maintenance JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2014, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2014Pages: 434, PDF Size: 3.07 MB
Page 5 of 434

Table des matières
1INTRODUCTION.....................................................................3
2AVANT DE PRENDRE LA ROUTE...........................................................9
3POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE.......................................................69
4TABLEAU DE BORD.................................................................181
5DEMARRAGE ET CONDUITE............................................................225
6EN CAS D’URGENCE................................................................307
7MAINTENANCE....................................................................327
8PROGRAMMES D’ENTRETIEN...........................................................369
9SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE.....................................................395
10 INDEX........................................................................\
.419
1
Page 77 of 434

•Aide au dépassement ........................ .138
• Menu de régulation de vitesse adaptative (ACC) .........138
• Avertissements à l’écran et maintenance ..............139
• Précautions à prendre en roulant avec l’ACC ...........142
• Renseignements généraux ..................... .144
• Mode de régulation de vitesse normale (fixe) ...........144
• AVERTISSEMENT DE COLLISION AVANT (FCW) AVEC
PREVENTION — SELON L’EQUIPEMENT ..............146
•AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE PARKSENSE® — SELON
L’EQUIPEMENT ..............................149
•Capteurs ParkSense® ........................ .149
• Ecran d’avertissement ParkSense® .................149
• Ecran ParkSense® .......................... .150
• Activation et désactivation de ParkSense® .............152
• Réparation du système d’aide au stationnement arrière
ParkSense® .............................. .152
• Nettoyage du système ParkSense® .................153
• Précautions d’utilisation du système ParkSense® ........153
•AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET ARRIERE PARKSENSE® —
SELON L’EQUIPEMENT .........................154
•Capteurs ParkSense® ........................ .155
• Ecran d’avertissement ParkSense® .................155
• Ecran ParkSense® .......................... .155
• Activation et désactivation de ParkSense® .............158
• Réparation du système d’aide au stationnement ParkSense® . .158
• Nettoyage du système ParkSense® .................159
• Précautions d’utilisation du système ParkSense® ........159
73
Page 143 of 434

L’écran ACC s’affiche de nouveau si une acti-
vité ACC quelconque se produit, ce qui peut
inclure les situations suivantes :
•modification du paramétrage de distance ;
• annulation du système ;
• Driver Override (commande par le
conducteur) ;
• désactivation du système ;
• avertissement de proximité de l’ACC ;
• avertissement d’ACC indisponible ;
• L’EVIC retourne au dernier affichage sélec-
tionné après cinq secondes d’inactivité de
l’ACC.
Avertissements à l’écran et
maintenance
Avertissement « Wipe Front Radar Sensor
In Front Of Vehicle » (nettoyer le capteur
radar à l’avant du véhicule)
L’avertissement « ACC / FCW Unavailable
Wipe Front Radar Sensor » (fonctionnalité
ACC/FCW non disponible - nettoyer le capteur
radar à l’avant du véhicule) s’affiche et un signal sonore indique lorsque des conditions limitent
temporairement les performances du système.
Cela se produit le plus souvent en cas de
visibilité insuffisante, comme sous la neige ou
sous une forte pluie. Le système ACC peut
également être temporairement inopérant à la
suite de l’obstruction des capteurs par la saleté
ou la glace. Dans ce cas, l’EVIC affiche « ACC
/ FCW Unavailable Wipe Front Radar Sensor »
(fonctionnalité ACC/FCW non disponible - net-
toyer le capteur radar à l’avant du véhicule) et le
système se désactive.
Le message « ACC / FCW Unavailable Wipe
Front Radar Sensor » (fonctionnalité ACC/FCW
non disponible - nettoyer le capteur radar à
l’avant du véhicule) peut parfois s’afficher si
vous roulez dans des zones où le réfléchisse-
ment est important (p.ex., tunnels avec car-
reaux réfléchissants, glace, neige). Le système
ACC redevient opérationnel dès que vous quit-
tez ces zones. Dans des cas rares, quand le
radar ne détecte aucun véhicule ou objet sur
son chemin, cet avertissement peut s’afficher
temporairement.
REMARQUE :
Si l’avertissement « ACC / FCW Unavailable
Wipe Front Radar Sensor » (fonctionnalité
ACC/FCW non disponible - nettoyer le cap-
teur radar à l’avant du véhicule) est actif, la
régulation de vitesse normale (fixe) est tou-
jours disponible. Pour plus d’informations,
référez-vous à « Mode de régulation de vi-
tesse normale (fixe) » dans cette section.
Si les conditions météorologiques ne sont pas
en cause, le conducteur doit examiner le cap-
teur. Un nettoyage ou l’élimination d’une obs-
truction peuvent s’avérer nécessaires. Le cap-
teur est situé au centre du véhicule, derrière la
calandre inférieure.
Pour maintenir le système ACC opérationnel, il
est important de noter les opérations d’entretien
nécessaires :
•
Veillez à maintenir le capteur toujours propre.
Procédez avec précaution lors du nettoyage
de la lentille du capteur avec un chiffon doux.
Faites attention à ne pas endommager la
lentille du capteur.
• Ne déposez aucune vis du capteur. En effet,
cela pourrait entraîner un dysfonctionnement
139
Page 191 of 434

12. Témoin de température du moteurCe témoin indique la surchauffe du
moteur. Quand la température aug-
mente et que l’indicateur approche du
repère H, ce témoin s’allume et une sonnerie
simple retentit une fois le seuil de déclenche-
ment défini atteint. Une surchauffe prolongée
peut entraîner l’indicateur de température à
dépasser la position H,et une sonnerie conti-
nue retentit jusqu’à ce que le moteur refroi-
disse.
Si le témoin s’allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la climati-
sation est en fonction, désactivez-la. Placez la
transmission en position N (point mort) et lais-
sez tourner le moteur au ralenti. Si la tempéra-
ture ne revient pas à la normale, coupez immé-
diatement le moteur et appelez un dépanneur.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « En cas de surchauffe du moteur » du
chapitre « En cas d’urgence » du manuel de
l’utilisateur.ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhicule.
Si l’indicateur de température est sur "H",
rangez-vous et arrêtez le véhicule. Laissez
tourner le moteur au ralenti, climatiseur ar-
rêté, jusqu’à ce que l’aiguille retourne dans
la plage normale. Si l’aiguille reste sur "H"et
que vous entendez une sonnerie continue,
coupez immédiatement le moteur et appelez
concessionnaire agréé pour faire réparer le
véhicule.
AVERTISSEMENT !
Un circuit de refroidissement du moteur qui
surchauffe est dangereux. La vapeur ou le
liquide de refroidissement brûlant peuvent
causer de graves blessures. Envisagez l’in-
tervention d’un concessionnaire agréé en
cas de surchauffe du véhicule. Si vous déci-
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
dez d’intervenir vous-même, référez-vous à
la section "Maintenance". Consultez les
avertissements du paragraphe Bouchon à
soupape de pression du système de refroi-
dissement.
13. Témoin des freins Ce témoin surveille plusieurs compo-
sants du système de freinage, tels que
le niveau de liquide de frein et le
serrage du frein à main. Si le témoin de frein
s’allume, il peut indiquer que le frein à main est
serré, que le niveau de liquide de frein est bas
ou qu’il existe un problème avec le réservoir du
système antiblocage des roues.
Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonctionne-
ment du circuit hydraulique de freinage ou
qu’un problème de servofrein a été détecté par
le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
187
Page 198 of 434

témoin de vidange d’huile moteur (après exécu-
tion d’une maintenance programmée), effec-
tuez la procédure suivante :
Véhicules équipés de la fonction Keyless
Enter-N-Go™
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, ap-
puyez une fois sur le bouton ENGINE START/
STOP et mettez le contact d’allumage en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) (ne
démarrez pas le moteur).
2. Enfoncez lentement et complètement la pé-
dale d’accélérateur à trois reprises dans les
10 secondes.
3. Sans appuyer sur la pédale de frein, ap-
puyez une fois sur le bouton ENGINE START/
STOP pour remettre le commutateur d’allu-
mage en position OFF/LOCK (hors fonction/
verrouillage).
REMARQUE :
Si le témoin de vidange d’huile moteur s’al-
lume lorsque vous démarrez le véhicule, le
circuit n’est pas réinitialisé. Répétez au be-
soin cette procédure.Messages du centre électronique
d’information du véhicule (EVIC)
•Front Seatbelts Unbuckled (ceintures avant
débouclées)
• Driver Seatbelt Unbuckled (ceinture de
conducteur débouclée)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (ceinture de
passager débouclée)
• Service Airbag System (réparer le système
d’airbag)
• Traction Control Off (antipatinage désactivé)
• Washer Fluid Low (niveau bas du liquide
lave-glace)
• Oil Pressure Low (pression d’huile faible)
• Oil Change Due (vidange d’huile requise)
• Fuel Low (niveau de carburant bas)
• Service Antilock Brake System (réparer le
système antiblocage des roues)
• Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon) •
Service Power Steering (réparer la direction
assistée)
• Cruise Off (régulation de vitesse désactivée)
• Cruise Ready (régulation de vitesse prête)
• Cruise Set To XXX MPH (régulation de vi-
tesse réglée sur XXX MPH)
• Ecran de pression des pneus avec faible
pression d’un ou de plusieurs pneus « Inflate
Tire to XX » (gonfler le pneu à XX)
• Service Tire Pressure System (réparer le
système de pression des pneus)
• Parking Brake Engaged (frein à main
engagé)
• Brake Fluid Low (niveau bas du liquide de
frein)
• Service Electronic Braking System (réparer
le système de freinage électronique)
• Engine Temperature Hot (température du
moteur élevée)
• Battery Voltage Low (tension de batterie
faible)
194
Page 331 of 434

7
MAINTENANCE
•COMPARTIMENT MOTEUR - 3.6L ...................329
• COMPARTIMENT MOTEUR — 5.7L ..................330
• COMPARTIMENT MOTEUR - 3.0L DIESEL ..............331
• SYSTEME DIAGNOSTIQUE INTEGRE (OBD II) ...........332
• PIECES DE RECHANGE .........................332
• METHODES D’ENTRETIEN .......................332
•Huile moteur – Moteurs essence ..................333
• Huile moteur - Moteur diesel .................... .335
• Huiles moteur synthétiques .................... .335
• Additifs d’huile moteur ........................335
• Comment se débarrasser de l’huile moteur et des filtres à huile
usagés ? ................................ .335
• Filtre à huile moteur ......................... .335
• Filtre à air moteur .......................... .336
• Batterie sans entretien ........................336
• Entretien du climatiseur ........................337
• Graissage des mécanismes de la carrosserie ...........338
• Balais d’essuie-glace avant ..................... .339
• Appoint de liquide lave-glace ....................340
327
Page 349 of 434

cales pour connaître la réglementation. Pour en
éviter l’ingestion par un animal ou un enfant, ne
conservez pas ce liquide dans des récipients
ouverts et évitez de le laisser s’étaler sous
forme de flaques sur le sol. S’il est ingéré par un
enfant ou un animal domestique, appelez im-
médiatement les services d’urgence. Nettoyez
tout déversement dès qu’il se produit.
Niveau du liquide de refroidissement
Le niveau du liquide de refroidissement est
visible à travers le vase d’expansion, permet-
tant une vérification rapide. Lorsque le moteur
est froid, le niveau de liquide de refroidissement
du moteur (antigel) dans le vase d’expansion
doit se situer entre les limites indiquées sur le
vase.
Normalement, le radiateur reste plein. Il est
superflu de retirer le bouchon du radiateur,
excepté pour vérifier le point de congélation du
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
ou pour remplacer ce dernier. Avisez-en le
technicien de maintenance. Tant que la tempé-
rature de fonctionnement du moteur est satis-
faisante, une vérification mensuelle du niveau
du vase d’expansion suffit.Lorsqu’il est nécessaire de rajouter du liquide
de refroidissement moteur (antigel) pour main-
tenir le niveau correct, vous ne devez verser
dans le vase d’expansion que du liquide de
refroidissement OAT répondant aux exigences
de la norme de matériel Chrysler MS-12106. Ne
remplissez pas le vase outre mesure.
Important
REMARQUE :
Lorsque votre véhicule est arrêté après
quelques miles/kilomètres, vous pouvez
constater la présence de vapeur s’échap-
pant de l’avant du compartiment moteur. Il
s’agit habituellement de la vaporisation de
l’humidité extérieure accumulée sur le radia-
teur, due à la pluie ou la neige, lors de
l’ouverture du thermostat qui permet au li-
quide de refroidissement du moteur (anti-
gel) chaud d’entrer dans le radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne révèle
pas de fuites du radiateur ou d’une durite, vous
pouvez reprendre la route en toute sécurité. La
vapeur se dissipe rapidement.
•
Ne remplissez pas trop le vase d’expansion
du liquide de refroidissement. •
Vérifiez le point de congélation du liquide de
refroidissement dans le radiateur et dans la
vase d’expansion du liquide de refroidisse-
ment. Si du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) doit être ajouté, le liquide
dans le vase d’expansion du liquide de re-
froidissement doit aussi être protégé contre
le gel.
• Si des ajouts fréquents de liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) sont exigés, la
pression du circuit de refroidissement doit
être contrôlée pour s’assurer de l’absence de
fuites.
• Maintenez la concentration de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) à un mi-
nimum de 50 % de liquide de refroidissement
OAT (conforme MS-12106) et utilisez de
l’eau distillée pour maintenir une protection
anticorrosion correcte de votre moteur, qui
contient des composants en aluminium.
• Assurez-vous que les flexibles de trop-plein
du vase d’expansion du liquide de refroidis-
sement ne sont pas enroulés ou bouchés.
345
Page 425 of 434

Centre électronique d’information du véhicule(EVIC) ...................189
Chaînes à neige (chaînes pour pneus) . . .280
Chaînes pour pneus .............280
Changement de vitesse ...........236
Transmission automatique .....236, 238
Changements/modifications, véhicule .....8
Charge d’appui sur le pivot d’attelage/Poids de la remorque ..............295
Charge maximale admissible à l’essieu . .292
Choix de l’huile moteur ...........335
Circuit d’échappement ..........65, 340
Circuit de refroidissement ..........342
Appoint de liquide de refroidissement
(antigel) ................. .343
Bouchon à soupape de pression . . . .344
Bouchon du radiateur ..........344
Capacité du liquide de refroidissement. .364
Inspection ..............342, 345
Mise au rebut du liquide de refroidissement
usagé ...................344
Niveau du liquide de refroidissement . .345
Points à retenir ..............345
Sélection du liquide de refroidissement
(antigel) ...............343, 364
Vidange, rinçage et remplissage . . . .342
Clé, programmation ..............16 Clé, remplacement
...............15
Clés .......................12
Clés de rechange ...............15
Clé, Sentry Key (antidémarrage) .......14
Clignotants ..........67, 185, 309, 361
Feux de détresse .............309
Feux de direction ........67, 185, 361
Clignotants, feux de détresse ........309
Climatisation, conseils d’utilisation .....223
Climatisation (maintenance) .........337
Colonne de direction inclinable .......126
Colonne de direction télescopique .....126
Commande automatique de température (ATC)................... .220
Commande de chauffage-climatisation . . .215
Commande d’oscillation de la remorque . .267
Commande électrique Centre de distribution (fusibles) .....353
Colonne de direction motorisée
inclinable/télescopique ..........126
Direction assistée ..........260, 261
Glaces ...................27
Hayon ....................30
Prise de courant .............168
Rétroviseurs motorisés ..........77
Serrures de porte .............22
Sièges motorisés ..........102, 103 Toit ouvrant
.............163, 165
Commande électronique de stabilité (ESC) ...................265
Commande en descente ...........270
Commandes à distance de la radio .....214
Commandes à distance du système audio (radio) ...................214
Commandes audio au volant ........214
Commandes du système audio montées sur le volant ................. .214
Compte-tours .................185
Compteur de
vitesse .............186
Compteur kilométrique ............189
Trajet ...................189
Conduite ...................255
Hors route .................256
Conduite tout-terrain (hors route) ......256
Conseils de rodage d’un véhicule neuf . . .64
Conseils de sécurité ..............65
Conseils de sécurité, gaz d’échappement .............32, 65
Contenances en liquides ...........364
Courant Convertisseur ...............170
Crochets de fixation de l’espace de chargement ................176
421
Page 428 of 434

Jauges de niveauDirection assistée ............261
Huile (moteur) ..............333
Keyless Enter-N-Go ...........24, 231
LATCH (ancrages inférieurs et attache enfant) .................59, 60
Lavage du véhicule .............350
Lave-auto ...................350
Lave-glace avant ............122, 340
Lave-glaces avant ..............122
Liquide ................. .340
Lève-glace auto (abaisser) ..........28
Liquide de frein ................346
Liquides, lubrifiants et pièces d’origine . . .365
Loquets .....................67
Lubrification, caisse .............338
Lunette arrière, caractéristiques .......177
Manette d’ouverture du capot ........116
Manette multifonction .............116
Manuel de l’utilisateur (Manuel du propriétaire) .................6
Manuel du propriétaire (Manuel de l’utilisateur) ..................6 Méthanol
...................287
Miroirs de courtoisie ..............78
Mise au rebut Liquide de refroidissement (antigel) . . .344
Mode économique (carburant) .......237
Modifications/changements, véhicule .....8
Moteur Choix de carburant .........286, 364
Choix de l’huile moteur .......335, 364
Circuit de refroidissement ........342
Compartiment moteur . . . .329, 330, 331
Conseils de rodage ............64
Démarrage ................230
Démarrage d’appoint ...........315
Filtre à air ................ .336
Huile moteur ............333, 364
Huile moteur synthétique ........335
Identification du compartiment
moteur .............329, 330, 331
Indicateur de température ........187
Intervalles de vidanges d’huile moteur. .333
Noyé, démarrage .............232
Précautions concernant les gaz
d’échappement ............32, 65
Si le moteur ne démarre pas ......232
Surchauffe ................309 Nettoyage
Roues ...................351
Nettoyage des lentilles du tableau de bord ....................352
Nettoyage des surfaces vitrées .......352
Numéro d’identification du véhicule (VIN) . . .8
Œillets de remorquage ............320
Opérations de maintenance .........332
Pare-brise, dégivreur .............66
Pare-soleil, extension .............78
Permutation des pneus ...........281
Pièces de rechange .............332
Pièces Mopar .................332
Pneus ...................67, 273
Chaînes ................. .280
Durée de vie des pneus .........279
Indicateurs d’usure des pneus .....278
Informations générales ..........273
Longévité (durée de vie des pneus) . .279
Neige ...................276
Patinage ................. .278
Permutation ................281
Pression d’air ...............273
Pressions de gonflage ..........274
Radiaux ................. .275
424