door lock JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 492, PDF Dimensioni: 5.19 MB
Page 28 of 492

ATTENZIONE!
Evitare che i passeggeri rimangano intrap-
polati nella vettura in caso di incidente. Non
dimenticare che se sono stati inseriti i dispo-
sitivi"sicurezza bambini" (con relativo
blocco), le porte posteriori possono essere
aperte solo dall’esterno.
NOTA:
Se il dispositivo sicurezza bambini è inse-
rito, per uscire dai posti posteriori in caso di
emergenza, alzare manualmente il pomello
di blocco delle porte portandolo nella posi-
zione di sblocco, abbassare il cristallo e
aprire la porta usando la maniglia esterna.KEYLESS ENTER-N-GO™Il sistema Passive Entry rappresenta un’evolu-
zione del sistema di accesso senza chiave
(RKE) della vettura ed è una funzione di Key-
less Enter-N-Go™. Questa funzione consente
di bloccare e sbloccare le porte della vettura
senza dover premere i pulsanti LOCK o UN-
LOCK sul telecomando RKE. NOTA:
La funzione Passive Entry può essere
programmata su ON/OFF; per ulteriori
informazioni fare riferimento a Imposta-
zioni Uconnect® in Descrizione della
plancia portastrumenti .
Se la vettura viene sbloccata tramite la
funzione Passive Entry e nessuna porta si
apre entro 60 secondi, la vettura si blocca
nuovamente e l’allarme antifurto, se in
dotazione, viene abilitato.
Se si indossano guanti o se è piovuto e la
maniglia della porta dotata di funzione
Passive Entry è bagnata, è possibile che
la sensibilità del sistema sia ridotta e il
tempo di reazione sia più lungo.
Apertura porta dal lato guida
Con un telecomando RKE Passive Entry abili-
tato entro un raggio di 1,5 metri (5 piedi) dalla
maniglia della porta lato guida, afferrare la
maniglia della porta anteriore lato guida per
sbloccarla automaticamente. Con porta sbloc-
cata, il pomello interno di blocco porta si solleva
automaticamente. NOTA:
Se l’opzione
Unlock All Doors 1st Press
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è abilitata, quando si afferra salda-
mente la maniglia della porta lato guida
anteriore, tutte le porte si sbloccano. Per
ulteriori informazioni su come selezionare
Unlock Driver Door 1st Press (Sblocco
della porta lato guida alla prima pressione) o
Unlock All Doors 1st Press (Sblocco di
tutte le porte alla prima pressione), fare
riferimento a Impostazioni Uconnect® in
Descrizione della plancia portastrumenti .
Afferrare la maniglia della porta per sbloccarla
24
Page 30 of 492

Blocco del portellone
Con un telecomando RKE Passive Entry abili-
tato entro un raggio di 1,0 m (3 piedi) dal
portellone, premere il pulsante di blocco Pas-
sive Entry situato sulla parte destra del dispo-
sitivo elettronico di apertura portellone.
NOTA:
Se l’opzione Unlock All Doors 1st Press
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è programmata nelle impostazioni
Uconnect®, tutte le porte verranno sbloc-
cate quando si preme il dispositivo elettro-
nico di apertura portellone. Se l’opzione
Unlock Driver Door 1st Press (Sblocco
della porta lato guida alla prima pressione) è
programmata nel sistema Uconnect®, il por-
tellone verrà sbloccato solo quando si
preme il dispositivo elettronico di apertura
portellone. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a Impostazioni Uconnect® in
Descrizione della plancia portastrumenti .Blocco delle porte della vettura
Con uno dei telecomandi RKE Passive Entry
del veicolo situato entro 1,5 metri (5 piedi) dalla
maniglia della porta anteriore lato guida o lato
passeggero, premere il pulsante di blocco della
maniglia della porta per bloccare tutte e quattro
le porte e il portellone.
NOTA:
La chiave deve trovarsi entro 5 piedi (1,5 me-
tri) dalla maniglia utilizzata per bloccare la
vettura.
NON afferrare la maniglia della porta quando si
preme il pulsante sulla maniglia stessa. In tal
modo si potrebbero sbloccare le porte.
NOTA:
Dopo aver premuto il pulsante della ma-
niglia della porta, è necessario attendere
due secondi prima di poter bloccare o
sbloccare le porte mediante la maniglia
della porta con funzione Passive Entry.
In questo modo è possibile verificare se la
vettura è chiusa tirando la maniglia della
porta, senza che la vettura reagisca e
sblocchi le porte.
Premere il pulsante della maniglia per bloccare la porta
NON afferrare la maniglia della porta durante la fase di bloccaggio
26
Page 33 of 492

Pulsante di esclusione degli alzacristalli
Il pulsante di esclusione alzacristalli sulla porta
lato guida consente di disabilitare il comando
alzacristalli sulle porte posteriori. Per disattivare
i comandi alzacristalli sulle porte posteriori,
premere il pulsante di esclusione degli alzacri-
stalli. Per attivare i comandi alzacristalli, pre-
mere di nuovo il pulsante di esclusione degli
alzacristalli.Effetto ventoL’effetto vento può essere definito come una
sensazione di pressione sulle orecchie o la
percezione di un rumore di elicottero. La vetturapuò subire un effetto vento con i cristalli abbas-
sati o il tetto apribile (se in dotazione) in talune
posizioni di apertura totale o parziale. Si tratta
comunque di un fenomeno del tutto normale
che può essere ridotto a un minimo accettabile.
Se si verifica con i cristalli posteriori aperti,
aprire i cristalli anteriori e posteriori insieme
onde ridurne l’effetto al minimo. Se questo
avviene con il tetto aperto, modificare la posi-
zione di apertura per ridurre al minimo il feno-
meno.
PORTELLONESblocco/accesso al portellone
La funzione di sblocco Passive Entry del portel-
lone è integrata nel dispositivo elettronico di
apertura portellone. Con un telecomando RKE
Passive Entry abilitato entro un raggio di 1,0 m
(3 piedi) dal portellone, premere il dispositivo
elettronico di apertura portellone per aprirlo con
un movimento fluido.
NOTA:
Se l’opzione
Unlock All Doors 1st Press
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è programmata nelle impostazioni
Uconnect®, tutte le porte verranno sbloccate
quando si preme il dispositivo elettronico di
apertura portellone. Se l’opzione Unlock
Driver Door 1st Press (Sblocco della porta
lato guida alla prima pressione) è program-
mata nelle impostazioni Uconnect®, il portel-
lone verrà sbloccato solo quando si preme il
dispositivo elettronico di apertura portellone.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Impostazioni Uconnect® in Descrizione
della plancia portastrumenti .Blocco del portellone
Con un telecomando RKE Passive Entry abili-
tato entro un raggio di 1,0 m (3 piedi) dal
portellone, premere il pulsante di blocco Pas-
sive Entry situato sulla parte destra del dispo-
sitivo elettronico di apertura portellone.
Pulsante di esclusione degli alzacristalli
29
Page 192 of 492

Service Antilock Brake System (Richiesto
intervento su ABS)
Service Electronic Throttle Control (Richiesto
intervento su comando elettronico farfalla)
Service Power Steering (Richiesto intervento
su servosterzo)
Cruise Off (Cruise Control disinserito)
Cruise Ready (Cruise Control pronto)
ACC Override (Esclusione ACC)
Cruise Set To XXX MPH (Cruise Control
impostato a XXX miglia/h)
Tire Pressure Screen With Low Tire(s)
“Inflate Tire to XX” (Valore pressione pneu-
matici basso "Gonfiare gli pneumatici a XX")
Service Tire Pressure System (Verifica del
sistema TPMS)
Speed Warning Set (Avviso limite di velocità
impostato)
Speed Warning Exceeded (Avviso limite di
velocità superato)
Freno di stazionamento inserito
Brake Fluid Low (Livello liquido freni basso)
Service Electronic Braking System (Richiesto
intervento su impianto frenante elettronico) Engine Temperature Hot (Temperatura mo-
tore calda)
Battery Voltage Low (Tensione batteria bassa) Service Electronic Throttle Control (Richiesto
intervento su comando elettronico farfalla)
Lights On (Luci accese)
Right Turn Signal Light Out (Mancato funzio-
namento spia indicatore di direzione destro)
Left Turn Signal Light Out (Mancato funzio-
namento spia indicatore di direzione sinistro)
Turn Signal On (Indicatori di direzione inseriti) Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione
P (parcheggio))
Key In Ignition (Chiave di accensione inserita) Key In Ignition Lights On (Luci accese con
chiave di accensione inserita)
Remote Start Active Key to Run (Avviamento
a distanza attivo Chiave in posizione RUN)
Remote Start Active Push Start Button
(Avviamento a distanza attivo Premere pul-
sante Start)
Remote Start Aborted Fuel Low (Avviamento
a distanza annullato per livello carburante
basso)
Remote Start Aborted Too Cold (Avviamento
a distanza annullato per temperatura troppo
bassa)
Remote Start Aborted Door Open (Avvia-
mento a distanza annullato per porta aperta)
Remote Start Aborted Hood Open (Avvia-
mento a distanza annullato per cofano
aperto)
Remote Start Aborted Tailgate Open (Avvia-
mento a distanza annullato per portellone
aperto)
Remote Start Aborted Time Expired (Avvia-
mento a distanza annullato per tempo
scaduto)
188
Page 206 of 492

Pulsanti sulla mostrina di comandoI pulsanti sulla mostrina di comando sono situati
sotto il sistema Uconnect® al centro della
plancia portastrumenti. Inoltre, è presente una
manopola di comando Scroll/Enter posizionata
sul lato destro dei comandi del climatizzatore
al centro della plancia portastrumenti. Girare la
manopola di comando per scorrere i menu e
modificare le impostazioni (30, 60, 90), premere
il centro della manopola una o più volte
per selezionare o modificare un’impostazione
(ON, OFF).
Il sistema Uconnect® potrebbe inoltre essere
dotato dei pulsanti Screen Off e Back sulla
mostrina di comando sotto il sistema.
Premere il pulsante Screen Off sulla mostrina
di comando per disattivare la schermata
Uconnect®. Premere il pulsante Screen Off una
seconda volta per attivare la schermata.
Premere il pulsante Back per uscire da un menu
o da una determinata opzione sul sistema
Uconnect®.
Pulsanti sul touch screenI pulsanti sul touch screen sono accessibili sul
display Uconnect®.Funzioni programmabili dall’utente —
impostazioni personali di
Uconnect® 5.0Premere il pulsante delle impostazioni sulla
mostrina di comando per visualizzare la scher-
mata del menu delle impostazioni. In questa
modalità, il sistema Uconnect® consente l’ac-
cesso alle funzioni programmabili che potreb-
bero essere in dotazione sulla vettura: Display,
Units (Unità di misura), Voice (Comandi vocali),
Clock (Orologio), Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza), Lights (Luci), Doors & Locks (Porte
e serrature), Auto-On Comfort (Comfort auto-
matico), Engine Off Options (Funzionamento
utilizzatori a motore spento), Compass Settings
(Impostazioni bussola), Audio e Phone/
Bluetooth® (Telefono/Bluetooth®).NOTA:
Può essere selezionata solo un’area del touch
screen alla volta.Per effettuare una selezione, premere il pul-
sante sul touch screen per accedere alla moda-
lità desiderata. Una volta nella modalità deside-
rata, premere e rilasciare l’impostazione
preferita ed effettuare la selezione. Dopo aver
completato la procedura di impostazione, pre-
mere il pulsante freccia indietro sul touch
screen o il pulsante Back sulla mostrina di
comando per tornare al menu precedente op-
pure premere il pulsante
"X"sul touch screen
per chiudere la schermata delle impostazioni.
L’uso dei pulsanti su o giù sul lato destro della
schermata consente di scorrere le impostazioni
disponibili verso l’alto o verso il basso.
NOTA:Tutte le impostazioni devono essere cambiate
con il dispositivo di accensione in posizione
Run .
202
Page 211 of 492

High Beams"(Abbaglianti automatici) sul touch
screen. Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Luci/abbaglianti automatici — se in dotazione" in "Descrizione caratteristiche della vettura".
Luci diurne - se in dotazione
Quando questa funzione viene selezionata, i
proiettori si accendono ogni volta che il motore
è in moto. Per effettuare la selezione, premere
il pulsante "Daytime Running Lights" (Luci
diurne) sul touch screen. Premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen per tornare al
menu precedente.
Flash Headlights with Lock (Conferma di
blocco porte con lampeggìo luci)
Quando questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE), i proiettori lampeggiano. Questa
funzione può essere scelta con o senza il suono
dell’avvisatore acustico. Per effettuare la sele-
zione, premere il pulsante "Flash Headlights
With Lock" (Conferma di blocco porte con lam- peggio luci) sul touch screen. Premere il pul-
sante freccia indietro sul touch screen per tor-
nare al menu precedente.
Doors & Locks (Porte e serrature)
Premendo il pulsante
"Doors & Locks"(Porte e
serrature) sul touch screen sono disponibili le
seguenti impostazioni.
Blocco automatico porte
Selezionando questa funzione, tutte le porte si
bloccano automaticamente
quando la vettura
raggiunge la velocità di 24 km/h (15 miglia/h).
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
"Auto Door Locks" (Blocco automatico porte)
sul touch screen e scegliere tra "On"o"Off".
Premere il pulsante freccia indietro sul touch
screen per tornare al menu precedente.
Auto Unlock On Exit (Sblocco
automatico delle porte all’uscita)
Selezionando questa funzione, tutte le porte
della vettura si sbloccano a condizione che la
vettura sia ferma e la leva del cambio si trovi su
P (parcheggio) o N (folle) e la porta lato guida
venga aperta. Per effettuare la selezione, pre-
mere il pulsante "Auto Unlock On Exit" (Sbloccoautomatico porte all’apertura) sul touch screen
e scegliere tra
"On"o"Off". Premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen per tornare al
menu precedente.
Conferma di blocco porte con
lampeggio luci
Quando
questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE), le luci esterne lampeggiano. Per
effettuare la selezione, premere il pulsante
"Flash Lights With Lock" (Conferma di blocco
porte con lampeggio luci) sul touch screen e
scegliere tra "On"o"Off". Premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen per tornare al
menu precedente oppure premere il pulsante
Back sulla mostrina di comando.
Sound Horn With Lock (Avvisatore
acustico all’inserimento
del blocco porte)
Quando questa funzione è selezionata, l’avvi-
satore acustico
si attiva quando si preme il
pulsante di blocco sulla chiave. Per effettuare la
selezione, premere il pulsante "Sound Horn
With Lock" (Avvisatore acustico all’inserimento
207
Page 212 of 492

del blocco porte) sul touch screen e scegliere
tra"On" o"Off". Premere il pulsante freccia
indietro sul touch screen per tornare al menu
precedente oppure premere il pulsante Back
sulla mostrina di comando.
1st Press of Key Fob Unlocks
(Sblocco chiave
alla prima pressione)
Quando si seleziona "1st Press Of Key Fob
Unlocks" (Sblocco alla prima pressione chiave),
alla prima pressione del pulsante di sblocco sul
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE) si sbloccherà soltanto la porta
anteriore lato guida. Quando viene premuto il
pulsante "1st Press of Key Fob Unlocks"
(Sblocco alla prima pressione chiave), è neces-
sario premere due volte il pulsante di sblocco
sul telecomando RKE per sbloccare le porte dei
passeggeri. Quando si seleziona "Unlock All
Doors 1st Press" (Sblocco di tutte le porte alla
prima pressione), alla prima pressione del pul-
sante di sblocco sul telecomando RKE si sbloc-
cheranno tutte le porte. NOTA:
Se la vettura è programmata con la funzione
1st Press Of Key Fob Unlocks (Sblocco alla
prima pressione chiave) su
All Doors (Tutte
le porte), tutte le porte si apriranno indipen-
dentemente dalla maniglia della porta con
funzione Passive Entry utilizzata. Se la fun-
zione 1st Press Of Key Fob Unlocks
(Sblocco alla prima pressione chiave) è im-
postata su Driver Door (Porta lato guida),
quando si afferra la maniglia della porta lato
guida, viene sbloccata solo la porta lato
guida. Con la funzione Passive Entry, se si
programma la funzione 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Sblocco alla prima pressione
chiave) su Driver Door (Porta lato guida),
toccando la maniglia più di una volta, si
aprirà solo la porta lato guida. Se viene
selezionata Driver Door (Porta lato guida),
una volta aperta la porta lato guida, l’inter-
ruttore interno di blocco/sblocco porte può
essere utilizzato per sbloccare tutte le porte
(oppure utilizzare il telecomando RKE).
Passive Entry
Questa funzione consente di bloccare e sbloc-
care le
porte della vettura senza dover premere
i pulsanti di blocco o sblocco sul telecomando
con funzione di accesso senza chiave (RKE).
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
"Passive Entry" sul touch screen e scegliere tra
"On" o"Off". Premere il pulsante freccia indietro
sul touch screen per tornare al menu prece-
dente. Fare riferimento a "Keyless Enter-N-
Go™" in"Cose da sapere prima dell’avvia-
mento della vettura" per ulteriori informazioni.
Personal Settings Linked to Key Fob
(Impostazioni personali
associate alla
chiave) — se in dotazioneQuesta funzione offre la possibilità di posizio-
nare automaticamente il sedile lato guida ren-
dendo più agevole per il conducente l’entrata e
l’uscita dalla vettura. Per effettuare la selezione,
premere il pulsante "Personal Settings Linked to
Key Fob" (Impostazioni personali associate alla
chiave) sul touch screen e scegliere tra "On"o
"Off". Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente.
208
Page 217 of 492

impostazioni predefinite, premere il pulsante
Restore Settings (Ripristina impostazioni).
Verrà visualizzata una finestra a comparsa con
la domanda"Are you sure you want to reset
your settings to default?" (Ripristinare i valori
predefiniti delle impostazioni?), selezionare
"Yes" (Sì) per ripristinare i valori predefiniti o
"Cancel" (Annulla) per uscire. Una volta ripristi-
nate le impostazioni, viene visualizzata una
finestra a comparsa con il messaggio "settings
reset to default" (impostazioni ripristinate ai
valori predefiniti). Premere il pulsante OK sul
touch screen per uscire.Clear Personal Data (Cancella dati personali)Premendo il pulsante "Clear Personal Data
Settings" (Cancella impostazioni dati personali)
sul touch screen sono disponibili le seguenti
impostazioni.
Clear Personal Data (Cancella dati
personali)
Selezionando questa funzione, i dati personali,
inclusi i
dispositivi Bluetooth® e le impostazioni
preselezionate, vengono eliminati. Per rimuo-
vere i dati personali, premere il pulsante "Clear
Personal Data" (Cancella dati personali); viene visualizzata una finestra a comparsa con la
domanda
"Are you sure you want to clear all
personal data?” (Cancellare tutti i dati perso-
nali?), selezionare "OK"per procedere alla can-
cellazione o "Cancel"(Annulla) per uscire. Una
volta cancellati i dati, viene visualizzata una
finestra con il messaggio "Personal data clea-
red" (Dati personali cancellati). Premere il pul-
sante freccia indietro sul touch screen per tor-
nare al menu precedente.
Funzioni programmabili dall’utente -
impostazioni di Uconnect® 8.4Premere il pulsante "Settings"(Impostazioni)
sul touch screen per visualizzare la schermata
del menu delle impostazioni. In questa moda-
lità il sistema Uconnect® consente l’accesso
alle funzioni programmabili che potrebbero es-
sere in dotazione sulla vettura, quali Display,
Clock (Orologio), Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza), Lights (Luci), Doors & Locks
(Porte e serrature), Auto-On Comfort (Comfort
automatico), Engine Off Operation (Funziona-
mento utilizzatori a motore spento), Compass
Settings (Impostazioni bussola), Audio e
Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth). NOTA:
Può essere selezionata solo un’area del touch
screen alla volta.Per effettuare una selezione, premere il pul-
sante sul touch screen per accedere alla
modalità desiderata. Una volta nella modalità
desiderata premere e rilasciare l’impostazione
preferita fino a visualizzare un segno di sele-
zione accanto all’impostazione, a indicare che è
stata selezionata. Dopo aver completato la pro-
cedura di impostazione, premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen o il pulsante
Back sulla mostrina di comando per tornare al
menu precedente oppure premere il pulsante
"X"
sul touch screen per chiudere la schermata
delle impostazioni. L’uso dei pulsanti freccia su
o giù sul lato destro della schermata del touch
screen consente di scorrere le impostazioni
disponibili verso l’alto o verso il basso.
NOTA:Tutte le impostazioni devono essere cambiate
con il dispositivo di accensione in posizione
Run .
213
Page 225 of 492

indicare che è stata selezionata. Premere il
pulsante freccia indietro sul touch screen per
tornare al menu precedente.
Adaptive Front Lighting (Illuminazione
anteriore adattativa)
Quando
questa funzione viene selezionata, i
proiettori ruotano in relazione al cambiamento
di direzione del volante. Per effettuare la
selezione, premere il pulsante "Adaptive Front
Lighting" (Illuminazione anteriore adattativa) sul
touch screen fino a visualizzare un segno di
spunta accanto all’impostazione, a indicare che
è stata selezionata. Premere il pulsante freccia
indietro sul touch screen per tornare al menu
precedente.
Headlight Dip (Abbassamento fascio
luminoso abbaglianti)
Selezionare
questa funzione durante la guida
sul lato opposto della strada per abbassare
gli abbaglianti. Per effettuare la selezione, pre-
mere il pulsante "Headlight Dip"(Abbassa-
mento fascio luminoso abbaglianti) sul touch
screen fino a visualizzare un segno di spunta accanto all’impostazione, a indicare che è
stata selezionata. Premere il pulsante freccia
indietro sul touch screen per tornare al menu
precedente.
Flash Headlights with Lock (Conferma di
blocco porte
con lampeggìo luci)
Quando questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE), i proiettori lampeggiano. Questa
funzione può essere scelta con o senza il suono
dell’avvisatore acustico. Per effettuare la sele-
zione, premere il pulsante "Flash Headlights
with Lock" (Conferma di blocco porte con lam-
peggio luci) sul touch screen fino a visualizzare
un segno di spunta accanto all’impostazione, a
indicare che è stata selezionata. Premere il
pulsante freccia indietro sul touch screen per
tornare al menu precedente.
Doors & Locks (Porte e serrature)
Premendo il pulsante "Doors & Locks"(Porte e
serrature) sul touch screen sono disponibili le
seguenti impostazioni.
Blocco automatico porte
Selezionando questa funzione, tutte le porte si
bloccano automaticamente
quando la vettura
raggiunge la velocità di 24 km/h (15 miglia/h).
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
"Auto Door Locks" (Blocco automatico porte)
sul touch screen fino a visualizzare un segno di
spunta accanto all’impostazione, a indicare che
è stata selezionata. Premere il pulsante freccia
indietro sul touch screen per tornare al menu
precedente.
Auto Unlock On Exit (Sblocco automa-
tico delle porte all’uscita)Selezionando questa funzione, tutte le porte
della vettura si sbloccano a condizione che la
vettura sia ferma e la leva del cambio si trovi su
P (parcheggio) o N (folle) e la porta lato guida
venga aperta. Per effettuare la selezione, pre-
mere il pulsante "Auto Unlock On Exit" (Sblocco
automatico delle porte all’uscita) sul touch screen
fino a visualizzare un segno di spunta accanto
all’impostazione, a indicare che è stata selezio-
nata. Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente.
221
Page 226 of 492

Conferma di blocco porte con
lampeggio luci
Quando
questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE), le luci esterne lampeggiano.
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
Flash Lights With Lock (Conferma di blocco
porta con lampeggio luci) sul touch screen fino
a visualizzare un segno di spunta accanto al-
l’impostazione, a indicare che è stata selezio-
nata. Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente
oppure premere il tasto Back sulla mostrina di
comando.
Sound Horn With Lock (Avvisatore
acustico all’inserimento
del blocco porte)
Quando questa funzione è selezionata, l’avvi-
satore acustico si attiva quando si preme il
pulsante di blocco sulla chiave. Per effettuare la
selezione, premere il pulsante Sound Horn
With Lock (Avvisatore acustico all’inserimento
del blocco porte) sul touch screen fino a visua- lizzare un segno di spunta accanto all’imposta-
zione, a indicare che è stata selezionata. Pre-
mere il pulsante freccia indietro sul touch
screen per tornare al menu precedente oppure
premere il tasto Back sulla mostrina di
comando.
1st Press of Key Fob Unlocks
(Sblocco chiave
alla prima pressione)
Quando si seleziona "1st Press Of Key Fob
Unlocks" (Sblocco alla prima pressione chiave),
alla prima pressione del pulsante di sblocco sul
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE) si sbloccherà soltanto la porta
anteriore lato guida. Quando viene premuto il
pulsante "1st Press of Key Fob Unlocks"
(Sblocco alla prima pressione chiave), è neces-
sario premere due volte il pulsante di sblocco
sul telecomando RKE per sbloccare le porte dei
passeggeri. Quando si seleziona "Unlock All
Doors 1st Press" (Sblocco di tutte le porte alla
prima pressione), alla prima pressione del pul-
sante di sblocco sul telecomando RKE si sbloc-
cheranno tutte le porte. NOTA:
Se la vettura è programmata con la funzione
1st Press Of Key Fob Unlocks (Sblocco alla
prima pressione chiave) su
All Doors (Tutte
le porte), tutte le porte si apriranno indi-
pendentemente dalla maniglia della porta
con funzione Passive Entry utilizzata. Se la
funzione 1st Press Of Key Fob Unlocks
(Sblocco alla prima pressione chiave) è im-
postata su Driver Door (Porta lato guida),
quando si afferra la maniglia della porta lato
guida, viene sbloccata solo la porta lato
guida. Con la funzione Passive Entry, se si
programma la funzione 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Sblocco alla prima pressione
chiave) su Driver Door (Porta lato guida),
toccando la maniglia più di una volta, si
aprirà solo la porta lato guida. Se viene
selezionata Driver Door (Porta lato guida),
una volta aperta la porta lato guida, l’inter-
ruttore interno di blocco/sblocco porte può
essere utilizzato per sbloccare tutte le porte
(oppure utilizzare il telecomando RKE).
222