEGURIDAD............... 87Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..... 87
Sistema de control de freno electrónico.... 88
SISTEMAS AUXILIARES DE CONDUCCIÓN....... 98Blind Spot Monitoring (BSM) (Control de
ángulo muerto) — Si está instalado...... 98
Aviso de colisión frontal (FCW) con
mitigación — Si está equipado........ 101
Sistema de monitorización de presión de
neumáticos (TPMS)............... 104
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE OCUPANTES...... 109Funciones del sistema de sujeción de
ocupantes..................... 109
Precauciones de seguridad importantes . . . 109
Sistemas de cinturón de seguridad...... 111
Sistema de sujeción complementario (SRS) . . 119Sujeciones para niños — Transporte seguro de
niños........................ 138
Transporte de animales domésticos..... 153
CONSEJOS DE SEGURIDAD.............. 154Transporte de pasajeros............. 154
Gas de escape.................. 154Comprobaciones de seguridad que debe
realizar en el interior de su vehículo..... 155
Comprobaciones de seguridad periódicas que
debe realizar en el exterior de su vehículo . . 156
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANQUE DEL MOTOR................ 158Puesta en marcha normal — Motor de
gasolina...................... 158
Detención del motor............... 160
Puesta en marcha normal — Motor diésel . . 161
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR. . 162
FRENO DE ESTACIONAMIENTO............ 163
Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) . . 163
CAJA DE CAMBIOS MANUAL —
SI ESTÁ EQUIPADO................... 166
Cambios...................... 166
Cambios descendentes............. 167
Parking (Estacionamiento)........... 169
CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA —
SI ESTÁ EQUIPADO................... 169
Interbloqueo de encendido/
estacionamiento................. 170
Sistema de bloqueo de la palanca de la caja
de cambios accionado por el pedal de freno . 171
Caja de cambios automática de nueve
velocidades.................... 171
FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS - SI ESTÁ EQUIPADO............. 178
Conducción activa de Jeep........... 178
SELEC-TERRAIN — SI ESTÁ INSTALADO....... 180Guía de selección de modo........... 180
7
Page 72 of 410

Luces de advertencia rojas
— Luz de advertencia del airbag
Esta luz de advertencia se encenderá para
indicar un fallo con el airbag y se enciende de
cuatro a ocho segundos a modo de compro-
bación de las bombillas cuando el contacto
se coloca por primera vez en posición ON/
RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha). Esta luz se
encenderá accionando un timbre único
cuando se detecta un fallo en la luz de
advertencia del airbag y se mantendrá encen-
dida hasta que se elimina el fallo. Si la luz no
se enciende durante la puesta en marcha,
permanece encendida o se enciende durante
la conducción, haga inspeccionar el sistema
cuanto antes en un concesionario autorizado.
— Brake Warning Light (Luz de adver-
tencia de freno)
Esta luz de advertencia supervisa las diferen-
tes funciones del freno, incluidos el nivel del
líquido de frenos y la aplicación del freno de
estacionamiento. Si la luz de freno se en-
ciende, puede que el freno de estaciona-miento esté aplicado, que el nivel de líquido
de frenos esté bajo o que exista un problema
en el sistema de frenos antibloqueo.
Si la luz sigue encendida al desbloquear el
freno de estacionamiento y el líquido está en
la marca de máximo nivel en el depósito del
cilindro principal, puede que exista un fallo
de funcionamiento en el sistema hidráulico
de frenos o un problema con el sobrealimen-
tador de frenos detectado por el sistema de
frenos antibloqueo (ABS)/control de estabili-
dad electrónico (ESC). En este caso, la luz
permanecerá encendida hasta que se corrija
el problema. Si el problema está relacionado
con el sobrealimentador de frenos, la bomba
de ABS funcionará al frenar y puede que se
perciba una pulsación de pedal de freno al
detenerse el vehículo.
El sistema de frenos doble proporciona una
capacidad de frenado de reserva en caso de
fallo de alguna parte del sistema hidráulico.
La fuga en cualquiera de las mitades del
sistema de frenos doble se indica mediante la
luz de advertencia de freno, que se encen-
derá cuando el nivel de líquido de frenos enel cilindro principal no llegue a un nivel
determinado.
La luz permanecerá encendida hasta que se
solucione la causa del problema.
NOTA:
La luz puede parpadear momentáneamente
durante maniobras de giros bruscos, que
pueden cambiar las condiciones del nivel de
líquido. Deberá efectuarse el mantenimiento
del vehículo y comprobarse el nivel de líquido
de frenos.
Si se indica fallo de los frenos, se requiere
una reparación inmediata.
ADVERTENCIA
Conducir un vehículo con la luz roja de
freno encendida es peligroso. Parte del
sistema de frenos puede estar defectuoso.
El vehículo tardará más en detenerse. Po-
dría sufrir una colisión. Haga revisar el
vehículo de inmediato.
Los vehículos equipados con el sistema de
frenos antibloqueo (ABS) también están
equipados con Distribución de fuerza de fre-
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
70
Page 73 of 410

nado electrónica (EBD). En caso de fallo de la
EBD, la luz de advertencia de freno se encen-
derá junto con la luz del ABS. El sistema ABS
requiere reparación de forma inmediata.
El funcionamiento de la luz de advertencia de
freno puede comprobarse girando el interrup-
tor de encendido de la posición OFF (Apa-
gado) a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). La luz debe iluminarse durante
aproximadamente cuatro segundos. A conti-
nuación, la luz debe apagarse a menos que el
freno de estacionamiento esté aplicado o que
se detecte un fallo en los frenos. Si la luz no
se enciende, llévela para su revisión a un
concesionario autorizado.
La luz también se encenderá al aplicar el
freno de estacionamiento con el interruptor
de encendido en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
NOTA:
Esta luz solamente indica que el freno de
estacionamiento está aplicado. No muestra
el grado de aplicación del mismo.— Luz de advertencia de carga de la
batería
Esta luz de advertencia se encenderá cuando
la batería no cargue correctamente. Si per-
manece encendida mientras el motor está en
marcha, puede que exista un funcionamiento
incorrecto del sistema de carga. Acuda
cuanto antes a un concesionario autorizado.
Indica un posible problema con el sistema
eléctrico o un componente relacionado.
— Luz de advertencia de puerta abierta
Este indicador se ilumina cuando una puerta
está entreabierta/abierta y no está completa-
mente cerrada.
NOTA:
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Luz de advertencia de fallo de la
dirección asistida eléctrica
Esta luz de advertencia se encenderá cuando
haya un fallo en el sistema EPS (dirección
asistida eléctrica). Consulte "Dirección asis-
tida" en "Arranque y conducción" en el ma-
nual del propietario para obtener más
información.
ADVERTENCIA
Si se continúa utilizando el vehículo con la
servoasistencia reducida, ello implica un
riesgo en materia de seguridad para usted
y otros. Debe obtener servicio cuanto an-
tes.
— Luz de advertencia del control elec-
trónico de aceleración (ETC)
Esta luz de advertencia se ilumina para indi-
car un problema en el sistema de control
electrónico de aceleración (ETC). Si se de-
tecta un problema mientras el vehículo está
en marcha, la luz se mantendrá encendida o
parpadeará, dependiendo de la naturaleza
del problema. Gire el encendido cuando el
71
Page 76 of 410

— Luz de advertencia de seguridad del
vehículo — Si está equipado
La luz parpadeará rápidamente durante unos
15 segundos mientras se esté armando la
alarma de seguridad del vehículo y luego
parpadeará lentamente hasta que el vehículo
quede desarmado.
Luces de advertencia amarillas
— Luz de advertencia de frenos anti-
bloqueo (ABS)
Esta luz de advertencia monitoriza el sistema
de frenos antibloqueo (ABS). La luz se en-
ciende cuando se coloca el encendido en
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/
ON/RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y
puede permanecer encendida durante cuatro
segundos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se
enciende durante la conducción, significa
que la parte correspondiente al antibloqueo
del sistema de frenos no está funcionando y
requiere servicio cuanto antes. No obstante,
siempre que la luz de advertencia de freno no
está encendida, el sistema de frenos conven-
cional continuará funcionando normalmente.Si la luz del ABS no se enciende al colocar el
encendido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) o ACC/ON/RUN (Accesorio/
Encendido/Marcha), lleve el vehículo a un
concesionario autorizado para revisar el sis-
tema de frenos.
— Luz de advertencia de freno de
estacionamiento electrónico
Esta luz de advertencia se ilumina para indi-
car que el freno de estacionamiento electró-
nico no está funcionando correctamente y
requiere servicio. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado.
— Luz de advertencia de control de
estabilidad electrónico (ESC) activo — Si
está equipado
Esta luz de advertencia indica cuándo se
encuentra activo el sistema de control de
estabilidad electrónico. La luz indicadora del
ESC en el grupo de instrumentos se encen-
derá al colocar el encendido en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/
RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y
cuando se active el ESC. Con el motor en
marcha debería apagarse. Si la luz indicadoradel ESC se enciende continuamente con el
motor en funcionamiento, un funciona-
miento defectuoso ha sido detectado en el
sistema de ESC. Si esta luz de advertencia se
mantiene encendida tras varios ciclos de en-
cendido y el vehículo se ha conducido varios
kilómetros a velocidades superiores a
30 mph (48 km/h), acuda cuanto antes a un
concesionario autorizado para que diagnosti-
quen y corrijan el problema.
• La "Luz indicadora del ESC desactivado" y
la "Luz indicadora del ESC" se encenderán
momentáneamente cada vez que el encen-
dido se coloque en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha).
• Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chasqui-
dos. Esto es normal, los sonidos se deten-
drán cuando el ESC quede inactivo.
• Esta luz se enciende cuando el vehículo
está en un evento propicio para la activa-
ción del ESC.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
74
Page 89 of 410

FUNCIONES DE
SEGURIDAD
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
ofrece un aumento en la estabilidad del
vehículo y de las prestaciones de los frenos
en la mayoría de condiciones de frenado. El
sistema automáticamente impide el bloqueo
de las ruedas y mejora el control del vehículo
durante el frenado.
El sistema ABS realiza un ciclo de autocom-
probación para garantizar que el sistema está
funcionando correctamente cada vez que el
vehículo se pone en marcha y se conduce.
Durante esta autocomprobación, es posible
que oiga un ligero chasquido, así como algu-
nos ruidos relacionados con el motor.
El ABS se activa durante el frenado cuando el
sistema detecta que una o más ruedas co-
mienzan a bloquearse. Condiciones de la
carretera como el hielo, la nieve, la gravilla,
los baches, las vías de tren, el material suelto
o las paradas de emergencia pueden aumen-
tar las probabilidades de activación del ABS.También puede experimentar lo siguiente
cuando se activa el sistema ABS:
• Ruido del motor del ABS (puede seguir
funcionando durante un período de tiempo
corto después de la detención).
• Sonido de chasquido de las válvulas sole-
noides.
• Pulsaciones del pedal de freno.
• Una ligera caída del pedal de freno al
finalizar la parada.
Todas estas son características normales del
ABS.
ADVERTENCIA
• El ABS contiene un sofisticado equipo
electrónico que puede ser susceptible a
interferencias provocadas por equipos
radiotransmisores mal instalados o de
alta frecuencia. Esta interferencia
puede provocar posibles pérdidas de ca-
pacidad del frenado antibloqueo. La ins-
talación de dicho equipamiento deben
realizarla profesionales cualificados.
ADVERTENCIA
• El bombeo de los frenos antibloqueo
disminuirá la efectividad de los mismos
y puede llegar a provocar una colisión. El
bombeo provoca un aumento de la dis-
tancia de frenado. Cuando necesite dis-
minuir la velocidad o detener el
vehículo, simplemente pise con firmeza
el pedal de freno.
• El ABS no puede impedir que las leyes
naturales de la física actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la efica-
cia del frenado o la dirección más allá de
lo que puede afrontar el estado de los
frenos y los neumáticos del vehículo o la
tracción disponible.
•
El ABS no puede evitar que se produzcan
colisiones, incluyendo aquellas que ocu-
rren como consecuencia de velocidad ex-
cesiva en virajes, de circular muy cerca de
otro vehículo o del aquaplaning.
• Las capacidades de un vehículo equi-
pado con ABS nunca deben explotarse
de una forma imprudente o peligrosa
que pudiera poner en peligro la seguri-
dad del usuario o de terceros.
87
Page 90 of 410

El ABS está diseñado para funcionar con
neumáticos de los fabricantes originales.
Cualquier modificación puede causar que el
ABS no funcione a pleno rendimiento.
Luz de advertencia de frenos antibloqueo
La "Anti-Lock Brake Warning Light" (Luz de
advertencia de frenos antibloqueo) de color
amarillo se encenderá cuando se coloque el
encendido en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha) y puede permanecer encendida du-
rante cuatro segundos.
Si la "Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo" permanece encendida o se enciende
durante la conducción, indica que la parte
correspondiente al freno antibloqueo del sis-
tema de frenos no está funcionando y re-
quiere servicio. No obstante, si la luz de
advertencia de frenos antibloqueo está en-
cendida, el sistema de frenos convencional
continuará funcionando con normalidad.
Si la "Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo" está encendida, deberá revisarse el
sistema de frenos cuanto antes a fin de
restablecer las ventajas ofrecidas por los fre-
nos antibloqueo. Si la "Anti-Lock Brake War-ning Light" (Luz de advertencia de frenos
antibloqueo) no se enciende cuando el en-
cendido se coloca en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), haga reparar la luz
cuanto antes.Sistema de control de freno electrónico
Su vehículo está equipado con un avanzado
sistema de control de freno electrónico
(EBC). Este sistema incluye distribución de
fuerza de frenado electrónica (EBD), sistema
de frenos antibloqueo (ABS), sistema de asis-
tencia de frenos (BAS), asistencia de arran-
que en pendiente (HSA), sistema de control
de tracción (TCS), control de estabilidad
electrónico (ESC) y mitigación de vuelco
electrónica (ERM). Estos sistemas trabajan
de forma coordinada para mejor la estabili-
dad y el control del vehículo en diversas
condiciones de conducción.
Su vehículo también puede estar equipado
con frenado de emergencia anticipada
(RAB), asistencia de frenado con lluvia
(RBS), control de balanceo del remolque
(TSC), control de descenso de pendientes
(HDC) y par de dirección dinámica (DST).
Sistema de control de tracción (TCS)
Este sistema monitoriza el grado de patinaje
de cada una de las ruedas impulsadas. Si se
detecta patinaje de las ruedas, el sistema
TCS puede aplicar presión de freno a las
ruedas que patinan o reducir la potencia del
vehículo para mejorar la aceleración y la
estabilidad. Una función de TCS, el diferen-
cial limitado del freno (BLD), funciona de
forma similar a un diferencial de desplaza-
miento limitado y controla el patinaje de las
ruedas en un eje impulsado. Si una rueda de
un eje impulsado está girando más rápido
que la otra, el sistema aplicará el freno de la
rueda que patina. Esto propiciará que se
aplique más par del motor a la rueda que no
patina. El BLD puede permanecer activo in-
cluso si el TCS y el ESC se encuentran en un
modo reducido.
Sistema de asistencia de freno (BAS)
El BAS está diseñado para optimizar la capa-
cidad de frenado del vehículo durante manio-
bras que impliquen frenado de emergencia.
El sistema detecta una situación de frenado
de emergencia percibiendo el grado y canti-
dad de aplicación del freno y, a continuación,
SEGURIDAD
88
Page 91 of 410

aplica a su vez la presión óptima a los frenos.
Esto puede contribuir a reducir las distancias
de frenado. El BAS complementa al sistema
de frenos antibloqueo (ABS). La aplicación
muy rápida de los frenos propicia la mejor
asistencia del BAS. Para aprovechar los be-
neficios del sistema, debe aplicar una pre-
sión de frenado continua durante la secuen-
cia de detención (no “bombee” los frenos).
No reduzca la presión sobre el pedal de freno,
a menos que ya no desee frenar. Al liberarse
el pedal de freno, el BAS se desactiva.
ADVERTENCIA
El sistema de asistencia de freno (BAS) no
puede impedir que las leyes naturales de
la física actúen sobre el vehículo, ni puede
incrementar la tracción permitida por las
condiciones de la carretera. El BAS no
puede impedir las colisiones, incluyendo
aquellas que se producen por una veloci-
dad excesiva en virajes, conducción sobre
superficies muy resbaladizas o aquapla-
ning. Las capacidades de un vehículo
equipado con BAS nunca deben explo-
tarse de una forma imprudente o peligrosa
ADVERTENCIA
que pudiera poner en peligro la seguridad
del usuario o de terceros.
Sistema de frenos Luz de advertencia
La "Luz de advertencia del sistema de frenos"
roja se enciende cuando se coloca el encen-
dido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) y puede permanecer encendida du-
rante cuatro segundos.
Si la "luz de advertencia del sistema de fre-
nos" permanece encendida o se enciende
durante la conducción, significa que el sis-
tema de frenos no funciona correctamente y
que requiere servicio. Si la "Luz de adverten-
cia del sistema de frenos" no se enciende
cuando el encendido se coloca en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha), hágala repa-
rar cuanto antes.
Par de dirección dinámica (DST)
El par de dirección dinámica es una función
de los módulos ESC y EPS (Dirección asistida
eléctrica) que ofrece par en el volante para
determinadas condiciones de conducción enlas que el módulo ESC detecta inestabilidad
del vehículo. El par transmitido al volante
solo tiene como fin alertar al conductor para
una respuesta óptima de la dirección que
permita alcanzar/mantener la estabilidad del
vehículo. La única notificación que el con-
ductor recibe de que esta función está activa
es la fuerza de par (resistencia) aplicada al
volante.
NOTA:
La función de DST solo tiene como fin alertar
al conductor para que corrija la trayectoria,
mediante pequeñas transmisiones de fuerzas
de par en el volante, de modo que la eficacia
de la función depende considerablemente de
la sensibilidad y capacidad de reacción del
conductor al par aplicado. Es muy importante
observar que esta función no guiará el
vehículo, es decir, el conductor sigue siendo
responsable de ello.
Distribución de fuerza de frenado electró-
nica (EBD)
Esta función gestiona la distribución del par
de frenado entre los ejes delantero y trasero
limitando la presión de frenado en el eje
trasero. Esto se hace para evitar el desplaza-
89
Page 92 of 410

miento de las ruedas traseras y la inestabili-
dad del vehículo, así como para impedir la
entrada del eje trasero en el sistema ABS
antes que el eje delantero.
Mitigación de vuelco electrónica (ERM)
Este sistema anticipa el riesgo de una eleva-
ción de ruedas monitorizando la acción del
conductor sobre el volante de dirección y la
velocidad del vehículo. Cuando la ERM de-
termina que el grado de cambio del ángulo
del volante de dirección y la velocidad del
vehículo son suficientes para que exista
riesgo de elevación de ruedas, aplica el freno
apropiado y puede también reducir la poten-
cia del motor para minimizar las probabilida-
des de que se produzca elevación de ruedas.
La ERM solo puede reducir el riesgo de ele-
vación de ruedas que pueda producirse du-
rante maniobras de conducción severas o
evasivas; no puede impedir la elevación de
ruedas producto de otros factores tales como
condiciones de la carretera, salida de la vía o
golpes contra objetos u otros vehículos.
ADVERTENCIA
Muchos factores, como la carga del
vehículo, las condiciones de la carretera y
las condiciones de conducción, inciden en
el riesgo de que se produzca elevación de
ruedas o vuelco. La función ERM no puede
impedir en todos los casos que las ruedas
se eleven ni que el vehículo vuelque, es-
pecialmente cuando se produce una salida
de la vía o golpes contra objetos u otros
vehículos. Los vehículos equipados con
ERM no deben conducirse de forma ex-
trema, poniéndolos al límite con una con-
ducción imprudente o peligrosa que
arriesgue la seguridad del usuario o de
otras personas.
Control de estabilidad electrónico (ESC)
Este sistema mejora el control direccional y
la estabilidad del vehículo en las diversas
condiciones de conducción. El ESC corrige
una condición de aplicación excesiva o insu-
ficiente de la dirección del vehículo apli-
cando el freno de las ruedas apropiadas paracompensar los efectos. También puede redu-
cirse la potencia del motor para contribuir a
que el vehículo mantenga el recorrido de-
seado.
El ESC usa sensores dentro del vehículo para
determinar el recorrido que piensa realizar el
conductor y lo compara con el recorrido real
del vehículo. Cuando el recorrido real del
vehículo no coincide con el recorrido de-
seado, el ESC aplica el freno de la rueda
apropiada para ayudar a contrarrestar la con-
dición de aplicación excesiva o insuficiente
de la dirección.
• Aplicación excesiva de la dirección: cuando
el vehículo está girando más de lo apro-
piado para la posición del volante.
• Aplicación insuficiente de la dirección:
cuando el vehículo está girando menos de
lo apropiado para la posición del volante.
La luz indicadora de avería/activación de ESC
(situada en el grupo de instrumentos) co-
mienza a parpadear tan pronto como el sis-
tema ESC se activa. La luz indicadora de
avería/activación de ESC también parpadea
cuando el TCS está activo. Si la luz indica-
dora de avería/activación de ESC comienza a
SEGURIDAD
90
Page 125 of 410

prevé que los airbags delanteros reduzcan el
riesgo de lesión en colisiones traseras, late-
rales o con vuelco. Los airbags delanteros no
se desplegarán en todas las colisiones fron-
tales, inclusive algunas que pueden producir
daños sustanciales en el vehículo como, por
ejemplo, algunas colisiones contra postes,
empotramientos contra un camión y colisio-
nes frontales desviadas.
Por otro lado, dependiendo del tipo y locali-
zación del impacto, los airbags delanteros se
pueden desplegar en choques con pequeños
daños en la parte delantera del vehículo pero
que producen una desaceleración inicial se-
vera.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños, por sí
solos no son buenos indicadores de si un
airbag debería haberse desplegado o no.
Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todas las colisiones y
también se necesitan para ayudar a mante-
nerle en posición, lejos de un airbag que se
despliega.Cuando el ORC detecta una colisión que
requiere los airbags delanteros, envía una
señal a los dispositivos de inflado. Se genera
entonces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros.
La cubierta tapizada del cubo del volante y el
lado superior del acompañante del panel de
instrumentos se separan y apartan a medida
que los airbags se inflan hasta alcanzar su
tamaño máximo. Los airbags delanteros se
inflan por completo en menos del tiempo del
que se tarda en pestañear. Después, los air-
bags delanteros se desinflan rápidamente
mientras ayudan a sujetar al conductor y al
acompañante.
Función de desactivación del airbag del
acompañante — Si está equipado
Este sistema permite al conductor DESACTI-
VAR (OFF) el airbag delantero avanzado del
lado del acompañante sise debeinstalar una
sujeción para niños en el asiento delantero.
Solo deberá DESACTIVAR (OFF) el airbag
delantero avanzado del lado del acompa-
ñante si es absolutamente necesario instalar
una sujeción para niños en el asiento delan-
tero. Los niños de hasta los 12 años debenviajar con el cinturón de seguridad correcta-
mente abrochado en un asiento trasero, si
este está disponible. Según las estadísticas
de choques, los niños están más seguros
cuando viajan debidamente sujetos en los
asientos traseros que si lo hacen en un
asiento delantero. (Consulte "Sujeciones para
niños" en esta sección para obtener más
información).
ADVERTENCIA
• Si el airbag delantero avanzado del lado
del acompañante está desactivado y no
se desplegará en una colisión.
• La desactivación del airbag delantero
avanzado del lado del acompañante no
proporcionará protección adicional al
pasajero delantero complementando los
cinturones de seguridad.
• No instale una sujeción para niños en el
asiento delantero, a menos que se ilu-
mine la luz indicadora de desactivación
del airbag del lado del acompañante
en el grupo central para mostrar que el
airbag delantero avanzado del lado del
acompañante está desactivado.
123
Page 199 of 410

NOTA:
• El conductor es responsable de mantener
continuamente el control del vehículo y de
los objetos cercanos, y debe intervenir si
resulta necesario.
• El sistema se ofrece para ayudar al conduc-
tor, no para sustituir el control que este
realiza de la conducción.
• Durante una maniobra semiautomática, si
el conductor toca el volante después de
habérsele indicado que levante las manos
de él, el sistema se cancelará y el conductor
tendrá que completar la maniobra de esta-
cionamiento manualmente.
• El sistema podría no funcionar en todas las
condiciones (p. ej., condiciones medioam-
bientales como lluvia intensa, nieve, etc. o
si se busca un espacio de estacionamiento
con superficies que absorban las ondas del
sensor ultrasónico).
• Los vehículos nuevos salidos del concesio-
nario deben conducirse al menos 48 km
(30 millas) para que el sistema de asisten-
cia al estacionamiento activo ParkSense
pueda calibrarse por completo y funcione
con exactitud. Esto se debe a que la cali-bración dinámica del vehículo que realiza
el sistema mejorará el rendimiento de la
función. El sistema también continuará
realizando la calibración dinámica del
vehículo para que se consideren circuns-
tancias como neumáticos poco o dema-
siado inflados y neumáticos nuevos.
Activación y desactivación del sistema de
asistencia al estacionamiento activo
ParkSense
El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense puede activarse y desacti-
varse con el interruptor al efecto situado en el
panel de interruptores bajo la pantalla de
Uconnect.
Para activar el sistema de asis-
tencia al estacionamiento activo
ParkSense, pulse el interruptor
al efecto una vez (el LED se en-
ciende).
Para desactivar el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense, vuelva a
pulsar el interruptor al efecto (el LED se
apaga).El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense se apagará automática-
mente si se dan algunas de estas condicio-
nes:
• La maniobra de estacionamiento se ha
completado.
• La velocidad del vehículo es superior a
18 mph (30 km/h) cuando se busca un
espacio de estacionamiento.
• La velocidad del vehículo es superior a
5 mph (7 km/h) durante el guiado activo de
la dirección para la maniobra hasta el es-
pacio de estacionamiento.
• Se toca el volante durante el guiado activo
de la dirección para la maniobra hasta el
espacio de estacionamiento.
• Se pulsa el interruptor de asistencia al
estacionamiento delantero y trasero
ParkSense.
• La puerta del conductor está abierta.
• El portón trasero está abierto.
• Intervención del control de estabilidad
electrónico / sistema de frenos antiblo-
queo.
197