baterie JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 424, velikost PDF: 7.2 MB
Page 18 of 424
KLÍČE
Dálkový ovladač
Vaše vozidlo používá bezklíčový zapalovací
systém. Systém zapalování obsahuje dál-
kový ovladač s dálkovým bezklíčovým vstu-
pem (RKE) a tlačítko START/STOP
(Startování/zastavení) systému zapalování.
Systém dálkového bezklíčového vstupu se
skládá z dálkového ovladače a funkce bez-
klíčového systému Keyless Enter-N-Go,
pokud je součástí výbavy.
POZNÁMKA:
Dálkový ovladač nemusí být nalezen, pokud
je v blízkosti mobilního telefonu, notebooku
nebo jiného elektronického zařízení; tato
zařízení mohou blokovat bezdrátový signál
dálkového ovladače.
Dálkový ovladač umožňuje zamknout nebo
odemknout dveře a výklopné zadní dveře až
ze vzdálenosti přibližně 20 m (66 stop)
pomocí přenosného dálkového ovladače.
Dálkový ovladač nemusí být namířen na
vozidlo, aby se systém aktivoval.POZNÁMKA:
• Při zapnutém zapalování a pohybu vozidla
rychlostí 5 mph (8 km/h) jsou všechny pří-
kazy RKE deaktivovány.
VAROVÁNÍ!
Elektrické součásti uvnitř dálkového ovla-
dače se mohou poškodit, pokud je dál-
kový ovladač vystaven silným rázům
elektrického proudu. Aby bylo zajištěna
plná účinnost elektronických zařízení uv-
nitř dálkového ovladače, nevystavujte
dálkový ovladač přímému slunci.
Pokud se poloha spínače zapalování
nezmění stisknutím tlačítka, baterie dálko-
vého ovladače může být málo nabitá nebo
zcela vybitá. Nízký stav nabití baterie dálko-
Dálkový ovladač
1 – výklopné zadní dveře
2 – odemykání
3 – zamykání
4 – dálkové startováníSEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
16
Page 20 of 424
SPÍNAČ ZAPALOVÁNÍ
Bezklíčový systém Keyless
Enter-N-Go – Zapalování
Tato funkce umožňuje řidiči ovládat spínač
zapalování stisknutím tlačítka, pokud se dál-
kový ovladač nachází v kabině.
Bezklíčový systém zapalování s tlačítkem
má několik provozních režimů, které jsou
označeny a budou svítit, když bude prove-
deno nastavení do těchto poloh. Těmito
režimy jsou OFF (Vypnuto), ACC (Příslušen-
ství), ON/RUN (Zapnuto/chod) a START
(Startování).
POZNÁMKA:
Pokud se poloha spínače zapalování
nezmění stisknutím tlačítka, baterie dálko-
vého ovladače může být málo nabitá nebo
vybitá. V této situaci lze pro manipulaci se
spínačem zapalování použít záložní
metodu. Umístěte čelní stranu (strana proti-
lehlá nouzovému klíči) dálkového ovladače
proti tlačítku ENGINE START/STOP
(STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ MOTORU)
a stisknutím aktivujte spínač zapalování.Tlačítko zapalování může být přepnuto do
následujících režimů:
OFF (Vypnuto)
• Motor je vypnutý.
• Některá elektrická zařízení (např. centrální
zamykání, alarm atd.) jsou stále
k dispozici.
ACC (Příslušenství)
• Motor není nastartovaný.• Některá elektrická zařízení jsou k dispozici.
RUN (Chod)
• Poloha pro jízdu.
• Všechna elektrická zařízení jsou
k dispozici.
START (Startování)
• Spustí se motor.
UPOZORNĚNÍ!
• Při vystupování z vozidla si vždy vez-
měte s sebou dálkový ovladač a vozidlo
uzamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru a zabraňte přístupu k nezamče-
nému vozidlu.
• Ponechání dětí ve vozidle bez dozoru je
nebezpečné z mnoha důvodů. Může
dojít k vážnému nebo smrtelnému zra-
nění dětí nebo jiných osob. Musíte děti
upozornit, aby se nedotýkaly parkovací
brzdy, brzdového pedálu nebo řadicí
páky.
• Dálkový ovladač nenechávejte ve vozi-
dle či v jeho blízkosti, ani v místě pří-
Tlačítko zapalování START/STOP
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
18
Page 30 of 424
• Systém pasivního vstupu nefunguje, je-li
baterie dálkového ovladače vybita.
Dveře vozidla lze také uzamknout pomocí
tlačítka zámku nacházejícího se na vnitřním
dveřním panelu vozidla.
Odemknutí/otevření výklopných zadních
dveří
Funkce odemknutí výklopných zadních
dveří pasivního vstupu je vestavěna do elek-
tronického odemykání výklopných zadních
dveří. Když se platný dálkový ovladač pasiv-
ního vstupu nachází ve vzdálenosti do 1,5 m
(5 stop) od výklopných zadních dveří, stisk-
nutím elektronického odjištění výklopných
zadních dveří je otevřete jedním plynulým
pohybem.Uzamknutí výklopných zadních dveří
POZNÁMKA:
Abyste zabránili zamknutí dálkového ovla-
dače uvnitř vozidla, po zamknutí dveří nebo
výklopných zadních dveří si vždy vezměte
dálkový ovladač s sebou. Pokud došlo
k zamknutí dálkového ovladače uvnitř vozi-
dla, lze jej znovu získat pomocí druhého
dodaného dálkového ovladače.
Když se platný dálkový ovladač pasivního
vstupu nachází ve vzdálenosti do 1,5 m
(5 stop) od výklopných zadních dveří, stisk-
něte tlačítko uzamčení pasivního vstupu na
vnější rukojeti zadních výklopných dveří.
POZNÁMKA:
Tlačítko uzamčení pasivního vstupu výklop-
ných zadních dveří uzamkne všechny dveře
a výklopné zadní dveře. Funkce odemknutí
výklopných zadních dveří je vestavěna do
elektronického odemykání výklopných zad-
ních dveří.
Umístění elektronického odemykání
výklopných zadních dveří/pasivního
vstupu výklopných zadních dveří
1 – elektronické odjištění výklopných zad-
ních dveří
2 – umístění tlačítka zamykání
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
28
Page 198 of 424
pokud jsou splněny požadované podmínky.
Při uvolnění brzdového pedálu nebo sešláp-
nutí plynového pedálu se motor automaticky
znovu nastartuje.
Toto vozidlo bylo vylepšeno vysokovýkono-
vým startérem, zdokonaleným akumuláto-
rem a jinými modernizovanými motorovými
díly, aby dokázalo zvládat opětovná starto-
vání motoru.
Automatický režim
Funkce Start/Stop je aktivována
po každém běžném nastartování
motoru. V tomto okamžiku
funkce přejde do stavu STOP/
START READY (Systém Start/Stop je připra-
ven) a pokud budou splněny všechny ostatní
podmínky, může přejít do stavu STOP/
START AUTOSTOP ACTIVE (Automatické
zastavení systému Start/Stop je aktivní),
tedy režimu „Autostop“ (Automatické zasta-
vení).Chcete-li aktivovat režim Autostop (Auto-
matické zastavení), musí být splněny
následující podmínky:
• Systém musí být ve stavu STOP/START
READY (Systém Start/Stop je připraven).
Hlášení STOP/START READY (Systém
Start/Stop je připraven) se zobrazí na dis-
pleji sdruženého přístroje v části Start/
Stop. Další podrobnosti naleznete v podka-
pitole „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“
v uživatelské příručce.
• Vozidlo musí být zcela zastaveno.
• Řadicí páka musí být v poloze pro jízdu
vpřed a brzdový pedál musí být sešlápnutý.
Motor se vypne, otáčkoměr se přesune do
nulové polohy a rozsvítí se kontrolka sys-
tému Start/Stop na znamení, že je vozidlo
v režimu Autostop (Automatické zastavení).
Vlastní nastavení bude udržováno po
návratu do podmínek chodu motoru.
Podrobnější informace naleznete v podkapi-
tole „Systém Start/Stop“ v kapitole „Starto-
vání a provoz“ ve své uživatelské příručce.
Možné příčiny nefunkčního režimu
Autostop (Automatické zastavení)
motoru
Před vypnutím motoru systém zkontroluje,
zda je splněno několik podmínek souvisejí-
cích s bezpečností a pohodlím. Podrobné
informace o stavu systému startování/
zastavení lze nalézt v části Start/Stop dis-
pleje sdruženého přístroje. V následujících
situacích se motor nezastaví:
• Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý.
• Nejsou zavřené dveře řidiče.
• Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo
nízká.
• Baterie je téměř vybitá.
• Vozidlo stojí v prudkém svahu.
• Je aktivní vytápění nebo ochlazování
kabiny a nebyla dosažena přijatelná tep-
lota v kabině.
• Systém klimatizace a topení je nastaven na
režim plného odmrazování při vysoké rych-
losti ventilátoru.
• Systém klimatizace a topení je nastaven na
režim MAX A/C.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
196
Page 367 of 424
• Po připojení lze kompatibilní zařízení USB
ovládat prostřednictvím ovládání autorádia
nebo ovládáním audiosystému, které se
nachází na volantu, a přehrávat tak
skladby, přeskakovat na další nebo před-
cházející stopu, procházet obsah a řadit jej.
• Po připojení k portu USB se bude baterie
nabíjet (pokud je tato možnost u zařízení
podporována).
• Veďte kabel USB ze středové konzoly výře-
zem.
POZNÁMKA:
Pokud zařízení připojujete poprvé, může
systému chvíli trvat, než načte hudební
obsah (závisí na počtu načítaných souborů).
Systému například zabere načtení
1 000 skladeb do zařízení pět minut. Během
procesu načítání také není možné používat
funkce Shuffle (Náhodné přehrávání)
a Browse (Procházení). Tento proces je
zapotřebí pro zajištění plné funkčnosti všech
funkcí a je nutné jej provést pouze při prvnímpřipojení. Po prvním připojení již proces
načítání vašeho zařízení nebude trvat tak
dlouho. Doba načítání se prodlouží, pouze
když v seznamu provedete změny, nebo
pokud přidáte nové skladby.
Přenos audia prostřednictvím
Bluetooth
Používáte-li zařízení vybavené funkcí
Bluetooth, můžete také streamovat hudbu
do audiosystému vašeho vozidla. Vaše při-
pojené zařízení musí být kompatibilní
s funkcí Bluetooth a musí být spárováno se
systémem Uconnect Phone (viz informace
o párování systému Uconnect Phone). Pří-
stup k hudbě z připojeného zařízení
Bluetooth získáte stisknutím tlačítka
„Bluetooth“ na dotykové obrazovce v režimu
médií.
SYSTÉM ZÁBAVNÍHO
SYSTÉMU ZADNÍCH
SEDADEL (RSE)
UCONNECT – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Zábavní systém zadních sedadel poskytne
vaší rodině mnoho zábavy. Můžete přehrá-
vat oblíbené disky CD, DVD nebo Blu-ray,
poslouchat zvuk prostřednictvím bezdráto-
vých sluchátek nebo připojit a hrát různé
standardní videohry nebo využít audiozaří-
zení.
365
Page 378 of 424
UCONNECT PHONE
Systém Uconnect Phone (hands-free volání pomocí Bluetooth)
Nabídka telefonu systému Uconnect 4 se 7" displejem rádia
1 – oblíbené kontakty
2 – nabití baterie mobilního telefonu
3 – aktuálně spárovaný mobilní telefon
4 – Siri
5 – vypnutí mikrofonu
6 – přenos do/ze systému Uconnect
7 – konferenční hovor*
8 – nastavení telefonu
9 – odesílání textových zpráv**
10 – číselník pro přímé vytáčení11 – výpis posledních volaných čísel
12 – procházení záznamů v telefonním seznamu
13 – ukončení hovoru
14 – volání / opětovné vytáčení / přidržení
15 – nerušit
16 – odpověď s textovou zprávou
* – Funkce konferenčního hovoru je k dispozici pouze u mobilních
zařízení GSM
** – Funkce odesílání textových zpráv není k dispozici na všech
mobilních telefonech (vyžaduje profil Bluetooth MAP)
MULTIMÉDIA
376
Page 379 of 424
Nabídka telefonu systému Uconnect 4C/4C NAV
1 – aktuálně spárovaný mobilní telefon
2 – síla signálu mobilního telefonu
3 – nerušit
4 – odpověď s textovou zprávou
5 – jméno aktuálního telefonního kontaktu
6 – konferenční hovor*
7 – spárování telefonu
8 – nabídka odesílání textových zpráv**
9 – číselník pro přímé vytáčení
10 – nabídka kontaktů
11 – výpis posledních volaných čísel12 – oblíbené kontakty
13 – vypnutí mikrofonu
14 – odmítnutí příchozího hovoru
15 – zvednutí hovoru / opětovné vytáčení / přidržení
16 – nabití baterie mobilního telefonu
17 – přenos do/ze systému Uconnect
* – Funkce konferenčního hovoru je k dispozici pouze u mobilních
zařízení GSM
** – Funkce odesílání textových zpráv není k dispozici na všech
mobilních telefonech (vyžaduje profil Bluetooth MAP)
377