stop start JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 412, PDF Size: 6.08 MB
Page 16 of 412
További távirányítók programozása
A távirányítók hivatalos márkakereskedők-
nél programoztathatók.
További távirányítók igénylése
MEGJEGYZÉS:
A gépkocsi beindítása és használata kizáró-
lag a gépkocsi elektronikájához programo-
zott távirányító segítségével lehetséges. Ha
egy távirányító hozzá van programozva egy
gépkocsihoz, az további gépkocsihoz nem
programozható.
FIGYELEM!
• Mindig vegye ki a távirányítókat a gép-
kocsiból, és zárja be az ajtókat, ha a
gépkocsit őrizetlenül hagyja.
• A gyújtást mindig állítsa OFF (KI) üzem-
módba.
A távirányítók hivatalos márkakereskedők-
nél másoltathatók. A másolás során egy üres
távirányítót programoznak a gépkocsi elekt-
ronikájához. Üresnek a még nem programo-
zott távirányítót hívjuk.MEGJEGYZÉS:
A Sentry Key indításgátló rendszer szervize-
lése esetén vigye magával az összes távirá-
nyítót a márkakereskedésbe.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ
Keyless Enter-N-Go – Gyújtás
A funkció segítségével a vezető gombnyo-
mással működtetheti a gyújtáskapcsolót,
amennyiben a távirányító az utastérben ta-
lálható.
A kulcs nélküli, nyomógombos gyújtás négy,
felirattal ellátott üzemmóddal rendelkezik,
amelyek bekapcsoláskor világítanak. A négy
üzemmód az OFF (KI), ACC (TARTOZÉK), a
RUN (ÜZEM), valamint a START (INDÍTÁS).MEGJEGYZÉS:
Ha a gyújtáskapcsoló üzemmódja a gomb-
nyomásra nem változik meg, előfordulhat,
hogy a távirányító eleme lemerült. Ekkor egy
kisegítő módszerrel működtethető a gyújtás-
kapcsoló. Tegye a távirányító elejét (a vész-
jelző gombbal átellenes végét) a motor
START/STOP (INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS)
gombhoz, és nyomja meg vele a gombot a
gyújtáskapcsoló működtetéséhez.
START/STOP (INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS)
gyújtásgomb
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
14
Page 18 of 412
MEGJEGYZÉS:
Az elektromos ablakemelő kapcsolói és az
elektromos napfénytető (ha része a felsze-
reltségnek) a gyújtás OFF (KI) helyzetbe
kapcsolása után még maximum tíz percig
bekapcsolva marad. Ezt a funkciót bárme-
lyik első ajtó kinyitása kikapcsolja. A funkció
időtartama programozható.
FIGYELEM!
• A gépkocsiból való kiszállás előtt min-
dig kapcsolja az automata sebesség-
váltót PARKOLÓ, állásba, húzza be a
rögzítőféket, kapcsolja OFF (KI) állásba
a motort, vegye ki a távirányítót a gép-
kocsiból és zárja le a gépkocsit. Ha a
gépkocsi Keyless Enter-N-Go funkció-
val szerelt, mindig ügyeljen arra, hogy a
kulcs nélküli gyújtáskapcsoló „OFF” ál-
lásban legyen, távolítsa el a távirányítót
a gépkocsiból, és zárja be a gépkocsit.
• Ne hagyjon egyedül gyermeket a gép-
kocsiban, illetve ne hagyja, hogy gyer-
mek hozzáférjen a lezáratlan gépkocsi-
hoz.
FIGYELEM!
• Gyermeket felügyelet nélkül a gépko-
csiban hagyni számos okból veszélyes.
A gyerek vagy mások súlyosan, akár
végzetesen megsérülhetnek. A gyere-
keket figyelmeztetni kell, hogy ne nyúl-
janak a rögzítőfékhez, a fékpedálhoz és
a fokozatválasztóhoz.
• Ne hagyja a távirányítót a gépkocsiban
vagy a gépkocsi közelében, illetve gyer-
mekek számára elérhető helyen, Key-
less Enter-N-Go funkcióval felszerelt
gépkocsik esetében pedig ne hagyja a
gyújtást ON/RUN (BE/ÜZEM) állásban.
A gyermek könnyen működtetheti az
elektromos ablakemelőt, más vezérlő-
ket, vagy el is mozdíthatja a gépkocsit.
• Ne hagyjon gyerekeket vagy háziállato-
kat a parkoló gépkocsiban meleg idő-
ben. Az utastérben a hőmérséklet sú-
lyos, akár végzetes mértékig is
megemelkedhet.
VIGYÁZAT!
A lezáratlan gépkocsi felhívás a tolvajok
számára. Mindig vegye ki a távirányítót a
gépkocsiból, és zárja be az ajtókat, ha a
gépkocsit őrizetlenül hagyja.
TÁVINDÍTÓ RENDSZER —
HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
• Öt másodpercen belül kétszer nyomja
meg röviden a távirányító távindítás
gombját. A távindítás gomb harmadszori
megnyomásával leállíthatja a motort.
• Távindítás esetén a motor csak 15 percig
jár (időtúllépés), hacsak a gyújtást nem
fordította ON/RUN (BE/ÜZEM) helyzetbe.
• A gépkocsit manuálisan kell beindítani a
gyújtás START/STOP (INDÍTÁS/
LEÁLLÍTÁS) gombjával két egymást kö-
vető időtúllépés után.
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
16
Page 19 of 412
FIGYELEM!
• Ne indítsa be, és ne járassa a motort
zárt garázsban vagy egyéb zárt terüle-
ten. A kipufogógáz színtelen és szag-
talan szén-monoxidot (CO) tartalmaz.
A szénmonoxid mérgező, belélegezve
súlyos, akár végzetes hatású is lehet.
• Tartsa a távirányítót gyermekektől tá-
vol. A távindító rendszer, az ablakok,
ajtózárak és más kezelőszervek mű-
ködtetése súlyos, akár végzetes sérü-
léseket okozhat.
A távindítás használata
• Öt másodpercen belül kétszer nyomja
meg röviden a távirányító Távindítás
gombját. A Távindítás gomb harmadszori
megnyomásával leállíthatja a motort.
• Távindítás esetén a motor csak 15 percig
jár (időtúllépés), hacsak a gyújtást nem
fordította ON/RUN (BE/ÜZEM) helyzetbe.
• A gépkocsit manuálisan kell beindítani a
gyújtás START/STOP (INDÍTÁS/
LEÁLLÍTÁS) gombjával két egymást kö-
vető időtúllépés után.A gépkocsi távolról történő sikeres beindítá-
sához az alábbi feltételek egyidejű teljesü-
lése szükséges:
• Fokozatválasztó PARKOLÓ állásban
• Ajtók becsukva
• Motorháztető lecsukva
• Csomagtérajtó lecsukva
• Vészvillogó kikapcsolva
• Fékkapcsoló inaktív (fékpedál nincs le-
nyomva)
• Akkumulátor töltése elegendő
• A rendszer nem kapcsolt ki korábbi távin-
dítási esemény miatt
• A gépkocsi riasztórendszerének vissza-
jelzője villog
• Gyújtás STOP/OFF helyzetben
• Az üzemanyagszint megfelel a minimális
követelményeknek
FIGYELEM!
• Ne indítsa be, és ne járassa a motort
zárt garázsban vagy egyéb zárt terüle-
ten. A kipufogógáz színtelen és szag-
FIGYELEM!
talan szén-monoxidot (CO) tartalmaz.
A szénmonoxid mérgező, belélegezve
súlyos, akár végzetes hatású is lehet.
• Tartsa a távirányítót gyermekektől tá-
vol. A távindító rendszer, az ablakok,
ajtózárak és más kezelőszervek mű-
ködtetése súlyos, akár végzetes sérü-
léseket okozhat.
Távindítás megszakítására vonatkozó
üzenet
Az alábbi üzenetek jelenhetnek meg a mű-
szercsoport kijelzőjén, ha a távindítás siker-
telen, vagy a távindítási funkció idő előtt
leáll:
• Remote Start Cancelled — Door Open
(Távindítás megszakadt — ajtó nyitva)
• Remote Start Cancelled — Hood Open
(Távindítás megszakadt — motorháztető
nyitva)
• Remote Start Cancelled — Fuel Low
(Távindítás megszakadt — alacsony
üzemanyagszint)
17
Page 20 of 412
• Remote Start Aborted Timer Expired
(Távindítás megszakadt, lejárt az időzítő)
• Remote Start Aborted Liftgate Open (Táv-
indítás megszakadt, csomagtérajtó
nyitva)
• Remote Start Disabled — Start Vehicle To
Reset (Távindítás nem lehetséges — a
visszaállításhoz indítsa be a gépkocsit)
A műszercsoport kijelzőjén látható üzenetek
addig maradnak aktívak, amíg a gyújtáskap-
csolót ON/RUN (BE/ÜZEM) helyzetbe nem
kapcsolják.
Belépés távindítási üzemmódba
Öt másodpercen belül kétszer nyomja meg
röviden a távirányító Távindítás gombját. A
gépkocsi ajtózárai reteszelődnek, az irány-
jelzők kétszer felvillannak, a kürt pedig két-
szer röviden megszólal. Ezután a motor be-
indul, a gépkocsi pedig 15 percig távindítási
üzemmódban marad.
MEGJEGYZÉS:
• Ha motorhiba lép fel vagy kevés az üzem-
anyag, a gépkocsi beindul, majd 10 má-
sodpercen belül leáll.• A helyzetjelzők bekapcsolnak, és a távin-
dítás üzemmód ideje alatt égve marad-
nak.
• A biztonság érdekében távindítás üzem-
módban az elektromos ablakemelő nem
működik.
• A motor a távirányítóval kétszer egymás
után indítható be (kétszer 15 percig). A
harmadik távindítási kísérlet előtt a gyúj-
táskapcsolót ON/RUN (BE/ÜZEM) hely-
zetbe kell kapcsolni.
Kilépés távindítási üzemmódból a
gépkocsi vezetése nélkül
Nyomja meg egyszer röviden a Remote
Start (távindítás) gombot, vagy hagyja, hogy
a távindítás üzemmód befejezze a teljes
15 perces ciklust.
MEGJEGYZÉS:
A szándékolatlan leállítás elkerülésére érvé-
nyes távindítási kérés fogadása után a rend-
szer két másodpercig nem fogadja a Re-
mote Start (távindítás) gomb egyszeri
megnyomása parancsot.
Kilépés távindítási üzemmódból és a
gépkocsi vezetése
A 15 perces ciklus lejárta előtt nyomja meg
röviden a távirányító nyitás gombját az ajtók
kinyitásához, vagy nyissa ki a gépkocsit az
ajtókilincsekkel a Keyless Enter-N-Go –
Passzív nyitás használatával, majd kap-
csolja ki a riasztórendszert (ha része a fel-
szereltségnek). Ezután, de még a 15 perces
ciklus lejárta előtt nyomja meg röviden a
START/STOP (INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS) gom-
bot.
MEGJEGYZÉS:
A Keyless Enter-N-Go – Passzív nyitás funk-
cióval felszerelt gépkocsik esetében a „Re-
mote Start Active — Push Start Button” (Táv-
indítás aktív – nyomja meg az indítógombot)
üzenet jelenik meg a műszercsoport kijelző-
jén, amíg meg nem nyomja a START gom-
bot.
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
18
Page 26 of 412
A rendszer hatástalanítása
A riasztórendszer a következő eljárások
egyikével kapcsolható ki:
• Nyomja meg a távirányító UNLOCK (NYI-
TÁS) gombját.
• Az ajtó nyitásához fogja meg a passzív
ajtókilincset. További információért ol-
vassa el a www.mopar.eu/owner oldalon
elérhető Használati útmutató „Gépkocsi
ismertetése” fejezetének „Ajtók” című ré-
szét.
• Fordítsa el a gyújtáskapcsolót az OFF
(KI) helyzetből.
– Keyless Enter-N-Go funkcióval és
passzív ajtókilinccsel rendelkező gép-
kocsi esetén nyomja meg a Start/Stop
(indítás/leállítás) gyújtásgombot (leg-
alább egy távirányító szükséges a
gépkocsin belül).
– A Keyless Enter-N-Go funkcióval és
passzív ajtókilinccsel nem rendelkező
gépkocsi esetén helyezze be a gyúj-
táskulcsot, és fordítsa el ON (BE)
helyzetbe.MEGJEGYZÉS:
• A vezetőoldali ajtó kulcshengerével és a
távirányítón található csomagtérajtó-
-gombbal nem lehetséges be- vagy kikap-
csolni a riasztórendszert.
• A riasztórendszer bekapcsolva marad az
elektromos csomagtérajtón keresztül tör-
ténő behatolás közben is. A csomagtér-
ajtó nyomógombjának megnyomása nem
kapcsolja ki a gépkocsi riasztórendszerét.
Ha valaki a csomagtérajtón keresztül ha-
tol be a gépkocsiba, majd bármelyik ajtót
kinyitja, a rendszer működésbe lép.
• Élesített riasztórendszernél az elektro-
mos ajtózár belső kapcsolói nem nyitják ki
az ajtókat.
• Az ultraszonikus behatolásérzékelő
(mozgásérzékelő) aktívan figyeli a gépko-
csit minden egyes alkalommal, amikor ak-
tiválja a biztonsági rendszert. Az ultrahan-
gos behatolásérzékelőt a biztonsági
rendszer aktiválásakor igény szerint ki is
kapcsolhatja. Ehhez nyomja meg három-
szor a zárás gombot a távirányítón a rend-
szer aktiválását követő 15 másodpercen
belül (miközben a riasztórendszer vissza-
jelzője gyors ütemben villog).A riasztórendszer arra készült, hogy meg-
védje gépkocsiját, de olyan körülmények is
előidézhetők, melyek hamis riasztáshoz ve-
zethetnek. Ha az előzőleg ismertetett aktivá-
lási eljárások bármelyike is lezajlik, a rend-
szer attól függetlenül élesedni fog, hogy Ön
a gépkocsiban tartózkodik-e vagy sem. Ha a
kocsiban maradva kinyit egy ajtót, a riasztó
megszólal. Ilyen esetben hatástalanítsa a
riasztórendszert.
A riasztórendszer működése közben az ak-
kumulátor leválasztása esetén a riasztó-
rendszer működése folyamatos, az akkumu-
látor visszahelyezését követően pedig
működésbe lépnek a külső lámpák és a kürt.
Ilyen esetben hatástalanítsa a riasztórend-
szert.
Biztonsági rendszer manuális
felülvezérlése
A rendszer nem lép működésbe, ha az ajtó-
kat a manuális ajtózáróval zárja be.
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
24
Page 82 of 412
• Nyomja meg afelnyílgombot,
amellyel felfelé léptethet a főmenükben
(Sebességmérő, MPH/km/h, Gépkocsi in-
formációk, Terep, Vezetéssegítés,
Üzemanyag-fogyasztás, „A” út, „B” út,
Stop/Start, Audio, Navigáció, Tárolt üze-
netek, Képernyő-beállítás és Sebességre
figyelmeztetés).
• Nyomja meg ale
nyílgombot,
amellyel lefelé léptethet a főmenüben és
az almenükben (Sebességmérő, MPH/
km/h, Gépkocsi információk, Terep, Veze-
téssegítés, Üzemanyag-fogyasztás, „A”
út, „B” út, Stop/Start, Audio, Navigáció,
Tárolt üzenetek, Képernyő-beállítás és
Sebességre figyelmeztetés).
•Ajobb
nyílgomb megnyomásával nyit-
hatja meg a főmenü egy-egy elemének
tájékoztató képernyőjét vagy almenükép-
ernyőjét.
•Abal
nyílgomb megnyomásával nyit-
hatja meg a főmenü egy-egy elemének
tájékoztató képernyőjét vagy almenükép-
ernyőjét.•AzOKgomb megnyomásával érheti el/
választhatja ki a fő menü egy-egy elemé-
nek tájékoztató képernyőjét vagy almenü-
képernyőjét. Tartsa lenyomva azOK
gombot két másodpercig a kijelzett/kijelölt
funkciók visszaállításához.
Olajcsere esedékességének nullázása
A gépkocsi fel van szerelve egy, a motorolaj-
csere szükségességét jelző rendszerrel. A
következő tervszerű olajcsere időszerűsé-
gére figyelmeztetve a műszercsoport kijel-
zőjén egyszeri hangjelzést követően öt má-
sodpercig megjelenik az „Oil Change
Required” (Olajcsere szükséges) üzenet. Az
olajcsere szükségességét jelző rendszer
működésiciklus-alapú, ami azt jelenti, hogy
a motorolaj csereintervalluma vezetési stílu-
sától függően változhat.
Hacsak nem állítja vissza, ez az üzenet to-
vábbra is minden esetben meg fog jelenni,
amikor a gyújtáskapcsolót ON/RUN állásba
kapcsolja. Az üzenet ideiglenes eltüntetésé-
hez nyomja meg, majd engedje el azOKgombot. Az olajcsere szükségességét jelző
rendszer visszaállításához (a tervezett kar-
bantartás elvégzését követően) kövesse a
következő eljárást.
Olaj élettartamának nullázása
1. A fékpedál működtetése nélkül nyomja
meg röviden az ENGINE START/STOP
(MOTORINDÍTÁS/-LEÁLLÍTÁS) gom-
bot, majd állítsa a gyújtáskapcsolót ON/
RUN (BE/ÜZEM) helyzetbe (de ne in-
dítsa el a motort).
2. Nyissa meg a műszercsoport kijelző „Ve-
hicle info” (Gépkocsi-információ) menü-
jének „Oil life” (Olaj élettartama) pontját.
3. Tartsa lenyomva azOKgombot, amíg a
szám visszaáll 100%-ra.
A MŰSZERFAL ISMERTETÉSE
80
Page 83 of 412
Az olajcsere-esedékesség nullázásának
másik módszere
1. A fékpedál működtetése nélkül nyomja
meg röviden az ENGINE START/STOP
(MOTORINDÍTÁS/-LEÁLLÍTÁS) gom-
bot, majd állítsa a gyújtáskapcsolót ON/
RUN (BE/ÜZEM) helyzetbe (de ne in-
dítsa el a motort).
2. Nyomja le teljesen a gázpedált lassan,
háromszor egymás után, 10 másodper-
cen belül.
3.
A gyújtáskapcsoló OFF/LOCK (KI/ZÁRÁS)
helyzetbe történő váltásához a fékpedál le-
nyomása nélkül nyomja meg egyszer rövi-
den az ENGINE START/STOP
(MOTORINDÍTÁS/-LEÁLLÍTÁS) gombot.
MEGJEGYZÉS:
Ha a figyelmeztető üzenet a motor elindítá-
sakor továbbra is jelen van, akkor az olajcse-
rére figyelmeztető rendszer visszaállítása
nem történt meg. Ha szükséges, ismételje
meg az eljárást.
A műszercsoport kijelzőjének
választható elemei
A műszercsoport kijelzőjén a következő fő-
menüelemek tekinthetők meg:
MEGJEGYZÉS:
A gépkocsiban elérhető opciók függvény-
ében a választható beállítások eltérhetnek.
• Sebességmérő • Trip (Út)
• MPH értékről km/h
értékre• Audio
• Vehicle Info
(Gépkocsi-
-információ)• Stored Messages
(Tárolt üzenetek)
• Driver Assist (Veze-
téssegítés)• Screen Setup
(Képernyő-beállítás)
• Fuel Economy
(Üzemanyag-
-fogyasztás)
MEGJEGYZÉS:
További információkért lásd a Használati út-
mutatót a www.mopar.eu/owner oldalon.
SRT teljesítményjellemzők
Műszercsoport-kijelző teljesítményjel-
lemzői
A műszercsoport kijelzője az alábbi Teljesít-
ményjellemzők programozására használ-
ható.
SRT teljesítményjellemzők
kezelőszervei
81
Page 92 of 412
— Alacsony üzemanyagszintre
figyelmeztető lámpa
Amikor az üzemanyagszint kb. 2,4 gallon
(9,1 l) alá csökken, ez a visszajelző lámpa
bekapcsol, és üzemanyag-betöltésig világít.
Egy figyelmeztető hangjelzés hallatszik az
alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető
jelzőlámpa felvillanása mellett.
— Stop/Start rendszer szervize-
lésének visszajelző lámpája — ha ré-
sze a felszereltségnek
A visszajelző lámpa bekapcsolása azt jelzi,
hogy a Start/Stop rendszer nem működik
megfelelően és szervizbeavatkozást igé-
nyel.
— Frontális ütközésre figyelmez-
tető rendszer (FCW) kikapcsolt hely-
zetét jelző lámpa
Ez a lámpa azt jelzi, hogy a frontális ütkö-
zésre figyelmeztető rendszer ki van kap-
csolva.
— Frontális ütközésre figyelmez-
tető rendszer (FCW) lámpája
Ez a lámpa az FCW rendszer lehetséges
rendszerhibáját jelzi. További információért
lásd a „Biztonság” című fejezet „Frontális
ütközésre figyelmeztető rendszer” című ré-
szét.
— Alacsony ablakmosófolyadék-
-szint visszajelző lámpája – ha része a
felszereltségnek
Ez a visszajelző akkor kapcsol be, amikor az
ablakmosó-folyadék szintje alacsony.
— Adaptív sebességtartó automa-
tika (ACC) szervizigényét jelző lámpa
A jelzőfény az ACC meghibásodását és
szervizigényét jelzi. További információkat
az „Adaptív sebességtartó automatika
(ACC) — ha része a felszereltségnek” című
részben talál az „Indítás és használat” című
fejezetben.
— Alacsony tartományú 4WD
visszajelző lámpája — ha része a fel-
szereltségnek
Ez a lámpa arra figyelmezteti a vezetőt, hogy
a gépkocsi ALACSONY tartományú
négykerék-hajtású üzemmódban van. Az
első és hátsó féltengely mechanikusan
összezárnak, ezzel kényszerítve az első és
hátsó kerekeket, hogy ugyanolyan fordulat-
számmal forogjanak. Az alacsony tartomány
nagyobb fokozatcsökkentési arányt, ezáltal
megnövekedett nyomatékot biztosít a kere-
keknek.
A négykerékhajtás működésével és megfe-
lelő használatával kapcsolatos további infor-
mációkért olvassa el az „Indítás és haszná-
lat” fejezet „Négykerékhajtás működése –
ha része a felszereltségnek” című részét.
— LaneSense visszajelző lámpája
— ha része a felszereltségnek
A LaneSense visszajelzője sárgán világít, ha
a rendszer azt észleli, hogy a gépkocsi a sáv
felé halad.
A MŰSZERFAL ISMERTETÉSE
90
Page 94 of 412
— Sebességtartás beállítva
visszajelző lámpája — Ha része a fel-
szereltségnek
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha a
sebességszabályozás rendelkezik BEÁLLÍ-
TOTT sebességértékkel. További informá-
ciót az „Indítás és használat” című fejezet
„Sebességszabályozás – Ha része a felsze-
reltségnek” című részében talál.
— Adaptív sebességtartó automa-
tika (ACC) észlelhető céljármű nélküli
beállítását jelző lámpa — ha része a
felszereltségnek
Ez a lámpa akkor világít, ha az adaptív se-
bességtartó automatikát BEÁLLÍTOTTÁK,
és a rendszer nem észlel céljárművet. To-
vábbi információt az „Indítás és használat”
című fejezet „Adaptív sebességtartó auto-
matika (ACC) – ha része a felszereltségnek”
című részében talál.
— Adaptív sebességtartó automa-
tika (ACC) észlelhető céljárművel tör-
tént beállítását jelző lámpa — ha része
a felszereltségnek
Ez a lámpa akkor világít, ha az adaptív se-
bességtartó automatika SET (BEÁLLÍTOTT)
állapotban van, és a rendszer érzékeli a
céljárművet. További információt az „Indítás
és használat” című fejezet „Adaptív sebes-
ségtartó automatika (ACC) – ha része a fel-
szereltségnek” című részében talál.
— Sport üzemmód visszajelző
lámpa
Ez a lámpa akkor világít, ha a Sport üzem-
mód aktív.
— Stop/Start aktív visszajelző
lámpa — ha része a felszereltségnek
Ez a visszajelző lámpa akkor kapcsol be, ha
a Stop/Start funkció „automatikus leállítás”
üzemmódban van.
— LaneSense visszajelző lámpája
— ha része a felszereltségnek
A LaneSense visszajelzője folyamatosan
zölden világít, ha a rendszer mindkét sávjel-
zést érzékeli és „élesítve van”, hogy a mű-
szercsoport kijelzőn vizuális figyelmezteté-
seket küldjön, a kormánykeréken pedig
nyomatékkal figyelmeztesse a vezetőt, ha
nem szándékos sávelhagyás történik. To-
vábbi információt az „Indítás és használat”
című fejezet „LaneSense – Ha része a fel-
szereltségnek” című részében talál.
Fehér visszajelző lámpák
— Sebességtartó automatika ké-
szenléti állapotát visszajelző lámpa
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha a
sebességtartó automatika készen áll, de
nincs beállítva.
A MŰSZERFAL ISMERTETÉSE
92
Page 161 of 412
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK — BENZINMO-
TOROK....................161
Automata sebességváltó.........161
Normál indítás................161
INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK – DÍZELMOTO-
ROK......................163
Automata sebességváltó..........164
Normál indítás................164
RÖGZÍTŐFÉK...............165
AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ . . .166
Gyújtás parkolási zárja...........168
Fék/sebességváltó
reteszelőrendszere.............168
Üzemanyag-takarékos (ECO) üzem-
mód ......................168
Nyolcsebességes automata sebesség-
váltó......................169
SPORT ÜZEMMÓD — HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK.........171
NÉGYKERÉKHAJTÁS
MŰKÖDÉSE................172
Quadra-Trac I használati utasítások/
óvintézkedések — ha része a felszerelt-
ségnek.....................172
Quadra-Trac II használati utasítások/
óvintézkedések – ha része a
felszereltségnek...............172
Váltási helyzetek...............173
Váltási eljárás................174
Quadra-Drive II rendszer – ha része a
felszereltségnek...............176
QUADRA-LIFT — HA RÉSZE A FEL-
SZERELTSÉGNEK............176
Leírás.....................176
Levegős lengéscsillapítással ellátott
modellek...................179
Műszercsoport kijelzőjének üzenetei . .180
Működés...................180
SELEC-TERRAIN – HA RÉSZE A FEL-
SZERELTSÉGNEK............181
Selec-Terrain üzemmód kiválasztása . .181
A műszercsoport kijelző üzenetei.....183
SELEC-TRACK — HA RÉSZE A FEL-
SZERELTSÉGNEK (SRT)........183
Custom (Egyéni)...............184
Aktív lengéscsillapító rendszer......184
STOP/START RENDSZER – HA RÉSZE
A FELSZERELTSÉGNEK........184
Automata üzemmód............185
Lehetséges okok, ami miatt a motor nem
áll le automatikusan............185
A motor elindítása automatikus leállítás
üzemmódban................186
A Stop/Start rendszer manuális
kikapcsolása.................186
A Stop/Start rendszer manuális
bekapcsolása................187
SEBESSÉGSZABÁLYOZÁS......187
Aktiválás...................188
A kívánt sebesség beállítása.......188
A sebesség változtatása..........188
Visszatérés a beállított sebességhez . .189
Előzéskori gyorsítás............189
Kikapcsolás..................189
ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTO-
MATIKA (ACC)...............190
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
159