TPMS JEEP COMPASS 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 412, PDF Size: 6.87 MB
Page 11 of 412
PORTA DA BAGAGEIRA................. 61Abertura....................... 61
Fecho........................ 61
Porta da bagageira elétrica — Se equipado . . 61
EQUIPAMENTO INTERNO................ 64Tomadas de alimentação............. 64
Inversor de potência — Se equipado...... 66
COMPREENDER O PAINEL DE INS-
TRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS......... 67Controlos e localização do visor do painel de ins-
trumentos...................... 67
Sistema de Indicação de Mudança de Óleo —
Se Equipado.................... 68
Indicador de mudanças (GSI) — Se equi-
pado......................... 68
Itens de menu do visor do painel de
instrumentos.................... 68
Visores diesel.................... 69
Mensagens do filtro de partículas diesel (DPF)
............................ 69
Mensagens do sistema de combustível..... 69
COMPUTADOR DE BORDO................ 71
LUZES DE AVISO E MENSAGENS............ 71
Luzes de aviso vermelhas............. 72
Luzes de aviso amarelas............. 75
Luzes indicadoras amarelas........... 80
Luzes indicadoras verdes............. 82
Luzes indicadoras brancas............ 84
Luzes indicadoras azuis.............. 85
Luzes indicadoras cinzentas........... 85
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — OBD II.... 85Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................... 86
PROGRAMAS DE INSPEÇÃO DE EMISSÕES E DE
MANUTENÇÃO..................... 86
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA............... 88Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) . . . 88
Sistema eletrónico de controlo dos travões . . 89
SISTEMAS AUXILIARES DE CONDUÇÃO........ 99Monitor de ângulo morto (BSM) — Se equi-
pado......................... 99
Aviso de colisão frontal (FCW) com atenuação —
Se equipado.................... 102
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS).................. 105
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES..... 110Características dos sistemas de proteção dos
ocupantes..................... 110
Precauções de segurança importantes.... 110
Sistemas de cintos de segurança....... 111
Sistemas de proteção suplementares (SRS) . 120
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança..... 138
Transporte de animais de estimação..... 154
CONSELHOS DE SEGURANÇA............. 155Transporte de passageiros............ 155
Gás de escape.................. 155
Verificações de segurança a efetuar no interior do
veículo...................... 156
Verificações de segurança periódicas a efetuar no
exterior do veículo................ 158
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR.......... 159Arranque normal — Motor a gasolina..... 159
Parar o motor................... 161Arranque normal — Motores a diesel..... 162
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR..... 163
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO............ 164
Travão de estacionamento elétrico (EPB) . . . 164
TRANSMISSÃO MANUAL — SE EQUIPADO...... 167Mudanças..................... 167
Reduzir....................... 168
Parking (Parque de estacionamento)..... 170
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA — SE EQUIPADO . . . 170Bloqueio da ignição para estacionamento . . 171
Sistema de bloqueio travão/transmissão . . . 172
Transmissão automática de nove velocida-
des ......................... 172
FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO ÀS QUATRO RODAS —
SE EQUIPADO...................... 179
Jeep Active Drive................. 179
SELEC-TERRAIN — SE INSTALADO.......... 180Guia de seleção de modo............ 180
SISTEMA STOP/START — SE EQUIPADO....... 181Modos de funcionamento............ 182
Ativação/desativação manual.......... 183
LIMITADOR DE VELOCIDADE ATIVO - SE EQUIPADO . 183Ativação...................... 183
Exceder a velocidade definida......... 184
Desativação.................... 184
CONTROLO DE VELOCIDADE — SE EQUIPADO.... 184Para ativar..................... 185
Regular para a Velocidade Pretendida.... 185
Para retomar a velocidade........... 185
Para desativar.................. 185
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — SE EQUI-
PADO .......................... 186
Para ativar/desativar............... 186
9
Page 80 of 412
CUIDADO!
Pode também afetar o consumo de com-
bustível e o comportamento do veículo. Se
a MIL estiver a piscar, isso significa que
ocorrerão, em breve, danos graves no con-
versor catalítico e perda de potência. É
necessária a assistência imediata.
— Luz de aviso de avaria do sistema
de injeção de AdBlue (UREIA) — Se equi-
pado
Esta luz de aviso acende-se juntamente com
uma mensagem dedicada no visor (Se equi-
pado), caso seja inserido um fluido desco-
nhecido não conforme às características
aceitáveis, ou se for detetado um consumo
médio de AdBlue (UREIA) acima de 50%.
Contacte um concessionário autorizado as-
sim que for possível.
Se o problema não ficar resolvido, é apresen-
tada uma mensagem específica no visor do
painel de instrumentos sempre que um de-
terminado limite for atingido até não ser
possível ligar o motor.Quando faltarem cerca de 125 milhas
(200 km) antes de o depósito de AdBlue
(UREIA) ficar vazio, é apresentada uma men-
sagem dedicada contínua no painel de ins-
trumentos, acompanhada por um sinal so-
noro (se equipado).
— Luz de aviso de manutenção do
Cruise Control Adaptativo — Se equipado
Esta luz acende-se quando o ACC não estiver
a funcionar e precisar de manutenção. Para
obter mais informações, consulte "Cruise
Control Adaptativo (ACC)" em "Arranque e
funcionamento".
SERV4WD— Luz de aviso de manutenção 4WD
— Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar um
problema no sistema 4WD. Se a luz perma-
necer acesa ou se se acender durante a
condução, significa que o sistema 4WD não
está a funcionar corretamente e que neces-
sita de manutenção. Recomendamos que
conduza de imediato o veículo até ao centro
de assistência autorizado mais próximo.
— Service Forward Collision Warning
(FCW) Light (Luz de manutenção do aviso
de colisão frontal) — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar uma
avaria no sistema de aviso de colisão frontal.
Contacte um concessionário autorizado para
obter assistência.
Consulte "Aviso de colisão frontal (FCW)" na
secção "Segurança" para obter mais informa-
ções.
— Luz de aviso de manutenção do
sistema Stop/Start — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se quando o sistema
Stop/Start não está a funcionar corretamente
e é necessária assistência técnica. Contacte
um concessionário autorizado para obter as-
sistência.
— Luz de aviso do sistema de verifi-
cação da pressão dos pneus (TPMS)
A luz de aviso acende-se e é apresentada uma
mensagem para indicar que a pressão dos
pneus é inferior ao valor recomendado e/ouCOMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
78
Page 81 of 412
que está a ocorrer uma perda lenta de pres-
são. Nestes casos, a duração ideal dos pneus
e o consumo de combustível podem não estar
garantidos.
Se um ou mais pneus estiverem na condição
mencionada acima, o visor irá apresentar as
indicações correspondentes a cada pneu.
CUIDADO!
Não continue a conduzir com um ou mais
pneus furados, uma vez que o controlo
pode ficar comprometido. Pare o veículo,
evitando travagens e manobras bruscas.
Se ocorrer um furo, repare imediatamente
o pneu com o kit de reparação de pneus e
contacte um concessionário autorizado as-
sim que possível.
Todos os pneus, incluindo o sobresselente (se
disponível), devem ser verificados mensal-
mente quando frios e enchidos até à pressão
de enchimento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de dados do
veículo ou na etiqueta da pressão de enchi-
mento dos pneus. (Se o seu veículo tiver
pneus de um tamanho diferente do tamanho
indicado na chapa de dados do veículo ou naetiqueta da pressão de enchimento dos
pneus, deve determinar a pressão de enchi-
mento adequada para esses pneus.)
Como função de segurança adicional, o seu
veículo foi equipado com um sistema de
verificação da pressão dos pneus (TPMS),
que acende um aviso de baixa pressão dos
pneus quando um ou mais dos seus pneus
estiverem significativamente vazios. Quando
o aviso de baixa pressão dos pneus se acen-
der, deve parar e verificar os pneus assim que
for possível e enchê-los com a pressão cor-
reta. Conduzir com um pneu significativa-
mente vazio leva a que o pneu aqueça em
demasia e pode originar uma falha do pneu.
O esvaziamento em demasia também reduz a
eficiência no consumo de combustível e a
vida útil do pneu, podendo afetar a condução
do veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto para a
devida manutenção dos pneus e que é res-
ponsabilidade do condutor manter a correta
pressão dos pneus, mesmo que a perda de
pressão ainda não tenha atingido o nível para
despoletar o aviso de baixa pressão nos pneus
do TPMS.O seu veículo está equipado com um indica-
dor de avarias do TPMS para indicar quando
o sistema não estiver a funcionar correta-
mente. O indicador de avarias do TPMS está
combinado com o aviso de baixa pressão dos
pneus. Quando o sistema detetar uma avaria,
o aviso pisca durante cerca de um minuto e
depois fica continuamente aceso. Esta se-
quência continua nos posteriores arranques
do veículo, enquanto a avaria existir. Quando
o indicador de avaria estiver aceso, o sistema
poderá não detetar ou assinalar baixa pressão
dos pneus, conforme pretendido. As avarias
no TPMS poderão ocorrer por uma variedade
de razões, incluindo a instalação de pneus ou
rodas de substituição ou alternativos no veí-
culo que impeçam o TPMS de funcionar
corretamente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir um ou
mais pneus ou rodas no veículo, de forma a
garantir que os pneus e rodas de substituição
ou alternativas permitem um funcionamento
correto do TPMS.
79
Page 82 of 412
CUIDADO!
O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As
pressões e o aviso do TPMS foram estabe-
lecidos para o tamanho de pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza equipa-
mento de substituição que não seja das
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode
ocorrer um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em segunda
mão podem originar danos no sensor. A
utilização de vedantes de pneus não origi-
nais poderá fazer com que o sensor do
Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) não esteja operacional.
Após a utilização de um vedante de pneus
não original, recomenda-se que leve o seu
veículo ao seu concessionário autorizado
para verificação da função do sensor.
— Luz de aviso de avaria do gancho
de reboque — Se equipado
Esta luz acende-se quando há uma avaria
com o gancho de reboque. Contacte um
concessionário autorizado para obter assis-
tência.
Luzes indicadoras amarelas
— Luz indicadora 4WD Low (Baixa) —
Se equipado
Esta luz alerta o condutor para o facto de o
veículo estar no modo de tração às quatro
rodas LOW (Baixa). Os veios de transmissão
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
mecanicamente, forçando as rodas diantei-
ras e traseiras a rodar à mesma velocidade. A
gama baixa proporciona uma maior relação
de redução das mudanças para oferecer um
maior binário nas rodas.
Consulte "Funcionamento da tração às quatro
rodas — Se equipado" na secção "Arranque e
funcionamento" para obter mais informações
sobre o funcionamento e o uso adequado da
tração às quatro rodas.
— Luz indicadora 4WD Lock (Trancar)
Esta luz alerta o condutor para o facto de o
veículo estar no modo de tração às quatro
rodas LOCK (Baixa). Os veios de transmissão
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
mecanicamente, forçando as rodas diantei-
ras e traseiras a rodar à mesma velocidade.Consulte "Funcionamento da tração às quatro
rodas" na secção "Arranque e funcionamento"
para obter mais informações sobre o funcio-
namento e o uso adequado da tração às
quatro rodas.
— Luz indicadora de avaria do limita-
dor de velocidade ativo — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar
quando há uma avaria detetada no limitador
de velocidade ativo.
— Luz indicadora de limpeza em an-
damento do filtro de partículas do diesel
(DPF) — Apenas versões diesel com DPF
(se equipado)
Esta luz indicadora acende-se, ou é apresen-
tada uma mensagem, para indicar que o
sistema DPF necessita de eliminar os poluen-
tes presos (partículas) através do processo de
regeneração. A luz/mensagem não é apresen-
tada em todas as regenerações do DPF, mas
apenas quando as condições de condução
requerem que o condutor seja notificado.
Para desligar o símbolo, mantenha o veículo
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
80
Page 107 of 412
disponível. Quando a condição que limitou o
desempenho do sistema deixar de estar pre-
sente, o sistema regressará ao seu estado de
pleno desempenho. Se o problema persistir,
consulte um concessionário autorizado.
Aviso Service FCW (Manutenção do FCW)
Se o sistema se desligar e o visor do painel de
instrumentos indicar "FCW Unavailable Service
Required" (FCW indisponível Assistência neces-
sária), trata-se de uma avaria interna no sistema.
Embora ainda seja possível conduzir o veículo
em condições normais, mande verificar o sis-
tema num concessionário autorizado.
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS)
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) avisa o condutor de uma baixa
pressão nos pneus com base no valor reco-
mendado e indicado na placa de indicação da
pressão dos pneus a frio do veículo.
NOTA:
O sistema alerta apenas para a baixa pressão
dos pneus: não tem a capacidade para os
encher.A pressão dos pneus varia com a temperatura
em cerca de 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F
(6,5 °C). Isto significa que quando a tempe-
ratura exterior desce, a pressão dos pneus
baixa. A pressão dos pneus deve ser sempre
definida com base no valor de enchimento
dos pneus a frio. É definida como a pressão
dos pneus depois de o veículo ter estado
parado durante, pelo menos, três horas ou ter
sido conduzido menos de 1 milha (1,6 km)
após um período de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valores
máximos gravados na parede lateral do pneu.
Para obter informações sobre como encher os
pneus corretamente, consulte "Pneus", na
secção "Assistência e manutenção". A pres-
são dos pneus também vai aumentar à me-
dida que o veículo é conduzido. Isto é normal
e não deve ser efetuado nenhum ajuste de-
vido a este aumento da pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa
pressão nos pneus, se a pressão dos pneus des-
cer abaixo do limite de aviso de baixa pressão por
qualquer razão, incluindo efeitos de baixas tem-
peraturas e perda natural de pressão através do
pneu. O TPMS continua a avisar o condutor de
uma baixa pressão nos pneus, desde que a con-dição exista, e não se desliga enquanto a pressão
nos pneus não for igual ou superior à pressão
recomendada na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio.
NOTA:
Quando o aviso de baixa pressão nos pneus
(Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus) se acender, tem de au-
mentar a pressão dos pneus até à pressão
recomendada na placa para que a Luz de
aviso do sistema de verificação da pressão
dos pneus se apague.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
O sistema será automaticamente atualizado e
a Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus apaga-se após a receção
das pressões dos pneus atualizadas. Poderá
105
Page 108 of 412
ser necessário conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima de 15 mph
(24 km/h) para o TPMS receber esta informa-
ção.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter um
valor recomendado para a pressão dos pneus
a frio (estacionado há mais de três horas) na
placa de 33 psi (227 kPa). Se a temperatura
ambiente for de 68 °F (20 °C) e a pressão
medida dos pneus for de 28 psi (193 kPa), a
queda da temperatura para 20 °F (-7 °C) irá
diminuir a pressão dos pneus para cerca de
24 psi (165 kPa). Esta pressão é suficiente-
mente baixa para ligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
Conduzir o veículo poderá dar origem a um
aumento da pressão dos pneus para cerca de
28 psi (193 kPa), mas a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus
continuará acesa. Nesta situação, a Luz de
aviso do sistema de verificação da pressão
dos pneus só se apaga depois de os pneus
terem sido enchidos com a pressão recomen-
dada na placa de indicação do valor de pres-
são dos pneus a frio.NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
CUIDADO!
• O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original.
As pressões e o aviso do TPMS foram
estabelecidos para o tamanho de pneus
de origem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que não
seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores. O
sensor TPM não foi concebido para ser
utilizado em rodas em segunda mão e
pode contribuir para um mau desempe-
nho do sistema no geral ou danos no
sensor. Os clientes são encorajados a
utilizar rodas OEM para garantir um fun-
cionamento adequado da função TPM.
CUIDADO!
• A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
do Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) não esteja operacio-
nal. Após a utilização de um vedante de
pneus não original, recomenda-se que
leve o seu veículo ao seu concessionário
autorizado para verificação da função do
sensor.
• Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
são dos pneus, reinstale sempre o tam-
pão da haste da válvula. Isto evitará que
a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que poderia danificar
o sensor do TPMS.
NOTA:
• O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais, nem
para proporcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
• O TPMS não deve ser utilizado como ma-
nómetro de pressão dos pneus enquanto se
ajusta a pressão dos pneus.
SEGURANÇA
106
Page 109 of 412
• Conduzir com um pneu significativamente
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia
e pode originar uma falha do pneu. O esva-
ziamento em demasia também reduz a efi-
ciência no consumo de combustível e a vida
útil do pneu, podendo afetar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
• O TPMS não é um substituto para a devida
manutenção dos pneus e é responsabili-
dade do condutor manter a correta pressão
dos pneus utilizando um manómetro exato,
mesmo que o esvaziamento excessivo ainda
não tenha atingido o nível para despoletar o
acendimento da luz de aviso do sistema de
verificação da pressão dos pneus.
• As alterações sazonais da temperatura irão
afetar a pressão dos pneus e o sistema
TPMS irá verificar a pressão efetiva dos
pneus.
Sistema premium
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios
com sensores eletrónicos montados nas jan-
tes para verificar os níveis de pressão dospneus. Os sensores, montados em cada roda
como parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão dos pneus ao módulo
recetor.
NOTA:
É particularmente importante verificar a
pressão de todos os pneus do veículo todos os
meses e manter a pressão correta.
O TPMS é constituído pelos seguintes com-
ponentes:
• Módulo recetor
• Quatro sensores de verificação da pressão
dos pneus
• Várias mensagens do sistema de verificação
da pressão dos pneus, que são apresenta-
das no visor do painel de instrumentos.
• Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneusAvisos de baixa pressão dos pneus
A Luz de aviso do sistema de verifi-
cação da pressão dos pneus
acende-se no painel de instrumentos
e ouve-se um sinal sonoro quando um oumais dos quatro pneus de estrada ativos tive-
rem a pressão baixa. Além disso, o painel de
instrumentos irá apresentar a mensagem
"Tire Low" (Pneu com pressão baixa) e um
gráfico, que mostra os valores de pressão de
todos os pneus com baixa pressão realçados
ou com uma cor diferente.
Se tal ocorrer, deve parar assim que for pos-
sível e encher os pneus com pressão baixa (os
realçados ou que apresentam uma cor dife-
rente no visor gráfico do painel de instrumen-
tos) de acordo com a pressão recomendada
na placa de indicação de valor de pressão dos
pneus a frio. Após a receção das pressões dos
pneus atualizadas, o sistema é automatica-
mente atualizado, os valores de pressão no
gráfico do painel de instrumentos deixam de
estar realçados ou voltam à cor original e a
Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus apaga-se.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
107
Page 110 of 412
pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
Poderá ser necessário conduzir o veículo du-
rante um máximo de 10 minutos acima de
15 mph (24 km/h) para o TPMS receber esta
informação.
Aviso de manutenção do TPMS
Quando for detetada uma avaria no sistema,
a Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus irá piscar durante 75 se-
gundos e depois permanecerá acesa. A avaria
no sistema também fará soar um sinal so-
noro. Além disso, o painel de instrumentos
apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Verificar o sistema TPM) durante, pelo
menos, cinco segundos e depois traços (- -)
em vez do valor de pressão para indicar o
sensor que não está a ser recebido.
Se a chave de ignição for desligada e nova-
mente ligada, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista.
Se a avaria no sistema já não existir, a Luz de
aviso do sistema de verificação da pressão
dos pneus deixa de piscar, a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistemaTPM) desaparece e é apresentado um valor
de pressão em vez dos traços. Uma avaria no
sistema pode ocorrer em qualquer dos se-
guintes cenários:
• Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPMS.
• Instalação de alguma forma de matizes de
vidros não originais que afetem os sinais
das ondas de rádio.
• Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
• Utilização de correntes de pneus no veí-
culo.
• Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPMS.
Veículos com pneu sobresselente compacto ou
pneu sobresselente de tamanho completo para
uso temporário
1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu
sobresselente de tamanho completo para
uso temporário não têm um sensor de
verificação da pressão dos pneus. Por-tanto, o TPMS não verifica a pressão do
pneu sobresselente compacto ou que não
corresponda ao tamanho completo.
2. Se instalar o pneu sobresselente com-
pacto ou o pneu sobresselente de tama-
nho completo para uso temporário em vez
de um pneu de estrada que tenha uma
pressão abaixo do limite de aviso de baixa
pressão, no próximo ciclo da chave de
ignição, a Luz de aviso do sistema de
verificação da pressão dos pneus perma-
nece acesa e é emitido um sinal sonoro.
Para além disso, o gráfico no painel de
instrumentos continuará a apresentar um
valor de pressão de cor diferente ou
realçado.
3. Depois de conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima dos 15 mph
(24 km/h), a Luz de aviso do sistema de
verificação da pressão dos pneus pisca
durante 75 segundos e depois permanece
continuamente acesa. Além disso, o pai-
nel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) durante cinco segundos e
depois traços (- -) em vez do valor de
pressão.
SEGURANÇA
108
Page 111 of 412
4. Em cada ciclo subsequente da ignição, é
emitido um sinal sonoro, a luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos
pneus acende-se e apaga-se durante
75 segundos e, em seguida, fica acesa
continuamente, e o painel de instrumen-
tos apresenta a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM)
durante cinco segundos. Depois, o ecrã
apresenta (- -) no lugar do valor de
pressão.
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de
estrada original e de o voltar a instalar no
veículo em vez do pneu sobresselente
compacto, o TPMS será automaticamente
atualizado. Além disso, a "Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos
pneus" apaga-se e o gráfico no painel de
instrumentos apresenta um novo valor de
pressão em vez de traços (- -), desde que
nenhuma pressão dos quatro pneus de
estrada ativos esteja abaixo do limite de
aviso de baixa pressão. Poderá ser neces-
sário conduzir o veículo durante um má-ximo de 10 minutos acima de 15 mph
(24 km/h) para o TPMS receber esta
informação.
Desativação do TPMS — Se equipado
O TPMS pode ser desativado se mudar todas
as rodas (pneus de estrada) por rodas que não
tenham sensores TPMS, como, por exemplo,
quando instalar pneus de inverno no veículo.
Para desativar o TPMS, comece por substituir
as quatro rodas (pneus de estrada) por rodas
que não tenham sensores de verificação da
pressão dos pneus (TPM). Em seguida, con-
duza o veículo durante um máximo de 10 mi-
nutos a uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
dos, ficando depois acesa permanentemente.
O painel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
Sistema TPM) e, em seguida, traços (- -) em
vez do valor de pressão.No próximo ciclo de ignição, o TPMS deixa de
emitir sinais sonoros e de exibir a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema
TPM) no painel de instrumentos, mas os
traços (--) continuam a ser apresentados no
lugar do valor de pressão.
Para reativar o TPMS, mude primeiro todas as
rodas (pneus de estrada) por rodas que te-
nham sensores TPM. Em seguida, conduza o
veículo durante um máximo de 10 minutos a
uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
dos, apagando-se depois. O painel de instru-
mentos apresenta a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o Sistema TPM) e,
em seguida, o valor de pressão em vez dos
traços. No próximo ciclo de ignição, a men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) deixa de ser exibida, desde que
não exista nenhuma avaria no sistema.
109
Page 296 of 412
AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limitado
destinam-se apenas a uso de emergência.
A instalação deste pneu sobresselente de
uso limitado afeta o manuseamento do
veículo. Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na roda
sobresselente de uso limitado. Mantenha
o pneu cheio à pressão dos pneus a frio
indicada na placa de informação sobre
pneus e carga localizada no pilar B da
porta do condutor ou na extremidade tra-
seira da porta do condutor. Substitua (ou
repare) o pneu original assim que puder e
volte a instalá-lo no seu veículo. Se não o
fizer, pode ocasionar a perda do controlo
do veículo.
Correntes para pneus (Dispositivos de
tração)
A utilização de dispositivos de tração requer
uma distância suficiente entre o pneu e o
corpo. Siga estas recomendações para evitar
danos:• O dispositivo de tração deve ter um tama-
nho adequado ao pneu, de acordo com o
recomendado pelo fabricante do disposi-
tivo de tração.
• Instale apenas nos pneus dianteiros.
• Num pneu 215/65R16, recomenda-se o
uso de um dispositivo de tração para neve
com uma projeção de 7 mm para além do
perfil do pneu.
• Não se recomendam outros tamanhos de
pneus para a utilização com uma corrente
para pneus ou um dispositivo de tração.
NOTA:
Qualquer complemento não original de pneus,
como correntes para pneus, pode afetar o de-
sempenho da funcionalidade do sistema de ve-
rificação da pressão dos pneus (TPMS).
AVISO!
A utilização de pneus de diferentes tama-
nhos e tipos (M+S, neve) entre os eixos
dianteiro e traseiro podem resultar num
comportamento imprevisível. Poderá per-
der o controlo e ter uma colisão.
CUIDADO!
Para evitar danificar os pneus ou o veículo,
observe as seguintes precauções:
• Devido à folga, reduzida pelas correntes,
entre os pneus e os outros componentes
da suspensão, é importante que só se-
jam utilizados dispositivos de tração em
bom estado. Dispositivos partidos po-
dem causar danos graves. Pare imedia-
tamente se ouvir algum ruído que possa
indicar a quebra do dispositivo. Retire as
partes danificadas do dispositivo antes
de voltar a utilizá-la.
• Instale o dispositivo tão apertado quanto
possível e, em seguida, volte a apertá-lo
após ter conduzido cerca de 0,8 km (½
milha).
• Não exceda os 48 km/h (30 mph).
• Conduza com cuidado e evite curvas
apertadas e lombas, especialmente se o
veículo estiver carregado.
• Não conduza por um período longo em
pavimento seco.
• Observe as instruções do fabricante do
dispositivo de tração relativas ao método
de instalação, velocidade e condições
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
294