JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2014, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2014Pages: 444, tamaño PDF: 3.13 MB
Page 341 of 444

7
MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO
•COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.6L ...............339
• COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 5.7L ...............340
• COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.0L DIÉSEL ..........341
• SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO (OBD II) .......342
• PIEZAS DE REPUESTO .........................342
• PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ..............342
•Aceite del motor – Motores de gasolina ..............343
• Aceite del motor – Motor diésel ...................344
• Aceites de motor sintéticos .................... .345
• Materiales agregados al aceite de motor ..............345
• Eliminación de aceite del motor y filtros de aceite usados . . .345
• Filtro de aceite del motor ...................... .345
• Filtro del depurador de aire del motor ...............345
• Batería sin mantenimiento ..................... .346
• Mantenimiento del acondicionador de aire .............347
• Lubricación de la carrocería .................... .348
• Escobillas del limpiaparabrisas ...................349
• Agregado de líquido de lavado ...................350
• Sistema de escape .......................... .350
337
Page 342 of 444

•Sistema de refrigeración ........................ .352
• Sistema de frenos ............................ .356
• Líquido del eje trasero/delantero .....................357
• Caja de transferencia .......................... .358
• Caja de cambios automática ...................... .358
• Cuidado del aspecto y protección contra la corrosión ........360
•FUSIBLES ...................................363•CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE TENSIÓN ...............363•ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ...................368
• BOMBILLAS DE RECAMBIO .........................369
• SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS ......................370
•Faros de descarga de alta intensidad (HID) – Si está equipado . .370
• Faros halógenos – Si está equipado ..................370
• Intermitente delantero .......................... .371
• Luces antiniebla delanteras ........................371
• Luces intermitentes, de freno y traseras ................371
• Luz trasera montada en el portón trasero ................372
• Tercera luz de freno (CHMSL) ..................... .373
• Luz de matrícula trasera ......................... .373
•CAPACIDADES DE LÍQUIDOS .......................374
• LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES ..........375
•Motor .................................... .375
• Chasis .................................... .376
338
Page 343 of 444

COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.6L
1 — Centro de distribución de tensión (fusibles)6 — Filtro del depurador de aire
2 — Varilla indicadora de aceite del motor 7 — Depósito del líquido de lavado
3 — Llenado de aceite del motor 8 — Tapón de presión del refrigerante (radiador)
4 — Depósito de líquido de frenos 9 — Depósito de refrigerante del motor
5 — Depósito de líquido de dirección asistida
339
Page 344 of 444

COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 5.7L
1 — Centro de distribución de tensión5 — Depósito de líquido de lavado
2 — Llenado de aceite del motor 6 — Varilla indicadora de aceite del motor
3 — Depósito de líquido de frenos 7 — Tapón de presión del refrigerante (radiador)
4 — Filtro del depurador de aire 8 — Depósito de refrigerante del motor
340
Page 345 of 444

COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.0L DIÉSEL
1 — Varilla indicadora de aceite del motor5 — Depósito de líquido de lavado
2 — Llenado de aceite del motor 6 — Depósito de refrigerante del motor
3 — Depósito de líquido de frenos 7 — Centro de distribución de tensión (fusibles)
4 — Filtro del depurador de aire del motor 8 — Tapón de presión del refrigerante de motor
341
Page 346 of 444

SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE A BORDO (OBD II)
Su vehículo está equipado con un sofisticado
sistema de diagnóstico de a bordo denominado
OBD II. Este sistema controla el rendimiento de
los sistemas de control de la caja de cambios
automática, las emisiones y el motor. Cuando
estos sistemas funcionan correctamente, su
vehículo le proporcionará excelentes prestacio-
nes y consumo medio de combustible, y las
emisiones del motor se mantendrán dentro de
los límites de las normativas gubernamentales
actuales.
Si alguno de dichos sistemas requiriere asisten-
cia, el sistema OBD II encenderá la luz indica-
dora de avería (MIL). También almacenará có-
digos de diagnóstico y otra información que
ayudará al técnico de servicio a efectuar las
reparaciones pertinentes. Si bien ante esta
situación generalmente su vehículo puede ser
conducido sin necesidad de remolque, acuda
cuanto antes a su concesionario autorizado
para su mantenimiento.
PRECAUCIÓN
•Una conducción prolongada con la MIL
encendida puede provocar daños adicio-
nales al sistema de control de emisiones.
También podría afectar al consumo de
medio de combustibleyalacapacidad de
conducción. El vehículo debe someterse a
mantenimiento antes de efectuar cualquier
prueba de emisiones.
• Si la MIL parpadea con el motor en mar-
cha, pronto se producirán averías serias
en el catalizador y pérdida de potencia.
Requiere asistencia inmediata.
PIEZAS DE REPUESTO
Para el mantenimiento normal o programado y
las reparaciones es altamente recomendable
utilizar piezas originales Mopar®, a fin de ga-
rantizar las prestaciones previstas. Los daños o
fallos provocados por la utilización de piezas
que no sean Mopar® durante el mantenimiento
y las reparaciones del vehículo no estarán
cubiertos por la garantía del fabricante.
PROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO
Las páginas que siguen contienen el servicio de
mantenimiento requeridoindicado por los in-
genieros que diseñaron su vehículo.
Además de los elementos de mantenimiento
especificados en el programa fijo de manteni-
miento, hay otros componentes que pueden
requerir asistencia o sustitución en el futuro.
PRECAUCIÓN
• Si no mantiene adecuadamente su
vehículo o no realiza las reparaciones o
asistencia cuando sea necesario, podría
dar lugar a unas reparaciones más costo-
sas, daños en otros componentes o afec-
tar negativamente al rendimiento del
vehículo. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado o un centro de
reparación cualificado para que inspec-
cione inmediatamente los posibles funcio-
namientos incorrectos.
(Continuación)
342
Page 347 of 444

PRECAUCIÓN(Continuación)
•Su vehículo tiene incorporados líquidos
mejorados que protegen su rendimiento y
durabilidad y también permiten ampliar los
intervalos de mantenimiento. No utilice
enjuagues químicos en estos componen-
tes, ya que las sustancias químicas pue-
den dañar el motor, la caja de cambios, la
dirección asistida o el aire acondicionado.
Estos deterioros no están cubiertos por la
Garantía limitada del vehículo nuevo. Si se
necesita purgar debido a la avería de un
componente, utilice únicamente el líquido
especificado para el procedimiento de
purga.
Aceite del motor – Motores de
gasolina
Comprobación del nivel de aceite
El aceite del motor debe mantenerse en su
nivel correcto para asegurar la lubricación ade-
cuada del motor de su vehículo. El mejor mo-
mento para verificar el nivel de aceite del motor es aproximadamente cinco minutos después de
que un motor caliente se apague o antes de
arrancar un vehículo que ha estado detenido
toda una noche.
La comprobación del aceite cuando el vehículo
se encuentra en un terreno nivelado también
mejorará la precisión de las lecturas de nivel.
Mantenga el nivel de aceite dentro de la zona
SAFE (Seguro). Agregar 0,95 l (1 cuarto de
galón) de aceite cuando el nivel se encuentra
en la parte inferior de la zona SAFE (Seguro), el
nivel subirá hasta la parte superior de dicha
zona.
PRECAUCIÓN
El llenado en exceso o insuficiente del cárter
del cigüeñal provocará aireación o pérdida
de presión de aceite. Esto podría dañar el
motor.
Cambio de aceite del motor
Consulte "Programa de mantenimiento "para
obtener información sobre los intervalos de
mantenimiento apropiados. Selección del aceite del motor –
Categorías que no son ACEA
Para un mejor rendimiento y una protección
máxima en todo tipo de condiciones de funcio-
namiento, recomendamos usar aceite de motor
SAE 5W-20 de MOPAR®, certificado por API,
que cumpla los requisitos de la norma de
materiales MS-6395 de Chrysler.
Símbolo de identificación de aceite del
motor del Instituto americano de petróleo
(API)
Este símbolo sig-
nifica que el aceite
tiene la certifica-
ción del Instituto
americano de pe-
tróleo (API). El fa-
bricante solo reco-
mienda aceites de
motor con certifi-
cación de API.
343
Page 348 of 444

PRECAUCIÓN
No utilice enjuagues químicos en el motor,
ya que las sustancias químicas pueden da-
ñarlo. Estos deterioros no están cubiertos
por la Garantía limitada del vehículo nuevo.
Selección del aceite del motor –
Categorías de ACEA
Para los países que utilizan las categorías de
aceite europeas ACEA, recomendamos usar
aceites de motor 5W-20 que cumplan los requi-
sitos de ACEA C3.
Viscosidad de aceite del motor - Motor 3.6LSe recomienda el aceite del motor SAE 5W-20
para todas las temperaturas operativas. Este
aceite de motor mejora la puesta en marcha a
baja temperatura y el consumo medio de com-
bustible del vehículo.
El tapón de la boca de llenado de aceite de su
motor muestra la viscosidad de aceite reco-
mendada para su motor. Para informarse sobre
la ubicación del tapón de llenado de aceite del
motor, consulte la ilustración de "Comparti-
mento del motor" en esta sección. NOTA:
El aceite del motor SAE 5W-30 aprobado
para Fiat 9.55535-S1 o Fiat 9.55535-S3 puede
utilizarse cuando no se disponga de aceite
del motor SAE 5W-20 que cumpla la norma
MS-6395.
Viscosidad de aceite del motor - Motor 5.7LSe recomienda el aceite de motor SAE 5W-20
para todas las temperaturas de funcionamiento.
Este aceite de motor mejora la puesta en
marcha a baja temperatura y el consumo de
combustible del vehículo.
El tapón de la boca de llenado de aceite de su
motor muestra la viscosidad de aceite reco-
mendada para su motor. Para informarse sobre
la ubicación del tapón de llenado de aceite del
motor, consulte la ilustración de
"Comparti-
mento del motor" en esta sección.
NOTA:
El aceite del motor SAE 5W-30 aprobado
para Fiat 9.55535-S1 o Fiat 9.55535-S3 puede
utilizarse cuando no se disponga de aceite
del motor SAE 5W-20 que cumpla la norma
MS-6395.
Aceite del motor – Motor diésel
Selección del aceite del motor
Para conseguir un mejor rendimiento y la
máxima protección en todas las condiciones de
funcionamiento, el fabricante recomienda usar
un aceite de motor sintético SAE 5W-30 con
bajo contenido de ceniza que cumpla los requi-
sitos de la norma de materiales de Chrysler
MS-11106 y esté aprobado para ACEA C3.
Viscosidad de aceite del motor
PRECAUCIÓN
Su vehículo está equipado con un motor
diésel de tecnología avanzada y un disposi-
tivo de emisiones diseñado para limitar las
emisiones de partículas diésel que se expul-
san a la atmósfera. La durabilidad del motor
y la vida útil prevista de este dispositivo de
emisiones y filtro de partículas diésel de-
pende en gran medida del uso de un aceite
del motor correcto.
344
Page 349 of 444

Se recomienda el aceite de motor sintético con
bajo contenido en ceniza SAE 5W-30 para
todas las temperaturas de funcionamiento. Este
aceite de motor mejora la puesta en marcha a
baja temperatura y el consumo medio de com-
bustible del vehículo.
El tapón de la boca de llenado de aceite de su
motor muestra la viscosidad de aceite reco-
mendada para su motor. Para informarse sobre
la ubicación del tapón de la boca de llenado de
aceite del motor, consulte"Compartimento del
motor" en"Mantenimiento de su vehículo" para
obtener más información.
Aceites de motor sintéticosPuede utilizar aceites sintéticos, siempre que
cumplan los requisitos de calidad recomenda-
dos y se sigan los intervalos de mantenimiento
recomendado para los cambios de aceite y
filtro.
Materiales agregados al aceite de
motor
El fabricante desaconseja totalmente añadir
aditivos (salvo por las tinturas para detección
de fugas) al aceite del motor. El aceite del motor es un producto sometido a estudio técnico
cuyas prestaciones pueden verse perjudicadas
por la incorporación de aditivos.
Eliminación de aceite del motor y
filtros de aceite usados
Se debe tener cuidado al eliminar el aceite y los
filtros de aceite del motor usados de su
vehículo. El aceite y los filtros de aceite usados,
desechados de manera indiscriminada, pueden
suponer una amenaza para el medio ambiente.
Póngase en contacto con su concesionario
autorizado, estación de servicio u oficina guber-
namental, a fin de informarse sobre cómo y
dónde pueden eliminarse de forma segura en
su área el aceite y los filtros de aceite usados.
Filtro de aceite del motorEl filtro de aceite del motor debe reemplazarse
por uno nuevo en cada cambio de aceite.
Selección del filtro de aceite del motor
Los motores de este fabricante tienen un tipo de
filtro de aceite desechable de flujo completo.
Utilice filtros de este tipo como recambio. La
calidad de los filtros de recambio varía conside-
rablemente. Solo deben utilizarse filtros de alta
calidad a fin de asegurar el servicio más eficiente.
Se recomiendan los filtros de aceite de motor
Mopar®, ya que son filtros de alta calidad.
Filtro del depurador de aire del
motor
Consulte
"Programa de mantenimiento "para
obtener información sobre los intervalos de
mantenimiento apropiados.
ADVERTENCIA
El sistema de inducción de aire (depurador
de aire, mangueras, etc.) puede representar
una medida de protección en caso de deto-
nación del motor. No retire el sistema de
inducción de aire (depurador de aire, man-
gueras, etc.) a menos que esto sea nece-
sario para una reparación o mantenimiento.
Asegúrese de que no hay nadie cerca del
compartimento del motor antes de poner en
marcha el vehículo con el sistema de induc-
ción de aire (depurador de aire, mangueras,
etc.) desmontado. Si no lo hace, podrían
provocarse lesiones personales graves.
345
Page 350 of 444

Selección de filtro del depurador de aire
del motor
La calidad de los filtros de recambio del depu-
rador de aire del motor varía considerable-
mente. Solo deben utilizarse filtros de alta cali-
dad a fin de asegurar el servicio más eficiente.
Se recomiendan los filtros de depurador de aire
del motor MOPAR®, ya que son filtros de alta
calidad.
Batería sin mantenimientoSu vehículo está equipado con una batería que
no necesita mantenimiento. Nunca tendrá que
agregar agua ni tampoco se requiere un man-
tenimiento periódico.
ADVERTENCIA
•El líquido de la batería es una solución
ácida corrosiva que puede quemarle e
incluso cegarle. No deje que este líquido
entre en contacto con los ojos, la piel o la
ropa. No se apoye sobre la batería cuando
conecte las abrazaderas. Si el ácido le
salpicara los ojos o la piel, lave inmedia-
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
tamente la zona afectada con abundante
agua. Consulte "Procedimientos de arran-
que con puente" en"Cómo actuar en
casos de emergencia" para obtener más
información.
• El gas de la batería es inflamable y explo-
sivo. Mantenga llamas y chispas aparta-
das de la batería. No utilice una batería
auxiliar ni cualquier otra fuente auxiliar con
una salida de corriente que supere los
12 voltios. No permita que las abrazaderas
de los cables se toquen entre sí.
•
Los bornes de la batería, los terminales y los
accesorios relacionados contienen plomo y
componentes de plomo. Lávese las manos
después de manipular la batería.
PRECAUCIÓN
• Cuando sustituya los cables de la batería,
es imprescindible que el cable positivo
esté conectado al borne positivo y el cable
negativo al borne negativo. Los bornes de
la batería están marcados como posi-
tivo (+) y negativo (-) e identificados en la
caja de la batería. Las abrazaderas de los
cables deben estar bien apretadas en los
bornes de la batería y no deben presentar
corrosión.
• Si se utiliza un cargador rápido mientras la
batería está en el vehículo, desconecte
ambos cables de la batería antes de co-
nectar el cargador a la batería. No utilice
un dispositivo de carga rápida para sumi-
nistrar voltaje de arranque.
346