ABS JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 428, PDF Size: 7.72 MB
Page 11 of 428
Interruptor de bloqueio dos vidros....... 62
Vibração causada pelo vento.......... 62
TETO DE ABRIR ELÉTRICO — SE EQUIPADO...... 62Abrir o teto de abrir................ 63
Fechar o teto de abrir............... 63
Funcionamento para proteção contra o sol . . 63
Opção de proteção contra entalamentos.... 64
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 64
Manutenção do teto de abrir........... 64
Procedimento de reprogramação........ 64
TETO DE ABRIR COMMANDVIEW COM PROTEÇÃO
CONTRA O SOL ELÉTRICA — SE EQUIPADO...... 64
Abrir o teto de abrir................ 65
Fechar o teto de abrir............... 66
Abrir proteção contra o sol elétrica....... 66
Fechar proteção contra o sol elétrica...... 67
Opção de proteção contra entalamentos.... 67
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 67
Manutenção do teto de abrir........... 67
CAPÔ........................... 68Para abrir o capô.................. 68
Para fechar o capô................. 68
PORTA DA BAGAGEIRA................. 68Abertura....................... 68
Fecho........................ 69
Porta da bagageira elétrica — Se equipado . 70
EQUIPAMENTO INTERNO................ 72Tomadas de alimentação............. 72
GRADE DO TEJADILHO — SE EQUIPADO........ 74
COMPREENDER O PAINEL DE INS-
TRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS......... 76
Controlos e localização do visor do painel de ins-
trumentos...................... 76
Sistema de Indicação de Mudança de Óleo —
Se Equipado.................... 77
Itens selecionáveis do visor do painel de instru-
mentos........................ 77
Itens do menu do visor.............. 78
Apresentações de diesel — Se equipado . . . 79
Mensagens do filtro de partículas diesel (DPF) —
Se equipado.................... 80
Mensagens do sistema de combustível — Se
equipado...................... 81
COMPUTADOR DE BORDO................ 84
LUZES DE AVISO E MENSAGENS............ 84
Luzes de aviso vermelhas............. 85
Luzes de aviso amarelas............. 88
Luzes indicadoras amarelas........... 93
Luzes indicadoras verdes............. 95
Luzes indicadoras brancas............ 96
Luzes indicadoras azuis.............. 98
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — OBD II . . . 98Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................... 99
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA............... 100Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) . . 100
Sistema eletrónico de controlo dos travões . 101
SISTEMAS DE CONDUÇÃO AUXILIARES....... 113Monitor de ângulo morto (BSM) — Se equi-
pado........................ 113
Aviso de colisão frontal (FCW) com
mitigação..................... 116
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS).................. 119
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES.... 124Características dos sistemas de proteção dos
ocupantes..................... 124
Precauções de segurança importantes.... 124
Sistemas de cintos de segurança....... 125
Sistemas de proteção suplementares (SRS) . 135
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança.... 146
Transporte de animais de estimação..... 162
CONSELHOS DE SEGURANÇA............. 162Transporte de passageiros............ 162
Gás do Escape.................. 162
Verificações de Segurança a Efetuar no Interior
do Veículo.................... 163
Verificações de segurança periódicas a efetuar
no exterior do veículo.............. 165
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — GASOLINA . . 167Transmissão automática............. 167
Arranque normal................. 168
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — MOTOR A DIESEL
DE3,0L ........................ 171
Transmissão automática............. 172
Arranque normal................. 172
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR..... 173Motores de 3,6le5,7l ............. 173
Motor a diesel................... 174
Motores SRT................... 174
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO............ 175
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA............ 177
Bloqueio da ignição para estacionamento . . 178
Sistema de bloqueio travão/transmissão . . . 179
Modo de consumo de combustível (ECO) . . 179
9
Page 87 of 428
Luzes de aviso vermelhas
— Luz de aviso de airbag
Esta luz de aviso ilumina-se para indicar uma
avaria no airbag e acende-se durante quatro a
oito segundos para verificação da lâmpada
quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar). Esta luz
acende-se com um único aviso sonoro
quando for detetado um problema no airbag e
permanece acesa até a avaria ser resolvida.
Se a luz não se acender durante o arranque,
permanecer acesa ou se acender enquanto
conduz, mande verificar o sistema num
concessionário autorizado, logo que possível.
— Luz de aviso dos travões
Esta luz de aviso controla diversas funções de
travagem, incluindo o nível de fluido nos
travões e a aplicação do travão de estaciona-
mento. Se a luz dos travões se acender, pode
indicar que o travão de estacionamento está
acionado, que o nível do fluido dos travões
está baixo ou que existe um problema com o
reservatório do sistema antibloqueio dos tra-
vões.Se a luz permanecer acesa quando o travão
de estacionamento for desengatado, e o nível
de fluido estiver na marca de cheio no reser-
vatório do cilindro principal, isso indica uma
possível avaria no sistema hidráulico dos tra-
vões ou um problema com o propulsor dos
travões detetado pelo sistema antibloqueio
dos travões (ABS)/controlo eletrónico de es-
tabilidade (ESC). Neste caso, a luz perma-
nece acesa até que o problema seja resolvido.
Se o problema estiver relacionado com o
intensificador dos travões, a bomba do ABS
funciona quando o travão for aplicado e po-
derá sentir-se uma pulsação do pedal dos
travões em cada paragem.
O sistema duplo de travões fornece uma ca-
pacidade de travagem adicional no caso de
falha do sistema hidráulico. Uma fuga em
qualquer das metades do sistema duplo de
travões é indicada pela luz de aviso dos
travões que se acende quando o nível de
fluido dos travões no cilindro principal for
inferior a um determinado nível.
A luz permanece acesa até que o problema
seja resolvido.NOTA:
A luz poderá piscar momentaneamente du-
rante manobras em curvas apertadas que
modifiquem as condições do nível de fluido.
O veículo deve ser enviado para a assistência
técnica e o nível de fluido dos travões deve
ser verificado.
É necessário proceder imediatamente à repa-
ração se existir uma falha nos travões.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo com a luz
vermelha dos travões acesa. Parte do sis-
tema de travões pode ter falhado. Demo-
rará mais tempo a parar o veículo. Pode
sofrer uma colisão. Mande inspecionar o
veículo imediatamente.
Os veículos equipados com o sistema antiblo-
queio dos travões (ABS) estão também equi-
pados com distribuição eletrónica da força de
travagem (EBD). No caso de falha do sistema
EBD, a luz de aviso dos travões acende-se em
conjunto com a luz ABS. É necessária a
reparação imediata do sistema ABS.
85
Page 90 of 428
— Luz de aviso do cinto de segurança
Esta luz de aviso indica que o cinto de segu-
rança do condutor ou do passageiro está
desapertado. Quando a ignição é colocada na
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) ou
ACC/ON/RUN (Acessórios/Ligado/A traba-
lhar) e se o cinto de segurança do condutor
estiver desapertado, é emitido um sinal so-
noro e a luz acende-se. Durante a condução,
se o cinto de segurança do banco do condutor
ou do banco do passageiro dianteiro conti-
nuar desapertado, a luz de aviso do cinto de
segurança pisca ou permanece acesa conti-
nuamente e é emitido um sinal sonoro.
Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan-
tes" em “Segurança” para obter mais infor-
mações.
— Luz de aviso da temperatura da
transmissão — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para assinalar a
alta temperatura do fluido da transmissão.
Esta situação pode ocorrer numa utilização
exigente como o reboque de um atrelado. Seesta luz se acender, pare o veículo e coloque
o motor a trabalhar ao ralenti ou a uma
velocidade ligeiramente superior, com a
transmissão em PARK (estacionar) ou
NEUTRAL (ponto-morto) até a luz se apagar.
Quando a luz se apagar, poderá continuar a
conduzir normalmente.
AVISO!
Se a luz de aviso da temperatura da trans-
missão estiver acesa e continuar a condu-
zir, o fluido pode ferver, entrar em con-
tacto com o motor quente ou com
componentes do escape e provocar um
incêndio.
CUIDADO!
A condução contínua com a Luz de aviso
da temperatura da transmissão acesa re-
sultará eventualmente em falha ou danos
graves na transmissão.
— Luz de aviso de segurança do veí-
culo — Se equipada
Esta luz pisca rapidamente durante cerca de
15 segundos, quando o alarme de segurança
do veículo estiver a armar, e depois pisca
lentamente até que o veículo seja desar-
mado.
Luzes de aviso amarelas
— Luz de aviso de assistência do
cruise control adaptativo
Esta luz acende-se quando o sistema ACC
não estiver a funcionar e precisar de manu-
tenção. Para mais informações, consulte
"Cruise Control Adaptativo (ACC)" na secção
"Arranque e funcionamento".
— Luz de aviso do antibloqueio dos
travões (ABS)
Esta luz de aviso monitoriza o sistema anti-
bloqueio dos travões (ABS). A luz acende-se
quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e pode conti-
nuar acesa durante quatro segundos.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
88
Page 91 of 428
Se a luz do ABS continuar acesa ou se acen-
der enquanto conduz, isto significa que a
parte Antibloqueio do sistema de travões não
está a funcionar e que é necessária assistên-
cia técnica assim que possível. No entanto, o
sistema de travões convencional continuará a
funcionar normalmente, assumindo que a luz
de aviso dos travões também não está acesa.
Se a luz do ABS não se acender quando a
ignição é colocada na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar), mande ins-
pecionar o sistema de travões num conces-
sionário autorizado.
— Luz de aviso desligada do Controlo
Eletrónico de Estabilidade (ESC) — Se
equipado
Esta luz de aviso indica que o controlo eletró-
nico de estabilidade (ESC) está desligado.
Sempre que a ignição for colocada na posição
ON/RUN (Ligada/A trabalhar) ou ACC/ON/
RUN (Acessórios/Ligado/A trabalhar), o sis-
tema ESC estará ligado, mesmo se tiver sido
previamente desligado.O indicador de desativação do ESC fica aceso
sempre que o modo de tração estiver definido
para Sport (Desportivo), Track (Pista) ou Full
Off (Totalmente desligado) nos modos de
condução.
— Luz de aviso do controlo eletrónico
de estabilidade (ESC) ativo — Se equipado
Esta luz de aviso indica quando o sistema de
controlo eletrónico de estabilidade está ativo.
A "Luz indicadora ESC" no painel de instru-
mentos acender-se-á quando a ignição for
colocada na posição ON/RUN (Ligado/A tra-
balhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar) com o ESC ativado. Deve
apagar-se com o motor a funcionar. Se a "Luz
indicadora ESC" estiver continuamente acesa
com o motor a trabalhar, foi detetado um
problema no sistema ESC. Se esta luz de
aviso permanecer acesa após vários ciclos de
ignição e o veículo tiver sido conduzido vários
quilómetros a velocidades superiores a
30 mph (48 km/h), consulte o seu conces-
sionário autorizado assim que for possível
para diagnosticar e corrigir o problema.• A "Luz indicadora ESC Off (ESC desligado)"
e a "Luz indicadora ESC" acendem-se mo-
mentaneamente sempre que a ignição for
colocada na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar).
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou estali-
dos enquanto estiver ativado. Isto é normal.
Os sons param quando o ESC ficar inativo.
• Esta luz acende-se quando o veículo está
num evento ESC.
— Luz de aviso de manutenção do La-
neSense — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se quando o sistema
LaneSense não estiver a funcionar e necessi-
tar de manutenção. Consulte um conces-
sionário autorizado.
— Luz de aviso do LaneSense — Se
equipado
A luz de aviso do LaneSense fica amarela fixa
quando o veículo se aproxima de um delimi-
tador de faixa. A luz de aviso pisca quando o
veículo cruza o delimitador de faixa.
89
Page 102 of 428
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS)
O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS)
proporciona uma maior estabilidade do veí-
culo e uma travagem mais eficiente, sob a
maioria das condições de travagem. O sis-
tema evita automaticamente o bloqueio das
rodas e melhora o controlo do veículo durante
a travagem.
O ABS realiza um ciclo de autoverificação
para assegurar que o ABS está a funcionar
corretamente sempre que o veículo arranca e
é conduzido. Durante esta verificação auto-
mática, poderá ouvir um leve tilintar, bem
como alguns ruídos relacionados no motor.
O ABS é ativado durante a fase de travagem
quando o sistema deteta que uma ou mais
rodas começam a bloquear. As condições da
estrada, tais como gelo, neve, gravilha, lom-
bas, carris de caminho de ferro, detritos es-
palhados na estrada ou travagens bruscas,
podem aumentar a probabilidade de ativação
do ABS.Poderá ocorrer o seguinte quando o ABS é
ativado:
• Ruído do motor do ABS (poderá continuar
durante algum tempo após a paragem).
• O clique das válvulas de comando eletro-
magnético.
• Pulsações do pedal dos travões.
• Um ligeiro abaixamento do pedal dos tra-
vões no final da paragem.
Estas são todas caraterísticas normais do
ABS.
AVISO!
• O ABS contém equipamento eletrónico
sofisticado que pode ser suscetível à
interferência causada por uma instala-
ção incorreta do equipamento de trans-
missão rádio ou por uma saída elevada
do mesmo. Esta interferência pode cau-
sar uma possível perda das capacidades
de travagem antibloqueio. A instalação
deste equipamento deve ser efetuada
por profissionais qualificados.
AVISO!
• O bombeamento dos Travões Antiblo-
queio (carregar repetidamente no tra-
vão) diminuirá a sua eficiência e poderá
provocar uma colisão. O bombeamento
aumenta a distância da paragem.
Quando desejar abrandar ou parar, pres-
sione de uma só vez, e com firmeza, o
pedal dos travões.
• O ABS não consegue impedir as leis
naturais da física de agirem sobre o
veículo, nem consegue aumentar a efi-
ciência da travagem ou da condução
para além daquela permitida pelas con-
dições dos travões e pneus do veículo ou
pela tração possível.
• O sistema ABS não pode impedir as
colisões, incluindo aquelas que resul-
tam da velocidade excessiva nas curvas,
da excessiva proximidade ao veículo da
frente ou da hidroplanagem.
• As capacidades de um veículo equipado
com o sistema ABS nunca devem ser
exploradas de uma forma descuidada ou
perigosa, que possa pôr em perigo a
segurança do utilizador ou de terceiros.
SEGURANÇA
100
Page 103 of 428
O ABS foi concebido para funcionar com os
pneus OEM. Modificações podem resultar
num desempenho deficiente do ABS.
Luz de aviso do sistema de antibloqueio de
travões
A "Luz de aviso do sistema de antibloqueio de
travões" amarela acende-se quando a ignição
é colocada no modo ON/RUN (Ligado/A tra-
balhar) e pode continuar acesa durante qua-
tro segundos.
Se a "Luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões" continuar acesa ou se acender
enquanto conduz, isto significa que a parte
antibloqueio do sistema de travões não está a
funcionar e que é necessária assistência téc-
nica. No entanto, o sistema de travões con-
vencional continuará a funcionar normal-
mente se a "Luz de aviso do sistema de
antibloqueio de travões" estiver acesa.
Se a "Luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões" estiver acesa, o sistema de tra-
vões deve ser verificado logo que possível
para restabelecer as vantagens dos travões
antibloqueio. Se a "Luz de aviso do sistema
de antibloqueio de travões" não se acenderquando a ignição for colocada no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a
lâmpada assim que possível.
Sistema eletrónico de controlo dos travões
O seu veículo está equipado com um sistema
eletrónico avançado de controlo dos travões
(EBC). Este sistema inclui Distribuição ele-
trónica da força de travagem (EBD), Sistema
antibloqueio dos travões (ABS), Sistema au-
xiliar de travagem (BAS), Assistência ao ar-
ranque em subida (HSA), Sistema de con-
trolo da tração (TCS), Controlo eletrónico de
estabilidade (ESC) e Mitigação eletrónica do
rolamento (ERM). Estes sistemas funcionam
em conjunto para melhorar a estabilidade e o
controlo do veículo em várias condições de
condução.
O seu veículo também pode estar equipado
com Controlo de oscilação do atrelado (TSC),
Travagem pronta (RAB), Assistência de trava-
gem à chuva (RBS), Binário dinâmico de
direção (DST), Controlo das descidas (HDC) e
Controlo Selec-Speed (SSD).O seu veículo também pode estar equipado
com Controlo de oscilação do atrelado (TSC),
Travagem pronta (RAB), Assistência de trava-
gem à chuva (RBS) e Binário dinâmico de
direção (DST).Distribuição eletrónica da força de trava-
gem (EBD)
Esta função permite gerir a distribuição do
binário de travagem entre os eixos dianteiro e
traseiro, limitando a pressão de travagem no
eixo traseiro. Isto serve para evitar a derrapa-
gem excessiva das rodas traseiras para evitar
a instabilidade do veículo e para impedir a
entrada do eixo traseiro em ABS antes do eixo
dianteiro.
Luz de aviso do sistema de travões
A "Luz de aviso do sistema de travões" verme-
lha acende-se quando a ignição é colocada
no modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e
pode continuar acesa durante quatro segun-
dos.
Se a "Luz de aviso do sistema de travões"
continuar acesa ou se acender enquanto con-
duz, isto significa que o sistema de travões
não está a funcionar corretamente e que é
101
Page 104 of 428
necessária assistência imediata. Se a "Luz de
aviso do sistema de travões" não se acender
quando a ignição for colocada no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a
lâmpada assim que possível.
Sistema auxiliar de travagem (BAS)
O sistema auxiliar de travagem (BAS) está
concebido para otimizar a capacidade de
travagem do veículo durante as manobras de
travagem de emergência. O sistema deteta
uma situação de travagem de emergência ao
controlar a velocidade e a quantidade da
aplicação dos travões e depois aplica a pres-
são mais adequada aos travões. Isto pode
ajudar a reduzir as distâncias de travagem. O
BAS complementa o sistema antibloqueio
dos travões (ABS). A aplicação muito rápida
dos travões resulta na melhor assistência do
BAS. Para tirar partido do sistema, tem de
aplicar pressão contínua nos travões durante
a sequência de travagem (não "bombeie" os
travões). Não reduza a pressão no pedal dos
travões, a menos que já não queira travar.
Quando o pedal dos travões for libertado, o
BAS fica desativado.
AVISO!
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
impede as leis naturais da física de atua-
rem sobre o veículo, nem pode aumentar a
tração permitida pelas condições da es-
trada. O BAS não evita acidentes, in-
cluindo os resultantes de velocidade ex-
cessiva nas curvas, da condução em
superfícies muito escorregadias ou de hi-
droplanagem. As capacidades de um veí-
culo equipado com o sistema BAS nunca
devem ser exploradas de uma forma des-
cuidada ou perigosa que possa pôr em
perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Assistência ao Arranque em Subida (HSA)
O sistema HSA foi concebido para atenuar as
descaídas após uma paragem completa
numa superfície inclinada. Se o condutor
libertar o travão quando parado numa super-
fície inclinada, o sistema HSA continua a
manter a pressão de travagem durante um
breve período de tempo. Se o condutor não
aplicar o acelerador antes de este períodoterminar, o sistema liberta a pressão de tra-
vagem e o veículo desliza pela inclinação
abaixo como normalmente.
Para ativar o HSA, as seguintes condições
têm de estar satisfeitas:
• A função tem de estar ativada.
• O veículo tem de estar parado.
• O travão de estacionamento não deve estar
aplicado.
• A porta do condutor deve estar fechada.
• O veículo deve estar numa superfície com
grau de inclinação suficiente.
• A seleção da mudança tem de corresponder
à direção de subida do veículo (ou seja, o
veículo a subir um declive está na mudança
de marcha à frente; o veículo que está a
recuar numa subida está em REVERSE
[marcha-atrás]).
• O HSA funciona em REVERSE (Marcha-
-atrás) e em todas as mudanças de marcha
em frente. O sistema não é ativado se a
transmissão estiver em PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto). Para veículos
SEGURANÇA
102
Page 185 of 428
FUNCIONAMENTO DA
TRAÇÃO ÀS QUATRO
RODAS
Instruções de funcionamento e precauções
do Quadra-TracI—Seinstalado
O sistema Quadra-Trac I é uma caixa de
transferência de velocidade única (apenas
gama alta), que permite uma prática tração
às quatro rodas a tempo inteiro. Não é neces-
sária qualquer interação do condutor. O sis-
tema de controlo da tração de travagem
(BTC), que combina o ABS normal com o
controlo de tração, proporciona resistência a
qualquer roda que esteja a derrapar, a fim de
permitir uma transferência de binário adicio-
nal às rodas com tração.
NOTA:
O sistema Quadra-Trac I não é adequado para
condições em que seja recomendada a gama
4WD LOW (Baixa). Consulte "Sugestões de
condução fora da estrada" em "Arranque e
funcionamento" no manual do proprietário.
Instruções de funcionamento e precauções
do Quadra-Trac II — Se equipado
A caixa de transferência Quadra-Trac II é
totalmente automática no modo de condução
normal 4WD AUTO. A caixa de transferência
Quadra-Trac II oferece três posições de
modo:
• 4WD HI (Alta)
• NEUTRAL (Ponto-morto)
• 4WD LOW (Baixa)
Esta caixa de transferência é totalmente au-
tomática no modo 4WD HI (Alta).
Quando é necessário ter mais tração, pode
utilizar-se a posição 4WD LOW (Baixa) para
prender os eixos dianteiro e traseiro em con-
junto e forçar as rodas dianteiras e traseiras a
rodar à mesma velocidade. A posição 4WD
LOW (Baixa) destina-se apenas a superfícies
de estrada soltas ou escorregadias. A condu-
ção na posição 4WD LOW (Baixa) em estra-
das secas de superfície dura pode provocar
um desgaste maior nos pneus e danificar os
componentes da linha propulsora.Ao operar o seu veículo em 4WD LOW
(Baixa), a velocidade do motor é aproximada-
mente três vezes superior à da posição 4WD
HI (Alta) a uma determinada velocidade de
estrada. Certifique-se de que o motor não
atinge rotações excessivas e não exceda os
25 mph (40 km/h).
O funcionamento adequado de veículos de
tração às quatro rodas depende dos pneus da
mesma dimensão, tipo e circunferência em
cada roda. Qualquer diferença pode afetar
adversamente a mudança e causar danos à
caixa de transferência.
Uma vez que a tração às quatro rodas propor-
ciona uma melhor tração, há uma tendência
de se exceder a velocidade segura de viragem
e paragem. Não ande a uma velocidade su-
perior à que as condições da estrada lhe
permitem.
AVISO!
Alguém pode ficar ferido ou morrer se
abandonar o veículo com a caixa de trans-
ferência na posição NEUTRAL (Ponto-
-morto) sem primeiro aplicar totalmente o
183
Page 201 of 428
NOTA:
Recomenda-se que procure manter uma
pressão dos pneus a quente de 40 psi
(276 kpa) no final de cada sessão em pista.
Recomenda-se começar com 32 psi
(221 kpa) à frente e 30 psi (207 kpa) atrás a
frio e ajustar com base nas condições do
ambiente e da pista. A pressão dos pneus
pode ser monitorizada através do visor do
painel de instrumentos e pode ajudar a rea-
lizar ajustes.
Acondicionar os travões para a pista:
Para evitar a redução da força de travagem
durante a utilização em pista, as pastilhas
dos travões e os rotores devem ter um acon-
dicionador térmico para componentes insta-
lados na fábrica ou quando forem instalados
novos componentes de fricção dos travões:
1. Utilize uma sessão em pista para acondi-
cionar os travões, conduzindo a 75% da
velocidade. Trave a aproximadamente
0,60 – 0,80 g máximo sem intervenção do
ABS.
2. Percorra a pista desta forma até começar
a sentir o cheiro dos travões. Continue
para uma outra ½ volta em velocidade e,em seguida, faça duas voltas de arrefeci-
mento com travagem mínima.
Certifique-se de que os travões não dei-
tam fumo. Se for o caso, faça outra volta
de arrefecimento.
3. Não continue durante mais de uma volta
de acondicionamento completa depois de
começar a sentir o cheiro dos travões. Não
os faça deitar fumo com intensidade. Isto
faz com que fiquem demasiado quentes e
afeta negativamente a sua vida útil em
futuras utilizações em pista.
4. Deixe o veículo arrefecer nas boxes du-
rante, pelo menos, 30 minutos. Se estiver
disponível uma pistola térmica por infra-
vermelhos, deixe arrefecer os rotores até
93,3 °C (200 °F) antes de entrar nova-
mente em pista.
5. Deve haver uma fina camada de cinza
durante a análise das pastilhas instaladas
na pinça. Se a camada de cinza for mais
de metade da espessura do material da
pastilha indica um acondicionamento de-
masiado agressivo.6. Por vezes, é necessária uma segunda ses-
são de acondicionamento. Se as pastilhas
começarem a emitir cheiro na próxima
sessão em pista, reduza a velocidade e a
desaceleração com travagem até acondi-
cionamento pretendido e siga o passo
2-4.
7. Também é necessário acondicionar pasti-
lhas novas instaladas em rotores antigos.
Os rotores novos instalados com pastilhas
antigas devem ser acondicionados na
pista ou conduzidos em estrada durante
300 milhas para desenvolver uma trans-
ferência de revestimento adequada na su-
perfície do rotor antes da utilização em
pista.
8. Os rotores que pulsam durante a utiliza-
ção em pista devem ser substituídos. Não
é recomendada a retificação dos rotores,
uma vez que retira massa do rotor, redu-
zindo a sua capacidade térmica. A retifi-
cação também afina a face do rotor,
tornando-o menos robusto e aumentando
a probabilidade de pulsação na utilização
em pista.
199
Page 214 of 428
SISTEMA AUXILIAR DE
ESTACIONAMENTO ATIVO
PARKSENSE — SE
EQUIPADO
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense destina-se a auxiliar o condutor
em manobras de estacionamento paralelo e
perpendicular, identificando um espaço de
estacionamento adequado, proporcionando
instruções audiovisuais e controlando o vo-
lante. O sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é um "sistema semiautomá-
tico", uma vez que o condutor mantém o
controlo do acelerador, da alavanca das mu-
danças e dos travões. Consoante a manobra
de estacionamento selecionada pelo condu-
tor, o sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é capaz de manobrar o veí-
culo num espaço de estacionamento paralelo
ou perpendicular, de ambos os lados (ou seja,
lado do condutor ou lado do passageiro).NOTA:
• O condutor é sempre responsável pelo con-
trolo do veículo e por quaisquer objetos
circundantes, tendo de intervir, se neces-
sário.
• O sistema destina-se a auxiliar o condutor,
e não a substituir o condutor.
• Se o condutor tocar no volante durante uma
manobra da caixa semiautomática, depois
de receber instruções para retirar as mãos
do volante, o sistema é cancelado, pelo que
o condutor será obrigado a concluir
manualmente a manobra de estaciona-
mento.
• O sistema poderá não funcionar em todas
as condições (por exemplo, condições am-
bientais, tais como chuva intensa, neve,
etc., ou se procurar um espaço de estacio-
namento com superfícies que absorvam as
ondas do sensor ultrassónico).
• Os veículos novos do concessionário devem
ter, no mínimo, 30 milhas (48 km) acumu-
ladas antes de o sistema auxiliar de estaci-
onamento ativo ParkSense ser totalmente
calibrado e alcançar um desempenho pre-
ciso. Isto deve-se à calibração dinâmica doveículo por parte do sistema para melhorar
o desempenho da função. O sistema tam-
bém efetuará continuamente a calibração
dinâmica do veículo para colmatar as dife-
renças como, por exemplo, pneus com
pressões demasiado elevadas ou baixas e
pneus novos.
Ativar e desativar o sistema auxiliar de
estacionamento ativo ParkSense
O sistema auxiliar de estaciona-
mento ativo ParkSense pode ser
ativado e desativado com o res-
petivo interruptor, situado no
painel de interruptores, por
baixo do ecrã do Uconnect.
Para ativar o sistema auxiliar de estaciona-
mento ativo ParkSense, prima uma vez o
interruptor do sistema auxiliar de estaciona-
mento ativo ParkSense (o LED acende-se).
Para desativar o sistema auxiliar de estacio-
namento ativo ParkSense, prima novamente
o interruptor do sistema auxiliar de estacio-
namento ativo ParkSense (o LED apaga-se).
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
212