Spryskiwacz JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 11 of 440

WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE PRZEDNIEJ
SZYBY......................... 51
Obsługa wycieraczek szyby przedniej..... 51
Wycieraczki sterowane czujnikiem deszczu —
zależnie od wyposażenia............. 53
Wycieraczka/spryskiwacz tylnej szyby..... 54
ELEMENTY STEROWANIA OGRZEWANIEM
I KLIMATYZACJĄ.................. 54
Opis automatycznych elementów sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją........... 55
Funkcje elementów sterowania ogrzewaniem
i klimatyzacją.................... 62
Automatyczne sterowanie temperaturą
(ATC) ........................ 62
Wskazówki dotyczące obsługi......... 63
SZYBY......................... 64Przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie..................... 64
Funkcja automatycznego opuszczania.... 65
Funkcja automatycznego podnoszenia
z zabezpieczeniem przed
przytrzaśnięciem................. 65
Przełącznik blokowania szyb.......... 65
Dudnienie wiatru................. 66
ELEKTRYCZNIE OTWIERANY DACH —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA.......... 66
Otwieranie otwieranego dachu......... 67
Zamykanie otwieranego dachu......... 67
Obsługa osłony przeciwsłonecznej....... 68
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem.................. 68
Uchylanie dachu otwieranego —
tryb szybki..................... 68
Konserwacja dachu otwieranego........ 68
Procedura ponownego programowania.... 68
SZKLANY DACH COMMANDVIEW
Z ELEKTRYCZNIE ODSUWANĄ ROLETĄ
PRZECIWSŁONECZNĄ — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 69
Otwieranie otwieranego dachu......... 70
Zamykanie otwieranego dachu......... 70
Otwieranie rolety przeciwsłonecznej...... 71
Zamykanie elektrycznej rolety
przeciwsłonecznej................. 71
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem.................. 71
Uchylanie dachu otwieranego —
tryb szybki..................... 72
Konserwacja dachu otwieranego........ 72
POKRYWA KOMORY SILNIKA.......... 72Otwieranie pokrywy komory silnika....... 72
Zamykanie pokrywy komory silnika...... 73
KLAPA TYLNA.................... 73Otwieranie..................... 73
Zamykanie..................... 74
Klapa tylna sterowana elektrycznie —
zależnie od wyposażenia............ 75
WYPOSAŻENIE WNĘTRZA............ 77Gniazda zasilania................. 77
BAGAŻNIK DACHOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 79
PREZENTACJA DESKI
ROZDZIELCZEJ
WYŚWIETLACZ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW . . 81Umiejscowienie wyświetlacza zestawu
wskaźników i elementy sterujące........ 81
Układ sygnalizacji konieczności wymiany
oleju — zależnie od wyposażenia....... 82Elementy dostępne na wyświetlaczu zestawu
wskaźników..................... 83
Elementy menu wyświetlacza.......... 83
Komunikaty w pojeździe z silnikiem Diesla —
zależnie od wyposażenia............. 84
Komunikaty filtra cząstek stałych (DPF) —
zależnie od wyposażenia............. 85
Komunikaty układu paliwowego — zależnie od
wyposażenia.................... 87
TRIP COMPUTER (Komputer trasy)....... 90
LAMPKI I KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE . . 90
Czerwone lampki ostrzegawcze........ 90
Żółte lampki ostrzegawcze............ 94
Żółte lampki kontrolne.............. 99
Zielone lampki kontrolne............ 101
Białe lampki kontrolne.............. 102
Niebieskie lampki kontrolne.......... 104
SYSTEM DIAGNOSTYKI POKŁADOWEJ —
OBDII ........................ 104
System diagnostyki pokładowej (OBD II) —
cyberbezpieczeństwo.............. 105
BEZPIECZEŃSTWO
ROZWIĄZANIA Z ZAKRESU
BEZPIECZEŃSTWA................ 106
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS)................ 106
Elektroniczny układ kontroli hamulców.... 107
POMOCNICZE SYSTEMY JAZDY........ 120Układ monitorowania martwej strefy (BSM) —
zależnie od wyposażenia............ 120
System ostrzegający przed kolizją z przodu
(FCW) z funkcją zapobiegania......... 123
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS)...................... 126
9
Page 14 of 440

ZAAWANSOWANY SYSTEM
PRZECIWDZIAŁANIA SKUTKOM UDERZENIA
(EARS)........................ 281
REJESTRATOR ZDARZEŃ (EDR)....... 282
SERWIS I KONSERWACJA
PLANOWE PRZEGLĄDY SERWISOWE.... 283Planowe przeglądy serwisowe —
bezSRT ...................... 283
Harmonogram obsługi serwisowej —
SRT ........................ 288
Harmonogram obsługi serwisowej — silnik
wysokoprężny.................. 294
KOMORA SILNIKA................ 299Silnik o pojemności 3,6 l............ 299
Silnik 5,7 l..................... 300
Silnik 6,2 l z turbodoładowaniem....... 301
Silnik o pojemności 6,4 l............ 302
Silnik wysokoprężny 3,0 l............ 303
Kontrola poziomu oleju — silnik
benzynowy.................... 304
Kontrola poziomu oleju — silnik
wysokoprężny 3,0................ 305
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy..... 306
Układ hamulcowy................ 306
Automatyczna skrzynia biegów........ 308
Akumulator bezobsługowy........... 308
CZYNNOŚCI SERWISOWE DEALERA.... 309Konserwacja układu klimatyzacji....... 309
Pióra wycieraczek szyby przedniej...... 310
Układ chłodzenia................. 314
PODNOSZENIE POJAZDU............ 315
OPONY........................ 315
Opony — informacje ogólne......... 315
Typy opon..................... 321Koła zapasowe — zależnie od
wyposażenia................... 322
Pielęgnacja kół i kołpaków........... 325
Łańcuchy przeciwśnieżne (osprzęt
wspomagający przyczepność) —
bezSRT ...................... 326
Łańcuchy przeciwśnieżne (osprzęt
wspomagający przyczepność) — SRT.... 327
Zalecenia dotyczące przekładania opon . . . 328
PRZECHOWYWANIE POJAZDU........ 328
NADWOZIE..................... 329
Konserwacja nadwozia............. 329
WNĘTRZE...................... 331Fotele i elementy tapicerowane........ 331
Części z tworzy sztucznych i powlekane . . 331
Skórzana tapicerka............... 332
Powierzchnie szklane............. 332
DANE TECHNICZNE
DANE IDENTYFIKACYJNE............ 333Numer identyfikacyjny pojazdu........ 333
SPECYFIKACJE MOMENTÓW DOKRĘCANIA
OGUMIONEGO KOŁA.............. 334
Specyfikacje momentów dokręcenia..... 334
WYMIARY...................... 335
KOŁA......................... 336
MASY......................... 337
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE.................... 339
Silnik o pojemności 3,6 l............ 339
Silnik 5,7 l..................... 339
Silnik 6,2 l/6,4 l.................. 339
Metanol...................... 340
Etanol....................... 340Benzyna ulepszona............... 340
W pojazdach innych niż Flex Fuel nie używać
benzyny E-85................... 341
Modyfikacje układu paliwowego na
zasilanie CNG lub LPG............. 341
Dodatki do paliwa................ 341
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942..................... 341
Ostrzeżenia o tlenku węgla.......... 343
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY................. 344
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942..................... 344
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW W MODELACH
INNYCH NIŻ SRT.................. 346
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW MODELU SRT..... 347
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE — BEZ SRT . . . 348
Engine (Silnik).................. 348
Podwozie..................... 350
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE — SRT...... 351Engine (Silnik).................. 351
Podwozie..................... 352
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJE CO2....... 353
AKCESORIA FIRMY MOPAR.......... 353
Autentyczne akcesoria firmy Mopar..... 353
MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO........... 355
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM................. 356
System Uconnect 4............... 356
Pasek menu Drag & Drop........... 358
Radioodtwarzacz................ 359
Android Auto — zależnie od
wyposażenia................... 360
SPIS TREŚCI
12
Page 50 of 440

Światła postojowe i podświetlenie
deski rozdzielczej
W celu włączenia świateł postojowych i pod-
świetlenia deski rozdzielczej należy obrócić
przełącznik świateł przednich w prawo.
W celu wyłączenia świateł postojowych na-
leży obrócić przełącznik świateł przednich
z powrotem do położenia O (wył.).
Automatyczne włączanie świateł
przednich z wycieraczkami
Jeśli pojazd jest wyposażony w automa-
tyczne światła przednie, to ma również tę
ustawianą przez użytkownika funkcję. Kiedy
sterowanie przednimi światłami odbywa się
w trybie automatycznym, a silnik pracuje,
światła przednie są automatycznie włączane
po włączeniu wycieraczek. Funkcję tę
można zaprogramować na ekranie systemu
Uconnect. Więcej informacji dostępnych jest
w instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multime-
dia”.
Jeśli pojazd jest wyposażony w „Układ wy-
cieraczek wyczuwający deszcz” i układ ten
jest włączony, światła przednie zostaną au-tomatycznie włączone po wykonaniu przez
wycieraczki pięciu kompletnych cykli wycie-
rania w ciągu około jednej minuty. Światła
przednie zostaną wyłączone po upływie
około czterech minut od chwili całkowitego
zatrzymania się wycieraczek.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Wycieraczki i spryskiwacze przed-
niej szyby” w rozdziale „Poznawanie po-
jazdu”.
UWAGA:
Jeśli światła przednie włączą się w ciągu
dnia, podświetlenie deski rozdzielczej zosta-
nie automatycznie przyciemnione do niż-
szej, nocnej jasności świecenia.
Adaptacyjne reflektory biksenonowe
o wysokiej jasności — zależnie od
wyposażenia
System automatycznie steruje poziomym
rozkładem wiązki światła reflektorów, aby
skuteczniej podświetlić kierunek, w którym
porusza się pojazd.UWAGA:
• Po każdorazowym uruchomieniu systemu
reflektorów adaptacyjnych następuje zaini-
cjowanie pracy układu poprzez wykonanie
krótkiej sekwencji obrotów reflektorów.
• System reflektorów adaptacyjnych działa
wyłącznie podczas poruszania się pojazdu
do przodu.
Funkcję systemu reflektorów adaptacyjnych
można włączać i wyłączać za pomocą sys-
temu Uconnect. Więcej informacji znajduje
się w części „Ustawienia Uconnect”, w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Opóźnienie wyłączania świateł
przednich
W celu ułatwienia wysiadania pojazd został
wyposażony w funkcję opóźniania wyłącza-
nia świateł przednich do około 90 sekund.
Działanie tej funkcji zostaje zainicjowane po
wyłączeniu zapłonu przy włączonym prze-
łączniku świateł przednich, gdy przełącznik
świateł przednich zostanie następnie prze-
stawiony w położenie wyłączenia. Opóźnia-
POZNAWANIE POJAZDU
48
Page 53 of 440

WYCIERACZKI
I SPRYSKIWACZE
PRZEDNIEJ SZYBY
Przełączniki sterujące wycieraczkami/
spryskiwaczami przedniej szyby znajdują
się na dźwigni wielofunkcyjnej po lewej stro-
nie kolumny kierownicy. Do obsługi wyciera-
czek przedniej szyby służy przełącznik
umieszczony na końcu dźwigni. Informacje
na temat wycieraczek/spryskiwaczy tylnej
szyby znaleźć można w części
„Wycieraczka/spryskiwacz tylnej szyby”
w tym rozdziale.
Obsługa wycieraczek szyby przedniej
Obrócić końcówkę dźwigni, ustawiając ją
w jednym z czterech pierwszych położeń,
aby włączyć tryb pracy przerywanej, w pią-
tym położeniu, aby włączyć tryb pracy po-
wolnej, lub w szóstym położeniu, aby włą-
czyć tryb pracy szybkiej.
PRZESTROGA!
Należy zawsze usuwać nagromadzony
śnieg, który uniemożliwia powrót piór wy-
cieraczek do pozycji wyjściowej. Jeśli
dźwignia sterująca pracą wycieraczek
zostanie przestawiona w położenie wyłą-
czenia, a pióra wycieraczek nie będą mo-
gły powrócić do położenia spoczynko-
wego, może dojść do uszkodzenia silnika
wycieraczek.
Tryb pracy przerywanej wycieraczek
Używanie jednego z czterech ustawień trybu
pracy przerywanej jest zalecane, gdy wa-
runki atmosferyczne wymagają stosowania
zmiennych przerw między poszczególnymi
cyklami wycierania. Przy prędkości jazdy
przekraczającej 16 km/h (10 mph) czas trwa-
nia przerwy między cyklami można regulo-
wać w zakresie od około 18 sekund (pierw-
sze położenie) do jednej sekundy (czwarte
położenie).Dźwignia wielofunkcyjna
51
Page 54 of 440

UWAGA:
Jeśli samochód porusza się z prędkością
mniejszą niż 16 km/h (10 mph), czas opóź-
nienia zostaje dwukrotnie wydłużony.
Obsługa spryskiwaczy szyby przed-
niej
Aby uruchomić spryskiwacze, należy nacis-
nąć koniec dźwigni (w kierunku kierownicy)
i przytrzymać tak długo, jak długo wyma-
gane jest spryskiwanie. Naciśnięcie i zwol-
nienie dźwigni przy włączonym trybie pracy
przerywanej uruchamia wycieraczki na kilka
cykli wycierania. Następnie przywracany
jest wybrany wcześniej tryb pracy przerywa-
nej.
Naciśnięcie końca dźwigni przy wyłączo-
nych wycieraczkach uruchamia wycieraczki
na kilka cykli wycierania. Następnie wycie-
raczki są wyłączane.UWAGA:
Pompka wyposażona jest w funkcję zabez-
pieczającą, która przerywa jej pracę, jeśli
przełącznik jest utrzymywany w położeniu
włączenia przez ponad 20 sekund. Po zwol-
nieniu przełącznika przywracane jest nor-
malne działanie pompki.OSTRZEŻENIE!
Nagła utrata widoczności przez przednią
szybę może doprowadzić do kolizji. Ist-
nieje niebezpieczeństwo, że kierowca nie
dostrzeże pojazdów lub innych prze-
szkód. Aby uniknąć nagłego oblodzenia
przedniej szyby podczas mrozu, przed
i podczas spryskiwania należy włączyć jej
ogrzewanie.
Lekkie spryskanie
Funkcji lekkiego spryskania należy używać,
gdy warunki pogodowe wymagają spora-
dycznego włączania wycieraczek. Obrócić
końcówkę dźwigni w dół do położenia MIST
(Przetarcie szyb), po czym zwolnić w celu
uruchomienia pojedynczego cyklu wyciera-
nia.
UWAGA:
Funkcja lekkiego spryskiwania nie powoduje
włączenia pompy spryskiwacza; dlatego
szyba przednia nie zostanie spryskana pły-
nem do spryskiwaczy. Aby spryskać przed-
nią szybę, należy użyć funkcji spryskiwania.
POZNAWANIE POJAZDU
52
Page 55 of 440

Wycieraczki sterowane czujnikiem
deszczu — zależnie od wyposażenia
Układ wykrywa opady deszczu lub śniegu na
przedniej szybie i automatycznie uruchamia
wycieraczki. Ta funkcja jest szczególnie
przydatna w przypadku ochlapania szyby
wodą z kałuży na drodze lub opryskania
szyby płynem ze spryskiwaczy samochodu
poprzedzającego. Obrócić końcówkę
dźwigni wielofunkcyjnej w jedno z czterech
dostępnych położeń, aby uruchomić funkcję.
Czułość funkcji można regulować za po-
mocą dźwigni wielofunkcyjnej. Położenie
1 opóźnienia wycieraczek odpowiada naj-
mniejszej czułości, położenie 4 opóźnienia
wycieraczek odpowiada największej czuło-
ści.
UWAGA:
Położenie 3 opóźnienia wycieraczek należy
stosować w przypadku deszczu o zwykłym
natężeniu.Ustawienie1i2należy stosować w przy-
padku konieczności ustawienia niższej
czułości wycieraczek. Ustawienie 4 można
stosować w przypadku konieczności usta-
wienia wyższej czułości wycieraczek. Usta-
wić dźwignię wycieraczek w położeniu OFF
(Wyłączony), aby wyłączyć układ.
UWAGA:
• Funkcja wykrywania deszczu nie działa
w przypadku ustawienia małej lub dużej
prędkości wycieraczek.
• Funkcja wykrywania deszczu może nie
działać prawidłowo, jeśli na szybie przed-
niej znajduje się lód lub osad pozostały po
wyschnięciu słonej wody.
• Stosowanie preparatu bądź produktów za-
wierających wosk lub silikon może zmniej-
szyć skuteczność działania funkcji wykry-
wania deszczu.• Funkcję wycieraczek uruchamianych
przez czujnik deszczu można włączyć/
wyłączyć za pomocą systemu Uconnect.
Więcej informacji znajduje się w części
„Ustawienia Uconnect” w rozdziale „Multi-
media” instrukcji obsługi.
Układ wykrywania deszczu został wyposa-
żony w funkcje zabezpieczające pióra i ra-
miona wycieraczek i nie będzie działał w na-
stępujących warunkach:
•Niska temperatura otoczenia—po
pierwszym włączeniu zapłonu układ wykry-
wania deszczu zacznie działać dopiero,
gdy zostanie przełączony przełącznik wy-
cieraczek, prędkość pojazdu przekroczy
5 km/h (3 mph) lub temperatura ze-
wnętrzna będzie wyższa niż 0°C (32°F).
53
Page 56 of 440

•Dźwignia zmiany biegów w położeniu N
— przy włączonym zapłonie i dźwigni
zmiany biegów w położeniu N układ wykry-
wania deszczu zacznie działać dopiero,
gdy zostanie przełączony przełącznik wy-
cieraczek, prędkość pojazdu przekroczy
5 km/h (3 mph) lub dźwignia zmiany bie-
gów zostanie przestawiona w położenie
inne niż N.
Wycieraczka/spryskiwacz tylnej szyby
Przełączniki sterujące wycieraczkami/spry-
skiwaczami tylnej szyby znajdują się na
dźwigni wielofunkcyjnej po lewej stronie ko-
lumny kierownicy. Do sterowania działaniem
wycieraczki/spryskiwacza tylnej szyby służy
obrotowy pierścień znajdujący się w środko-
wej części dźwigni.
Obrócić środkową część dźwigni w górę do
pierwszego położenia w celu włączenia tyl-
nej wycieraczki w trybie pracy przerywanej
lub do drugiego położenia w celu włączenia
tylnej wycieraczki w trybie pracy ciągłej.Obrócenie środkowej części dźwigni o jesz-
cze jedną pozycję w górę spowoduje uru-
chomienie pompki spryskiwacza, która bę-
dzie pracować do momentu zwolnienia tego
obrotowego przełącznika. Po zwolnieniu
przełącznika tylna wycieraczka wznowi
pracę w trybie ciągłym. Kiedy ten obrotowy
przełącznik znajduje się w położeniu OFF
(Wyłączony), jego obrócenie w dół spowo-
duje uruchomienie pompki tylnego spryski-
wacza, która będzie pracować do momentu
zwolnienia obrotowego przełącznika. Po
zwolnieniu przełącznik powróci do położenia
OFF (Wyłączony) wycieraczka zaś wykona
kilka cykli pracy, po czym powróci do pozycji
wyjściowej.
UWAGA:
Pompka wyposażona jest w funkcję zabez-
pieczającą, która przerywa jej pracę, jeśli
przełącznik jest utrzymywany w położeniu
włączenia przez ponad 20 sekund. Po zwol-
nieniu przełącznika przywracane jest nor-
malne działanie pompki.Jeśli w trakcie pracy wycieraczki tylnej szyby
zostanie wyłączony zapłon, wycieraczka au-
tomatycznie powróci do pozycji wyjściowej.
ELEMENTY STEROWANIA
OGRZEWANIEM
I KLIMATYZACJĄ
Układ ogrzewania i klimatyzacji umożliwia
regulację temperatury, nadmuchu powietrza
oraz kierunku przepływu powietrza w pojeź-
dzie. Elementy sterujące znajdują się na
ekranie dotykowym (jeśli jest na wyposaże-
niu) i na tablicy wskaźników poniżej radia.
POZNAWANIE POJAZDU
54
Page 98 of 440

— Lampka ostrzegawcza poluzo-
wanego korka wlewu paliwa — zależ-
nie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza włącza się, gdy układ
wykryje, że korek wlewu paliwa jest poluzo-
wany. Aby lampka zgasła, należy dokręcić
korek wlewu. Jeśli lampka nie gaśnie, należy
skontaktować się z autoryzowanym deale-
rem.
— Lampka ostrzegająca o niskim
poziomie paliwa
Gdy poziom paliwa spadnie do ok. 9,1 l
(2,4 gal), lampka zapali się i będzie świecić,
dopóki nie zostanie dolana odpowiednia
ilość paliwa.
Rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy
ostrzegający o niskim poziomie paliwa.
— Lampka ostrzegawcza ni-
skiego poziomu płynu do spryskiwa-
czy — zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza włącza się, gdy po-
ziom płynu do spryskiwaczy szyby przedniej
jest niski.
— Lampka kontrolna/
sygnalizująca usterkę silnika (MIL)
Lampka kontrolna/sygnalizująca usterkę sil-
nika (MIL) jest częścią pokładowego sys-
temu diagnostycznego, zwanego OBD II,
który monitoruje układy sterowania silnikiem
i automatyczną skrzynią biegów. Lampka
włącza się, gdy wyłącznik zapłonu znajduje
się w położeniu ON/RUN (Zapłon), zanim
zostanie uruchomiony silnik. Jeśli żarówka
nie włącza się po włączeniu zapłonu (z poło-
żenia OFF (Wyłączony) na ON/RUN (Za-
płon)), należy możliwie najszybciej zlecić
sprawdzenie przyczyny takiego stanu.
W niektórych warunkach, np. w przypadku
poluzowania lub braku korka wlewu paliwa,
słabej jakość paliwa itd. lampka sygnaliza-
cyjna może zapalić się po uruchomieniu sil-
nika. Jeśli lampka nie przestaje świecić po
kilku normalnych cyklach jazdy, należy od-
dać samochód do serwisu. W większości
sytuacji pojazd może jechać normalnie bez
konieczności holowania.
Miganie lampki MIL podczas pracy silnika
oznacza, że stan jest poważny i może dopro-
wadzić do nagłego spadku mocy silnika lubpoważnego uszkodzenia katalizatora. W ta-
kim przypadku należy niezwłocznie przeka-
zać pojazd do naprawy autoryzowanemu
dealerowi.
OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnalizo-
wano wcześniej, może osiągać wyższe
temperatury niż w normalnych warunkach
pracy. Jeśli samochód jedzie wolno lub
parkuje na łatwopalnych substancjach,
takich jak wysuszone rośliny, drewno lub
tektura itp., może dojść do pożaru, który
niesie niebezpieczeństwo poważnych
obrażeń lub śmierci kierowcy, pasażerów
lub innych osób.
PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda ze świecącą się lampką
sygnalizującą usterkę (MIL) może spowo-
dować uszkodzenie układu sterowania
pojazdem. Może też wpływać na
oszczędność paliwa i kierowalność. Mi-
ganie lampki MIL oznacza, że wkrótce
dojdzie do poważnego uszkodzenia kata-
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
96
Page 155 of 440

• Odcięcie zasilania akumulatorem następu-
jących podzespołów:
– Engine (Silnik)
– Silnik elektryczny (zależnie od wypo-
sażenia)
– Elektryczne wspomaganie kierownicy
– Wspomaganie hamulców
– Elektryczny hamulec postojowy
– Dźwignia zmiany biegów automatycz-
nej skrzyni biegów
– Klakson
– Wycieraczka przedniej szyby
– Pompa spryskiwaczy reflektorów
UWAGA:
Po wypadku należy pamiętać o przełączeniu
zapłonu do pozycji STOP (wyłączony/
blokada) i wyjęciu kluczyka z wyłącznika za-
płonu w celu uniknięcia wyczerpania akumu-
latora. Przed wyzerowaniem funkcji
zaawansowanego systemu przeciwdziała-
nia skutkom uderzenia po kolizji i uruchomie-
niem silnika starannie sprawdzić brak wycie-
ków paliwa w komorze silnika oraz na
podłożu w pobliżu komory silnika i zbiornika
paliwa. Jeśli nie ma wycieków paliwa ani
uszkodzeń urządzeń elektrycznych pojazdu
(np. reflektory) po wypadku, należy zreseto-wać układ zgodnie z procedurą opisaną po-
niżej. W razie jakichkolwiek wątpliwości na-
leży skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Zerowanie funkcji zaawansowanego
systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia
W celu wyzerowania funkcji zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia po kolizji, wyłącznik zapłonu na-
leży przełączyć z pozycji START (Rozruch)
lub ON/RUN (Zapłon) w pozycję IGN OFF
(zapłon wyłączony). Przed wyzerowaniem
funkcji zaawansowanego systemu przeciw-
działania skutkom uderzenia po kolizji i uru-
chomieniem silnika starannie sprawdzić
brak wycieków paliwa w komorze silnika
oraz na podłożu w pobliżu komory silnika
i zbiornika paliwa.
Konserwacja układu poduszek po-
wietrznych
OSTRZEŻENIE!
• Modyfikacje elementów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych
mogą spowodować nieprawidłowe
działanie układu w momencie, gdy bę-
dzie to konieczne. Istnieje ryzyko do-
znania obrażeń z powodu wadliwego
działania układu poduszek powietrz-
nych. Nie modyfikować podzespołów
lub przewodów, nie przyklejać żadnych
naklejek ani znaczków na osłonę piasty
koła kierownicy ani na górną część de-
ski rozdzielczej po stronie pasażera.
Nie modyfikować przedniego zderzaka
ani nadwozia pojazdu. Nie montować
bocznych progów ani stopni dostęp-
nych jako akcesoria dodatkowe.
• Próba naprawy elementów układu po-
duszek powietrznych we własnym za-
kresie jest bardzo niebezpieczna. Na-
leży ostrzec każdą osobę, która
wykonuje naprawdę pojazdu, że jest on
153
Page 249 of 440

Wymiana żarówki
Reflektory ksenonowe (HID) — zależ-
nie
od wyposażenia
Przednie światła są wyposażone w żarówki
ksenonowe wysokiego napięcia. Obwód
może znajdować się pod wysokim napię-
ciem nawet po wyłączeniu przednich świateł
i wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu.Z
tego powodu nie wolno wymieniać żaró-
wek przednich świateł we własnym zakre-
sie. W przypadku usterki żarówki przed-
niego światła należy dostarczyć pojazd
do autoryzowanego dealera.
OSTRZEŻENIE!
Po włączeniu reflektorów ksenonowych
w gniazdach żarówek reflektorów może
się pojawić chwilowe wysokie napięcie.
Nieprawidłowa obsługa może być przy-
czyną porażenia napięciem elektrycz-
nym. W celu wykonania tej usługi należy
skontaktować się z autoryzowanym dea-
lerem.UWAGA:
Po włączeniu reflektory ksenonowe (HID)
emitują światło o niebieskim odcieniu. Pod-
czas ładowania układu intensywność świe-
cenia spada, a żarówka zaczyna świecić
światłem o białej barwie po około 10 sekun-
dach.
Reflektory halogenowe — zależnie od
wyposażenia
UWAGA:
Zalecamy skorzystanie z usług autoryzowa-
nego dealera.
UWAGA:
W pewnych warunkach atmosferycznych
może dochodzić do zaparowania kloszy
świateł. Kiedy warunki atmosferyczne zmie-
nią się na sprzyjające odparowaniu skroplo-
nej wilgoci, efekt zaparowania zazwyczaj
znika. Włączenie świateł zazwyczaj przy-
spiesza proces odparowywania.
1. Otworzyć pokrywę komory silnika.
2. Uzyskać dostęp do tyłu reflektora.UWAGA:
• Obudowa filtra powietrza musi być wy-
jęta.
• Zbiornik spryskiwaczy można odwró-
cić, aby nie przeszkadzał, po usunięciu
mocowania.
• Zbiornik płynu chłodzącego (zależnie
od wyposażenia) musi zostać przesta-
wiony poprzez usunięcie mocowań
i odsunięcie zespołu, aby nie
przeszkadzał.
3. Aby uzyskać dostęp do żarówki świateł
mijania, konieczne jest usunięcie gumo-
wej osłony przegubu z tyłu obudowy
lampy.
UWAGA:
Upewnić się, że gumowy przegub został
prawidłowo zamontowany z powrotem,
aby zapobiec przenikaniu wody i wilgoci
do wnętrza lampy.
247