isofix JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 404, veľkosť PDF: 6.01 MB
Page 142 of 404
V Európe detské zadržiavacie systémy defi-
nuje norma ECE-R44, ktorá ich rozdeľuje do
piatich hmotnostných skupín:
Skupina zadržiava-
cieho systémuHmotnostná
skupina
Skupina 0 Do 10 kg
Skupina 0+ Do 13 kg
Skupina 1 9 – 18 kg
Skupina 2 15 – 25 kg
Skupina 3 22 – 36 kg
Pozrite si štítok na zadržiavacom systéme.
Všetky schválené detské zadržiavacie sys-
témy musia mať na štítku uvedené údaje
o schválení typu a kontrolné označenie. Tento
štítok musí byť na detskom zadržiavacom sys-
téme trvalo upevnený. Tento štítok z detského
zadržiavacieho systému neodstraňujte.
VAROVANIE!
Mimoriadne nebezpečné! Detský zadržia-
vací systém otočený dozadu nedávajte
na sedadlo pred aktívny airbag. Pozrite si
štítky na clone a na vnútornej strane
dverí. Nafúknutie airbagu pri nehode
VAROVANIE!
môže spôsobiť smrteľné zranenie dieťaťa
bez ohľadu na vážnosť kolízie. Deti odpo-
rúčame vždy prevážať v detskom zadržia-
vacom systéme na zadnom sedadle,
ktoré je v prípade kolízie tým najbezpeč-
nejším miestom v aute.
„Univerzálny“ detský zadržiavací
systém
• Na obrázkoch v nasledujúcich častiach sú
znázornené jednotlivé typy univerzálneho
detského zadržiavacieho systému. Zná-
zornené sú typické inštalácie. Detský za-
držiavací systém vždy montujte podľa po-
kynov výrobcu detského zadržiavacieho
systému, ktoré musia byť dodané spolu
s daným typom zadržiavacieho systému.
• Kroky na správne zaistenie bezpečnost-
ného pásu s detským zadržiavacím systé-
mom nájdete v časti „Montáž detského
zadržiavacieho systému pomocou bez-
pečnostného pásu vozidla“.• Detské zadržiavacie systémy s ukotve-
niami ISOFIX sú dostupné na inštaláciu
detského zadržiavacieho systému vo vo-
zidle bez použitia bezpečnostných pásov
vozidla.
Skupina0a0+
Odborníci z oblasti bezpečnosti odporúčajú,
aby sa deti vo vozidle vozili čo najdlhšie
otočené dozadu, smerom do vozidla. Doj-
čatá do 13 kg musia byť pripútané v sedačke
otočenej dozadu, ako detská sedačka na
Obr. A
BEZPEČNOSŤ
140
Page 146 of 404
Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpo-
vedali „nie“, tak dieťa musí v tomto vozidle
stále používať detský zadržiavací systém
skupiny 2 alebo 3. Ak dieťa používa brušný/
ramenný pás, pravidelne kontrolujte prilieha-
nie pásu a uistite sa, že bezpečnostný pás je
zapnutý. Deti, ktoré sa na sedadle krútia
alebo krčia, môžu narušiť správne upevne-
nie pásu na tele. Ak sa ramenný pás dotýka
tváre alebo krku, premiestnite dieťa bližšie
k stredu vozidla alebo na správne umiestne-
nie bezpečnostného pásu na dieťa použite
vankúš pod detskú sedačku.
VAROVANIE!
Dbajte na to, aby si dieťa nikdy nepresu-
nulo ramennú časť pásu pod hornú kon-
čatinu alebo za telo. V prípade nehody
dieťa ramenný pás riadne neochráni
a hrozí riziko vážneho zranenia alebo
smrti. Dieťa musí mať bezpečnostný pás
vždy správne nastavený v brušnej aj ra-
mennej časti.
Zadržiavací systém ISOFIX
Vozidlo je vybavené detským zadržiavacím
ukotvovacím systémom s názvom ISOFIX.
Systém umožňuje montáž detských sedadiel
vybavených systémom ISOFIX bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla. Systém ISO-
FIX má dve spodné ukotvenia umiestnené
v zadnej časti čalúnenia sedadla, kde sa do-
týka operadla, a vrchné upevňovacie ukotve-
nie umiestnené za sedadlom.
Príklad univerzálneho detského zadržiava-
cieho systému ISOFIX pre hmotnostnú sku-
pinu 1 je zobrazený na obr. E. Detské zadr-
žiavacie systémy ISOFIX sú k dispozícii aj
v iných hmotnostných skupinách.
Umiestnenie ukotvení ISOFIX
Spodné ukotvenia sú tyče kruhového prie-
rezu, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti
čalúnenia sedadla, kde sa dotýka operadla,
pod symbolmi ukotvenia na operadle. Sú
viditeľné až vtedy, keď sa pri montáži det-
ského zadržiavacieho systému nakloníte
nad zadné sedadlo. Ľahko ich ucítite, ak
prstom prejdete po medzere medzi operad-
lom a čalúnením sedadla.
Obr. E
BEZPEČNOSŤ
144
Page 147 of 404
Umiestnenie ukotvení popruhov
Za každým zadným sedadlom sú ukotvenia
upevňovacím popruhom, nachádzajú sa
v zadnej časti sedadla. Ak k nim chcete
získať prístup, vytiahnite kobercový podla-
hový panel z operadla, čím sa odkryjú ukot-
venia horných upevňovacích popruhov.Detské zadržiavacie systémy ISOFIX budú
na každej strane vybavené tuhou tyčou. Na
každej bude konektor na pripevnenie spod-
ného ukotvenia a možnosť na upevnenie
spojenia k ukotveniu. Detské zadržiavacie
systémy otočené dopredu a niektoré detské
zadržiavacie systémy otočené dozadu tiež
môžu byť vybavené upevňovacím popru-
hom. Upevňovací popruh bude mať na konci
háčik na pripojenie k vrchnému upevňova-
ciemu ukotveniu a možnosť na napnutie po-
pruhu po jeho pripojení k ukotveniu.
ISOFIX na strednom sedadle
VAROVANIE!
• Detský zadržiavací systém nemontujte
pomocou systému ISOFIX do strednej
polohy. Táto poloha nie je schválená
pre žiadny typ detského zadržiavacieho
systému ISOFIX.
• Detský zadržiavací systém ISOFIX ne-
upevňujte pomocou stredového ukotve-
nia. Detskú sedačku v stredovej polohe
upevnite bezpečnostným pásom.
• Nikdy nepoužívajte rovnaký spodný
kotviaci bod na pripojenie viac než
jedného detského zadržiavacieho sys-
tému. Pokyny na typickú montáž náj-
dete v časti „Montáž detského zadržia-
vacieho systému ISOFIX“.
Spodné ukotvenia na zadnom
sedadleUkotvenia upevňovacích popruhov
145
Page 149 of 404
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
použitie detského zadržiavacieho
systému ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke sú rôzne možnosti
montáže detských zadržiavacích systémov
ISOFIX na sedadlách vybavených ukotve-
niami ISOFIX v súlade s európskou normou
ECE 16.
Tabuľka umiestnení systému ISOFIX vo vozidle
Hmotnostná skupina Veľkostná trieda UpevneniePredné sedadlo
spolujazdcaZadné krajné
sedadlo P/ĽZadné sedadlo
v strede
Taška na prenášanie
dieťaťaF ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X Nie je k dispozícii X
0–do10kgE ISO/R1 X IL/IL X
(1) X X X
0+–do13kgE ISO/R1 X IL/IL X
D ISO/R2 X IL/IL X
C ISO/R3 X IL/IL X
(1) X X X
147
Page 150 of 404
Tabuľka umiestnení systému ISOFIX vo vozidle
Hmotnostná skupina Veľkostná trieda UpevneniePredné sedadlo
spolujazdcaZadné krajné
sedadlo P/ĽZadné sedadlo
v strede
I–9až18kgD ISO/R2 X IUF/IUF X
C ISO/R3 X IUF/IUF X
B ISO/F2 X IUF/IUF X
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X
A ISO/F3 X IUF/IUF X
(1) X Nie je k dispozícii X
II – 15 až 25 kg (1) X Nie je k dispozícii X
III – 22 až 36 kg (1) X Nie je k dispozícii X
Legenda k písmenám použitým vo vyššie
uvedenej tabuľke:
• (1) = Pri detských zadržiavacích systé-
moch, ktoré nemajú identifikáciu veľkost-
nej triedy ISO/XX (A až G), pri príslušnej
hmotnostnej skupine, výrobca označí od-
poručenie detského zadržiavacieho sys-
tému ISOFIX špecificky pre vozidlo a pre
každú polohu.
• IL = vhodné pre špecifické detské zadržia-
vacie systémy ISOFIX (CRS) uvedené
v pripojenom zozname. Ide o detské za-držiavacie systémy ISOFIX, ktoré patria
do kategórií „osobitné vozidlo“, „obme-
dzené“ alebo „polouniverzálne“.
• IUF = vhodné pre detské záchytné sys-
témy ISOFIX otočené dopredu „univerzál-
nej“ kategórie schválené pre použitie
v tejto hmotnostnej skupine.
•
X = poloha ISOFIX nevhodná pre detské
zadržiavacie systémy ISOFIX v tejto hmot-
nostnej skupine alebo veľkostnej triede.
Pri montáži detského zadržiavacieho
systému vždy dodržiavajte pokyny jeho
výrobcu. Nižšie uvedený spôsob mon-
táže sa nevzťahuje na všetky detské
zadržiavacie systémy. Pri použití det-
ského zadržiavacieho systému Universal
ISOFIX sa smú používať iba schválené
detské zadržiavacie systémy s označe-
ním ECE R44 (verzia R44/03 alebo vyššia)
„Universal ISOFIX“.
BEZPEČNOSŤ
148
Page 151 of 404
Postup pri montáži detského zadržia-
vacieho systému ISOFIX
Ak je vybrané sedadlo vybavené bezpeč-
nostným pásom so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR), uložte
bezpečnostný pás podľa pokynov nižšie. In-
formácie o typoch bezpečnostných pásov,
ktorými sú vybavené jednotlivé sedadlá, náj-
dete v časti „Montáž detského zadržiava-
cieho systému pomocou bezpečnostného
pásu vozidla“.
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom po-
pruhu detskej sedačky tak, aby ste mohli
jednoducho pripojiť úchytky k ukotve-
niam vozidla.
2. Umiestnite detskú sedačku medzi
spodné ukotvenia požadovaného se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobilimiesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiava-
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla.
4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny na
pripevnenie ukotvenia upevňovacieho
popruhu nájdete v časti „Montáž det-
ského zadržiavacieho systému pomocou
ukotvenia horného popruhu“.
5. Zatlačte detský zadržiavací systém do-
zadu a nadol do sedadla a zároveň utiah-
nite všetky popruhy. Napnite popruhy
podľa pokynov výrobcu detského zadr-
žiavacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž detského zadržia-
vacieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava-
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
• Ukotvenia detských zadržiavacích sys-
témov sú skonštruované tak, aby zniesli
záťaž len správne namontovaných det-
ských zadržiavacích systémov. V žiad-
nom prípade sa nesmú používať ako
bezpečnostné pásy pre dospelých, ako
popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
• Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému vykonávajte, keď je vozidlo v po-
koji. Správne upevnenie detského zadr-
žiavacieho systému ISOFIX do konzol
signalizuje zacvaknutie.
149
Page 153 of 404
6. Napnite upevňovací popruh podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému.
VAROVANIE!
• Horné upevňovacie kotviace body ne-
vidno, kým nezložíte panel v medzere.
Na zachytenie upevňovacieho ukotve-
nia detského zadržiavacieho systému
nepoužívajte viditeľné viazacie háky na
upevnenie nákladu, ktoré sa nachá-
dzajú na podlahe za sedadlami.
• Nesprávne ukotvený upevňovací po-
pruh detskej sedačky môže viesť k šir-
šiemu rozsahu pohybu hlavy a mož-
nému zraneniu dieťaťa. Na upevnenie
horného upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému použí-
vajte výlučne pozíciu ukotvenia priamo
za detskou sedačkou.
• Ak je vozidlo vybavené deleným zad-
ným sedadlom, zaistite, aby upevňo-
vací pás neskĺzol pri napínaní medzi
operadlá.
Montáž detských zadržiavacích systé-
mov pomocou bezpečnostných pásov
vozidla
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.
Bezpečnostné pásy na zadnom sedadle
spolujazdca vybavené zapínateľným navíja-
čom s automatickým zaistením (ALR), ktorý
je skonštruovaný tak, aby brušná časť bez-
pečnostného pásu pevne spočívala na det-
skom zadržiavacom systéme. Navíjač ALR
sa dá „zapnúť“ do zaisteného režimu tak, ževytiahnete celý popruh z navíjača a potom
ho necháte znovu vtiahnuť do navíjača. Ak je
zaistený, ALR bude počas spätného ťahania
popruhu do navíjača vydávať zvuk cvakania.
Ďalšie informácie o ALR nájdete v popise
„Režim automatického zaistenia“ v odseku
„Zapínateľné navíjače s automatickým zais-
tením (ALR)“ v časti „Zadržiavacie systémy
pre cestujúcich“.Postup uloženia nepoužívaného zapí-
nateľného bezpečnostného pásu ALR
Pri použití upevňovacieho systému ISOFIX
na montáž detského zadržiavacieho sys-
tému zviňte všetky bezpečnostné pásy ALR,
ktoré nepoužívajú iní cestujúci, alebo sú
použité na zaistenie detských zadržiavacích
systémov. Nepoužívaný bezpečnostný pás
by mohol zraniť dieťa, ak sa s ním hrá
a náhodou uzamkne jeho navíjač. Pred mon-
tážou detského zadržiavacieho systému
pomocou systému ISOFIX zapnite bezpeč-
nostný pás za detským zadržiavacím systé-
mom a mimo dosahu dieťaťa. Ak zapnutý
bezpečnostný pás prekáža pri montáži det-
ského zadržiavacieho systému, namiesto
151