phone JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 388, PDF Size: 3.28 MB
Page 75 of 388
enheter att ansluta till varandra utan ledningar
eller en dockningsstation. Därför fungerar
Uconnect® oavsett var du placerar din mobil-
telefon (i handväskan, fickan eller portföljen) så
länge den är påslagen och har parats ihop med
fordonets Uconnect®-telefon. Du kan ansluta
upp till sju mobiltelefoner till Uconnect®-
telefonen. Endast en länkad (eller parad) mobil-
telefon åt gången kan användas med
Uconnect®-telefonen. Uconnect®-telefonen
finns på engelska, nederländska, franska,
tyska, italienska och spanska (beroende på
försäljningsland).
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast använ-
das under säkra körförhållanden och i enlig-
het med lokal lagstiftning. Din uppmärksam-
het bör vara fokuserad på att säkert föra fram
fordonet. Följden kan annars bli kollision
med risk för allvarliga skador eller dödsfall.Uconnect®-telefonknapp
Radions eller rattens kontroller (till-
val) har två knappar (knapp för
Uconnect®-telefon
och knapp
för röststyrning) med vilka
systemet kan skötas. När du
trycker på knappen hörs ordet Uconnect® följt
av ett pip. Pipet betyder att du ska ge ett
kommando.
Knapp för röststyrning
Knappens faktiska placering beror
på radion. De individuella knapp-
arna beskrivs i avsnittet ”Funktion”.
Uconnect®-telefonen kan användas med mobil-
telefoner som har handsfree-profil och
Bluetooth®. En del telefoner stöder inte alla
Uconnect®-funktioner. Kontrollera med mobil-
telefonleverantören eller tillverkaren för mer
information.
Uconnect®-telefonen är helt integrerad i fordon-
ets ljudsystem. Uconnect®-telefonens ljud- volym kan ställas in med antingen radions vo-
lymkontroll eller med radioreglagen på ratten
(tillval).
Radions display används i vissa fall för med-
delanden från Uconnect®-telefonen, som CELL
(mobil) eller uppringande nummer på vissa
radioenheter.
Kompatibla telefoner* Uconnect®-telefonen kräver en mobil-
telefon med handsfree-profil för Bluetooth®,
version 1.0 eller högre.
Se webbplatsen för
Uconnect® för de telefoner som stöds.
• www.UconnectPhone.com
Gå igenom följande menyer för att se en lista
över kompatibla mobiltelefoner:
• Välj årsmodell för fordonet
• Välj fordonstyp
• Välj kompatibla telefoner i fliken starta här.
FunktionDu kan använda röstkommandon för att styra
Uconnect®-telefonen och för att navigera bland
Uconnect®-menyerna. Röstkommandon krävs
71
Page 76 of 388
efter de flesta av Uconnect®-telefonens med-
delanden. Du blir uppmanad ett ge ett specifikt
kommando och sedan blir du guidad genom de
tillgängliga alternativen.
•Innan man ger ett röstkommando måste man
vänta på pipet som följer på meddelandet
”Ready” (klar) eller annat meddelande.
• För vissa funktioner måste man använda
flera kommandon i rad. Istället för att till
exempel säga ”Setup” (inställningar) och där-
efter ”Pair a Device” (para ihop en enhet) kan
du säga det sammansatta kommandot ”Pair
a Bluetooth® Device” (para ihop en
Bluetooth® -enhet").
• När funktionerna förklaras i handboken
anges bara den kombinerade formen av röst-
kommandot. Du kan också dela på komman-
don och säga varje del i kommandot när du
tillfrågas. Det går till exempel att använda
den kombinerade formen av röstkommandot
”Phonebook New Entry” (telefonbok ny post)
eller dela upp det i två röstkommandon:
”Phonebook” (telefonbok) och ”New Entry”
(ny post). Kom ihåg att Uconnect®-telefonen
fungerar bäst när du talar i normal samtals- ton, som när du talar med någon som sitter
några meter/fot ifrån dig.
Röstkommandon
Se "röstträd" i det här avsnittet.
Kommandot Help (hjälp)
Om man behöver hjälp vid något meddelande,
eller om man vill veta vilka alternativ man har,
säger man bara ”Help” (hjälp) efter pipet.
Uconnect®-telefonen spelar upp alla alternativ
om du ber om hjälp.
Om du vill aktivera Uconnect®-telefonen när
den är i viloläge trycker du bara på
-knappen
och följer röstmeddelandena. Alla sessioner
med Uconnect®-telefonen börjar med att du
trycker på
-knappen på radiokontrollen.
Kommandot Cancel (avbryt)
Vid alla uppmaningar kan du efter tonen säga
”Cancel” (avbryt) och återgå till huvudmenyn. I
några fall kommer emellertid systemet att
återgå till föregående meny.
Para ihop (länka) Uconnect®-telefonen
med en mobiltelefon
För att kunna använda din Uconnect®-telefon
måste du para ihop den med din Bluetooth®- kompatibla mobiltelefon (se avsnittet ”Kompa-
tibla telefoner” för information om telefontyper).
För ihopparningen kan du behöva bruksanvis-
ningen till din mobiltelefon. Uconnect®-
webbplatsen kan också innehålla detaljerade
instruktioner för hopparning.
Här nedan följer allmänna anvisningar för hur
du parar ihop din telefon med Uconnect®-
telefonen.
•
Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger du ”Setup Phone Pairing” (ställ in
telefonparning).
• Säg sedan ”Pair a Phone” (para ihop en
telefon) efter meddelandet och pipet och följ
röstmeddelandena.
• Du kommer uppmanas att ange en fyrsiffrig
PIN-kod, som du kommer att behöva senare
för att komma åt din mobiltelefon. Du kan
välja vilken PIN-kod du vill. Du behöver inte
komma ihåg PIN-koden efter ihopparningen.
• För identifieringsändamål uppmanas du att
ge Uconnect®-telefonen ett namn på din
72
Page 78 of 388
namnet kan ringas upp. Till dess är den
tidigare nedladdade telefonboken, om det
finns en sådan, tillgänglig för användning.
• Endast telefonboken för den mobiltelefon
som är ansluten för tillfället är tillgänglig.
• Det är bara mobiltelefonens telefonbok som
laddas ned. SIM-kortets telefonbok är inte en
del av mobiltelefonboken såvida inte telefon-
ens telefonbok har färre än 20 poster.
• Den nedladdade telefonboken kan inte redi-
geras eller tas bort i Uconnect®-telefonen.
Den nedladdade telefonboken kan bara redi-
geras i mobiltelefonen. Ändringarna uppda-
teras och förs över till Uconnect®-telefonen
vid nästa telefonanslutning.
Lägga till namn i din Uconnect®-telefonbok
OBS!
Lägg inte in namn i Uconnect®-
telefonboken när fordonet är i rörelse.
• Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger man ”Phonebook New Entry” (telefon-
bok ny post). •
Säg namnet på den nya posten efter uppma-
ningen. Långa namn underlättar röstigenkän-
ningen och rekommenderas därför. Säg ex-
empelvis ”Niklas Nilsson” i stället för ”Niklas”.
• Säg numrets beteckning (t.ex. Home” [hem],
”Work” [arbete], ”Mobile” [mobil] eller ”Other”
[annat]) när du uppmanas till det. Det här gör
att du kan ange flera telefonnummer för varje
telefonbokspost, om du vill.
• Säg numret som hör till telefonboksposten
när du får uppmaningen.
När du har lagt till en post i telefonboken ges du
möjlighet att lägga till fler telefonnummer till den
aktuella posten eller återgå till huvudmenyn.
Uconnect®-telefonen låter dig ange upp till 32
namn i telefonboken och varje namn kan ha upp
till fyra associerade telefonnummer och num-
mertyper. Varje språk har en separat telefonbok
med 32 namn som bara kan nås på det språket.
Om telefonen är utrustad med och stöder den
funktionen laddar Uconnect® automatiskt ner
mobiltelefonens telefonbok. Redigera telefonboksposter i Uconnect®
OBS!
•
Redigering av namn i telefonboken bör
inte utföras när fordonet är i rörelse.
• Automatiskt nedladdade telefonbokspo-
ster kan inte tas bort eller redigeras.
• Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger du ”Phonebook Edit” (redigera
telefonbok).
• Du blir sedan ombedd att uppge namnet på
den telefonbokspost du vill redigera.
• Sedan väljer du vilken typ av nummerbeteck-
ning (hem, arbete, mobiltelefon eller person-
sökare) du vill redigera.
• När du uppmanas göra det säger du telefon-
numret för telefonboksposten du ska
redigera.
När du har redigerat en post i telefonboken ges
du möjlighet att redigera en annan post, ringa
numret du just redigerat eller gå tillbaka till
huvudmenyn.
74
Page 79 of 388
”Phonebook Edit” (telefonboksredigering) kan
användas för att lägga till ett annat nummer till
en namnpost som redan finns i telefonboken.
Posten Johan Johansson kan till exempel redan
ha ett mobil- och ett hemnummer inlagt, och du
kan då lägga till numret till arbetsplatsen senare
med funktionen ”Phonebook Edit” (telefonbok
redigera).
Radera post i Uconnect®-telefonbok
OBS!
Redigering av namn i telefonboken bör inte
utföras när fordonet är i rörelse.
•Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger du ”Phonebook Delete” (ta bort
telefonbok).
• Telefonbokens borttagningsmeny visas och
du blir ombedd att ange namnet på posten
som du vill ta bort. Du kan antingen säga
namnet på telefonboksposten som du vill ta
bort eller säga ”List Names” (namnlista) för
att höra en lista med posterna i telefonboken
som du sedan väljer från. Om du vill ta bort
en post från listan trycker du på
-knappen och samtidigt som
Uconnect®-telefonen läser upp önskad post
säger du ”Delete” (ta bort).
• När du sagt namnet frågar Uconnect®-
telefonen vilket av numren du vill radera:
hem, arbete, mobil, annat eller alla. Säg
vilken typ du vill ta bort.
• Observera att det bara är posten på det
aktuella språket som tas bort.
• Automatiskt nedladdade telefonboksposter
kan inte tas bort eller redigeras.
Ta bort/radera alla Uconnect®-
telefonboksposter
• Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger du ”Phonebook Erase All” (telefonbok,
ta bort alla).
• Uconnect®-telefonen ber dig bekräfta att du
vill ta bort alla poster i telefonboken.
• Efter bekräftelsen tas telefonboksposterna
bort.
• Observera att borttagningen bara sker i tele-
fonboken på det aktuella språket. •
Automatiskt nedladdade telefonboksposter
kan inte tas bort eller redigeras.
Lista alla namn i Uconnect®-telefonboken
• Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger du ”Phonebook List Names” (telefon-
bok, namnlista).
• Uconnect®-telefonen läser upp namnen på
alla telefonboksposter, inklusive de nedlad-
dade telefonboksposterna, om de är
tillgängliga.
• Om du vill ringa upp ett namn i listan trycker
du på
-knappen medan det aktuella
namnet läses upp, och säger ”Call” (ring
upp).
OBS!
Man kan också använda funktionerna ”Edit”
(redigera) eller ”Delete” (ta bort) när listan
läses upp.
• Uconnect®-telefonen frågar då vilken typ av
nummer du vill ringa.
• Det valda numret rings upp.
75
Page 83 of 388
enkelt vill komma åt röstbrevlådan och personsö-
karposter. Om du vill använda den här funktionen
slår du numret du vill ringa och trycker sedan på
och säger ”Send” (skicka). Systemet upp-
manar dig att mata in namn och nummer eller
säga namnet på den telefonbokspost du vill
skicka. Uconnect®-telefonen skickar sedan det
telefonnummer som hör ihop med telefonboks-
posten som tonsignaler via telefonen.
OBS!
• Det mobila nätverket kan göra att du kan-
ske inte hör alla toner. Detta är normalt.
• En del personsökar- och röstbrevlådesys-
tem har inställningar som gör att de av-
bryter anslutningen för snabbt, vilket in-
nebär att den här funktionen inte kan
användas.
Avbrott – åsidosätta meddelanden
Röststyrningsknappen (Voice Command) kan
användas om du vill hoppa över en del av ett
meddelande och ge ditt röstkommando omedel-
bart. Om ett meddelande till exempel säger
”Would you like to Pair a Phone, clear a...” (vill
du para ihop en telefon, ta bort en...) kan du
trycka på
-knappen och säga ”Pair a Phone” (para ihop en telefon) för att välja det
alternativet utan att behöva lyssna på resten av
röstmeddelandet.
Slå på/av bekräftelser
Om du stänger av bekräftelserna slutar sys-
temet att bekräfta dina val (Uconnect®-
telefonen repeterar till exempel inte ett telefon-
nummer innan du ringer det).
•
Tryck på
-knappen för att börja.
•
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och tonen,
säg.
• ”Setup Confirmations Prompts On”
(Bekräfta inställningar på)
• ”Setup Confirmations Prompts Off”
(Bekräfta inställningar av)
Indikatorer för telefon- och nätverksstatus
Om radion och/eller premiumdisplayen, t.ex.
kombiinstrumentet, och mobiltelefonen stöder
funktionen ger Uconnect®-telefonen informa-
tion om din telefon- och nätverksstatus när du
försöker ringa med Uconnect®-telefonen. Sta-
tus ges för nätverkssignalstyrka, telefonbatteri-
styrka etc. Ringa med mobiltelefonens knappsats
Du kan ringa upp ett telefonnummer med mobil-
telefonens knappsats och fortfarande använda
Uconnect®-telefonen (vid uppringning via tele-
fonens knappsats måste användaren vara för-
siktig och vidta förebyggande säkerhetsåtgär-
der). Om du ringer ett nummer med din
hopparade Bluetooth®-mobiltelefon spelas lju-
det upp i fordonets ljudanläggning. Uconnect®-
telefonen fungerar på samma sätt som när du
ringer med röststyrning.
OBS!
Vissa mobiltelefoner skickar inte uppring-
ningen med knappsatsen till Uconnect®-
telefonen för uppspelning i fordonets ljud-
system, och du hör ingenting. I den här
situationen kan användaren känna, efter att
ha slagit ett nummer, att samtalet inte gick
igenom trots att det pågår. Så snart ditt
samtal besvaras hör man ljudet.
Tyst/ljud
När du stänger av ljudet i Uconnect®-telefonen
kommer du ändå att kunna höra konversationen
från den andra parten, men han/hon kommer
79
Page 84 of 388
inte att kunna höra dig. Så här stänger du av
ljudet i Uconnect®-telefonen:
•Tryck på
-knappen.
• Säg ”Mute” (ljud av) efter pipet.
Så här slår du på ljudet i Uconnect®-telefonen:
• Tryck på
-knappen.
• Säg ”Mute off ” (ljud på) efter pipet.
Avancerad telefonanslutning
Överföra samtal till och från mobiltelefon
Med Uconnect®-telefonen kan pågående sam-
tal överföras från din mobiltelefon till
Uconnect®-telefonen utan att samtalet behöver
avbrytas. För att överföra ett pågående samtal
från din mobiltelefon som är ihopparad med
Uconnect®-telefonen till Uconnect®-telefonen,
eller tvärtom, trycker du på
-knappen och
säger ”Transfer Call” (överför samtal).
Ansluta eller koppla ifrån länk mellan
Uconnect®-telefonen och en mobiltelefon
Din mobiltelefon kan paras ihop med många
olika elektroniska apparater, men kan bara vara
aktivt ”ansluten” till en apparat i taget. För att upprätta eller koppla bort Bluetooth®-
anslutningen mellan mobiltelefonen och
Uconnect®-telefonsystemet följer du instruk-
tionerna i handboken för din mobiltelefon.
Visa namn på ihopparade mobiltelefoner
•
Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger du ”Setup Phone Pairing” (ställ in
telefonparning).
• Säg ”List Phones” (telefonlista) när du blir
ombedd att göra det.
• Uconnect®-telefonen spelar upp namnen på
alla hopparade mobiltelefoner i ordning från
högsta till lägsta prioritet. Om du vill ”välja”
eller ”ta bort” en ihopparad telefon som spe-
las upp trycker du på
-knappen och
säger ”Select” (välj) eller ”Delete” (ta bort).
Se även följande två avsnitt med anvisningar
om hur detta utförs.
Välja en annan mobiltelefon
Med den här funktionen kan du välja och börja
använda en annan telefon som parats ihop med
Uconnect®-telefonen. •
Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger man ”Setup Select Phone” (inställ-
ningar, välj telefon).
• Du kan också trycka på
-knappen när
som helst när listan läses upp och sedan
välja en telefon.
• Den valda telefonen kommer att användas
vid nästa telefonsamtal. Om den valda tele-
fonen inte är tillgänglig använder Uconnect®-
telefonen den telefon som har högst prioritet
i eller i närheten (ca 9 m) av fordonet.
Ta bort Uconnect®-parade mobiltelefoner
• Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger du ”Setup Phone Pairing” (ställ in
telefonparning (länkning)).
• Säg ”Delete” (ta bort) vid nästa meddelande
och följ uppmaningarna.
• Du kan också trycka på
-knappen när
som helst när listan läses upp och välja
vilken telefon du vill ta bort.
80
Page 91 of 388
Röstkommandon
PrimäraAlternativ
zero (noll)
one (ett)
two (två)
three (tre)
four (fyra)
five (fem)
six (sex)
seven (sju)
eight (åtta)
nine (nio)
asterisk (*) star (stjärna)
plus (+)
hash (fyrkant) (#)
all (alla) all of them (allihop)
Breakdown service
(akut service)Primära Alternativ
call (ring upp)
cancel (avbryt)
confirmation
prompts (bekräftel-
ser) confirmation (bekräf-
telse)
continue (fortsätt)
delete (ta bort)
dial (slå nummer)
download (hämta)
Dutch (nederländska)Nederlands (neder-
ländska)
edit (redigera)
emergency (nödsi-
tuation)
English (engelska)
delete all (ta bort
alla) erase all (radera
alla)
Espanol (spanska)
Primära Alternativ
Francais (franska)
German (tyska) Deutsch (tyska)
help (hjälp)
home (hem)
Italian (italienska) Italiano (italienska)
language (språk)
list names (namn-
lista)
list phones (telefon-
lista)
main menu (huvud-
meny) return to main menu
(tillbaka till huvud-
menyn)
mobile (mobil)
mute (tyst)
mute off (tyst av)
new entry (ny post)
no (nej)
87
Page 92 of 388
PrimäraAlternativ
other (annan) other (annan)
pair a phone (länka
en telefon)
phone pairing (länk-
ning av telefon) pairing (länkning)
phonebook (telefon-
bok) phone book (telefon-
bok)
previous (före-
gående)
redial (ring upp igen)
select phone (välj
telefon) select (välj)
send (skicka)
set up (inställningar) phone settings (tele- foninställningar) eller
phone set up (tele-
fon inställningar)
transfer call (överför
samtal)Primära Alternativ
Uconnect® Tutorial
(handledning för
Uconnect®)
voice training (röst-
träning)
work (arbete)
yes (ja)
RÖSTSTYRNING – TILLVAL
Röststyrningssystemets funktion
Med Uconnect®-röststyrnings-
systemet kan du styra din AM-, FM-
radio, skivspelare, USB-enhet, iPod-
enhet, Bluetooth Streaming Audio-
enhet eller memoinspelare.
OBS!
Tala så lugnt och normalt som möjligt i
röststyrningssystemet. Förmågan hos röst-
styrningssystemet att känna igen röstkom-
mandon från användare kan påverkas nega-
tivt av snabbt tal eller ett höjt röstläge.
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast använ-
das under säkra körförhållanden och i enlig-
het med lokal lagstiftning. Din uppmärksam-
het bör vara fokuserad på att säkert föra fram
fordonet. Följden kan annars bli kollision
med risk för allvarliga skador eller dödsfall.
När du trycker på knappen för röststyrning
hörs ett pip. Pipet betyder att du ska ge ett
kommando.
OBS!
Om du inte ger ett kommando inom några
sekunder, presenterar systemet en lista med
alternativ.
88
Page 187 of 388
KnapparKnapparna är placerade under Uconnect®-
Access systemet mitt på instrumentpanelen.
Dessutom finns en bläddrings-/
inmatningsknapp (Scroll/Enter) till höger om
klimatanläggningen mitt på instrumentpanelen.
Vrid knappen för att bläddra genom menyerna
och ändra inställning (t.ex. 30, 60, 90), tryck mitt
på knappen en eller flera gånger för att välja
eller ändra en inställning (t.ex. ON, OFF).
Uconnect®-Access systemet kan även ha
knappar för Skärm av och Tillbaka nedanför
systemet.
Tryck på knappen Skärm av för att stänga av
Uconnect®-Access skärmen. Tryck på knappen
Skärm av en andra gång för att koppla på
skärmen.
Tryck på knappen Tillbaka om du vill lämna en
meny eller ett visst alternativ i Uconnect®-
Access systemet.
ProgramknapparPå Uconnect®-Access skärmen finns program-
tangenter.
Kundprogrammerade funktioner –
Uconnect® Access 8.4, inställningar
Tryck på Apps-programtangenten och sedan på
programtangenten Settings (inställningar) för
att visa menyinställningsskärmen. I det här lä-
get är Uconnect®-Access systemet åtkomligt
för kundprogrammerade funktioner såsom Dis-
play, Clock (klocka), Safety/Assistance
(säkerhet/assistans), Lights (belysning), Doors
and Locks (dörrar och lås), Auto-On Comfort &
Remote Start (automatisk komfort och fjärr-
start), Engine Off Operation (funktioner för mo-
toravstängning), Compass Settings (kompass-
inställningar) Audio (ljud) och Phone/Bluetooth
(telefon/bluetooth).
OBS!
Endast ett område på pekskärmen kan väl-
jas åt gången.
Gå till önskat läge genom att trycka på program-
tangenten. I önskat läge, tryck på och släpp
önskad inställning tills en markering syns bred-
vid inställningen. Markeringen visar att inställ-
ningen är vald. När inställningen har slutförts,
tryck antingen på programtangenten med till-
bakapilen eller på tillbakatangenten för attåtergå till föregående meny eller på program-
tangenten X för att stänga inställningsskärmen.
Genom att trycka på programtangenterna med
uppåtpil och nedåtpil på displayens högra sida
kan man bläddra uppåt och nedåt i de tillgäng-
liga inställningarna.
Display
Med programtangenten Display blir följande in-
ställningar tillgängliga.
•
Display Mode (Skärmläge)
I det här läget kan man välja en av de auto-
matiska displayinställningarna. Ändra lägessta-
tus genom att trycka på och släppa någon av
programtangenterna Day (dag), Night (natt) el-
ler Auto (automatiskt). Tryck sedan på program-
tangenten med tillbakapilen.
• Display Brightness With Headlights ON
(displayljusstyrka med strålkastarna på)
På den här menyn kan man välja inställningar
för displayens ljusstyrka med strålkastarna på.
Justera ljusstyrkan med programtangenterna +
och –, eller genom att välja en punkt på skalan
mellan programtangenterna + och –. Tryck
sedan på programtangenten med tillbakapilen.
183
Page 196 of 388
OBS!
Det går att justera bas/mellanregister/
diskant genom att dra uppåt/nedåt med fing-
ret eller genom att trycka direkt på önskad
inställning.
•Speed Adjust Volume (Hastighetsanpas-
sad volym)
Den här funktionen ökar eller minskar volymen
i förhållande till fordonets hastighet. Ändra den
hastighetsjusterade volymen genom att trycka
på någon av programtangenterna Off, 1, 2 eller
3. Tryck sedan på programtangenten med
tillbakapilen.
• Surround Sound (surroundljud)
Den här funktionen ger ett simulerat surround-
ljudläge. Välj en inställning genom att trycka på
programtangenten Surround Sound (surround-
ljud), välja ON (på) eller OFF (av) och sedan
trycka på programtangenten med tillbakapilen.
Telefon/Bluetooth®
Efter ett tryck på programtangenten Phone/
Bluetooth® (telefon/bluetooth) är följande in-
ställningar tillgängliga. •
Paired devices (ihopparade enheter)
Den här funktionen visar vilka telefoner som är
ihopparade med telefon/Bluetooth®-systemet.
Mer information finns i den separata
Uconnect®-användarhandboken.
Uconnect® RADIOS – TILLVAL
För detaljerad information om din radio, se den
separat Uconnect®-instruktionsboken.
iPod®/USB/MP3-KONTROLL –
TILLVAL
Den här funktionen sitter i mittkonsolens lucka
och möjliggör anslutning av en iPod® eller
extern USB-enhet i USB-porten.
iPod®-reglaget har stöd för enheterna Mini, 4G,
Photo, Nano, 5G iPod® och iPhone®. Vissa
iPod®-programversioner kanske inte stöder
iPod®-kontrollfunktionen helt. Gå till Apples
webbplats för att hämta programuppdateringar.
Mer information finns i den separata
Uconnect®-användarhandboken.
LJUDREGLAGE PÅ RATTEN –
TILLVAL
Fjärrkontroller för ljudanläggningen finns på rat-
tens baksida. För in händerna bakom ratten för
att komma åt reglagen.
Med det högra reglaget, som är en vippström-
brytare med en tryckknapp i mitten, styrs ljud-
anläggningens volym och inställning. Om man
trycker upptill på vippströmbrytaren höjs voly-
men och om man trycker nedtill sänks volymen.
Reglage för fjärrstyrning av ljudanläggning (sett bakifrån ratten)
192