stěrače JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 424, velikost PDF: 7.2 MB
Page 10 of 424
UVÍTÁNÍ OD SPOLEČNOSTI FCA
JAK NALÉZT UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU NA
INTERNETU....................... 1
JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU
JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU......... 3Důležité informace................. 3
Symboly....................... 3
UPOZORNĚNÍ K PŘEVRÁCENÍ.......... 3
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ.............. 4
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ............ 5
ZMĚNY/ÚPRAVY VOZIDLA............. 5
PŘEHLED PRVKŮ VE VOZIDLE
PŘÍSTROJOVÁ DESKA.............. 14
INTERIÉR....................... 15
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
KLÍČE......................... 16Dálkový ovladač.................. 16
SPÍNAČ ZAPALOVÁNÍ............... 18Bezklíčový systém Keyless Enter-N-Go –
Zapalování..................... 18
SYSTÉM DÁLKOVÉHO STARTOVÁNÍ – POKUD
JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY.............. 19
Použití funkce dálkového startování...... 19
Aktivace režimu dálkového startování..... 20
SENTRY KEY..................... 21Programování klíčů................ 21
Náhradní klíče................... 21
BEZPEČNOSTNÍ ALARM VOZIDLA – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY................ 21
Aktivace systému................. 22
Deaktivace systému............... 22Upozornění na pokus o vniknutí do vozidla . . 23
BEZPEČNOSTNÍ ALARM VOZIDLA PREMIUM –
POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY......... 23
Aktivace systému................. 23
Deaktivace systému............... 24
Manuální potlačení činnosti bezpečnostního
systému....................... 25
DVEŘE......................... 25Bezklíčový systém Keyless Enter-N-Go – Pasivní
vstup......................... 25
Systém zámků dveří s dětskou pojistkou – zadní
dveře........................ 29
SEDADLA....................... 30Sedadlo řidiče s pamětí – pokud je součástí
výbavy........................ 30
Heated Seats (Vyhřívaná sedadla)....... 33
Přední sedadla s větráním............ 34
HLAVOVÉ OPĚRKY................. 35Přídavné aktivní hlavové opěrky – přední
sedadla....................... 35
Nastavení – zadní sedadla........... 37
Demontáž hlavových opěrek – zadní
sedadla....................... 38
VOLANT........................ 39Manuálně ovládaný sklopný/teleskopický sloupek
řízení – pokud je součástí výbavy....... 39
Elektricky ovládaný sklopný/teleskopický sloupek
řízení – pokud je součástí výbavy....... 39
Vyhřívaný volant – pokud je součástí
výbavy........................ 40
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA................. 41Elektricky sklápěná zrcátka – pokud jsou součástí
výbavy........................ 41Naklopení bočních zpětných zrcátek při couvání
(dostupné pouze u sedadla s pamětí) – pokud je
součástí výbavy.................. 42
VNĚJŠÍ SVĚTLA................... 42Spínač světlometů................ 42
Multifunkční páčka................ 43
Daytime Running Lights (Světla pro denní
svícení) – pokud jsou součástí výbavy.... 43
Spínač dálkových/potkávacích světel..... 44
Automatické ovládání dálkových světel – pokud je
součástí výbavy.................. 44
Světelná houkačka................ 45
Automatické světlomety – pokud jsou součástí
výbavy........................ 45
Parkovací světla a osvětlení přístrojů..... 45
Zapínání světlometů automaticky spolu se
stěrači........................ 45
Adaptivní bixenonové světlomety
s vysokonapěťovými výbojkami – pokud jsou
součástí výbavy.................. 45
Časové zpoždění světlometů.......... 46
Připomínka zapnutých světel.......... 46
Přední a zadní mlhová světla – pokud jsou
součástí výbavy.................. 46
Ukazatele směru.................. 46
Automatické nastavení sklonu světlometů –
pouze u světlometů HID............. 47
Spořič akumulátoru................ 47
STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO
SKLA.......................... 47
Použití stěračů čelního skla........... 47
Stěrače s dešťovým snímačem – pokud jsou
součástí výbavy.................. 49
Stěrač/ostřikovač zadního okna........ 49
OBSAH
8
Page 47 of 424
Světelná houkačka
Lehkým přitažením multifunkční páčky
k sobě můžete dát světlomety znamení
jinému vozidlu. Tím zapnete dálkové světlo-
mety, které zůstanou svítit, dokud páčka
nebude uvolněna.
Automatické světlomety – pokud jsou
součástí výbavy
Tento systém automaticky zapíná nebo
vypíná světlomety podle okolních světel-
ných podmínek. Chcete-li tento systém
zapnout, otočte spínačem světlometů do
polohy A (automaticky).
Když je systém zapnutý, je aktivována také
funkce časového zpoždění světlometů. Zna-
mená to, že světlomety zůstanou svítit
90 sekund po otočení spínače zapalování do
polohy OFF (Vypnuto). Chcete-li automa-
tické světlomety vypnout, nastavte spínač
světlometů do jiné polohy, než je poloha
A (automaticky).
POZNÁMKA:
Aby se světlomety v automatickém režimu
zapnuly, musí běžet motor.
Parkovací světla a osvětlení přístrojů
Chcete-li zapnout parkovací světla a osvět-
lení přístrojové desky, otočte spínačem svět-
lometů ve směru hodinových ručiček.
Chcete-li parkovací světla vypnout, otočte
spínač světlometů zpět do polohy
O (Vypnuto).
Zapínání světlometů automaticky
spolu se stěrači
Pokud je vozidlo vybaveno automatickými
světlomety, má také tuto uživatelem progra-
movatelnou funkci. Pokud jsou světlomety
přepnuty do automatického režimu a běží
motor, dojde při zapnutí systému stěračů
k jejich automatickému zapnutí. Tato funkce
je programovatelná prostřednictvím obra-
zovky systému Uconnect. Viz podkapitola
„Nastavení systému Uconnect“ v kapitole
„Multimédia“ v uživatelské příručce, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
Pokud je vozidlo vybaveno systémem stě-
račů s dešťovým snímačem a ten je aktivo-
ván, světlomety se automaticky zapnou podokončení pěti stíracích cyklů stěračů do
přibližně jedné minuty, a vypnou se po uply-
nutí přibližně čtyř minut od úplného zasta-
vení stěračů.
Viz kapitola „Stěrače a ostřikovače čelního
skla“ v kapitole „Seznámení s vozidlem“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Když se světlomety rozsvítí za denního
světla, osvětlení přístrojové desky se auto-
maticky ztlumí na nižší intenzitu pro noční
čas.
Adaptivní bixenonové světlomety
s vysokonapěťovými výbojkami –
pokud jsou součástí výbavy
Tento systém automaticky natáčí paprsek
světlometů vodorovně, aby se zvýšila inten-
zita osvětlení ve směru pohybu vozidla.
POZNÁMKA:
• Pokaždé, když je systém adaptivních svět-
lometů zapnut, světlomety se inicializují
provedením krátké sekvence otoček.
45
Page 49 of 424
POZNÁMKA:
Pokud některá z těchto kontrolek zůstane
svítit a nebude blikat nebo bude blikat velmi
rychle, zkontrolujte, zda vnější žárovka není
vadná. Pokud se po nastavení páčky indiká-
tor nerozsvítí, může to znamenat, že je kon-
trolka indikátoru vadná.
Automatické nastavení sklonu
světlometů – pouze u světlometů HID
Tato funkce zabraňuje tomu, aby byli řidiči
jedoucí v protisměru oslňování světlomety.
Funkce nastavení sklonu světlometů auto-
maticky upravuje výšku světelných paprsků
světlometů v závislosti na změnách sklonu
vozidla.
Spořič akumulátoru
Za účelem ochrany životnosti akumulátoru
vozidla je pro vnitřní i vnější světla k dispozici
úsporné odpojování elektrické energie.
Pokud je zapalování v poloze OFF (Vypnuto)
a některé dveře jsou ponechány otevřené po
dobu 10 minut nebo je ovládací prvek osvět-lení přístrojů otočený zcela do polohy zapnu-
tého stropního osvětlení po dobu 10 minut,
osvětlení interiéru se automaticky vypne.
POZNÁMKA:
Režim spořiče akumulátoru se zruší, pokud
je zapnuto zapalování.
Pokud zůstanou po vypnutí zapalování roz-
svícené světlomety, vnější světla se automa-
ticky vypnou po uplynutí osmi minut. Pokud
jsou světlomety zapnuty a ponechány roz-
svícené po dobu osmi minut, když je zapalo-
vání vypnuto, vnější světla se automaticky
vypnou.
POZNÁMKA:
Režim spořiče akumulátoru se zruší, pokud
je vypnuto zapalování a spínač světlometů je
v poloze parkovacích světel. Parkovací
světla zůstanou rozsvícená a budou
postupně vybíjet akumulátor vozidla.
STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE
ČELNÍHO SKLA
Ovládací prvky stěrače/ostřikovače čelního
skla jsou umístěné na multifunkční páčce na
levé straně sloupku řízení. Přední stěrače seovládají otáčením spínače na konci páčky.
Informace o stěrači/ostřikovači zadního
okna jsou uvedeny v podkapitole „Stěrač/
ostřikovač zadního okna“ v této kapitole.
Použití stěračů čelního skla
Otočte konec páčky do jedné z prvních čtyř
zaaretovaných poloh pro nastavení přerušo-
vaného stírání, páté zaaretované polohy pro
pomalé stírání a šesté zaaretované polohy
pro rychlé stírání.
Multifunkční páčka
47
Page 50 of 424
VAROVÁNÍ!
Vždy odstraňte nános sněhu, který brání
uvedení lišt stěračů čelního skla do
výchozí polohy. Bude-li spínač stěračů
nastaven do polohy OFF (Vypnuto) a lišty
se nebudou moci vrátit do výchozí polohy,
může dojít k poškození motorku stěračů.
Systém přerušovaného stírání
Když povětrnostní podmínky dovolují pro-
vést jedno setření s pauzou různé délky
mezi cykly, použijte jedno ze čtyř nastavení
přerušovaného stírání. Při jízdě rychlostí
vyšší než 16 km/h (10 mph) může být pro-
dleva regulována z maxima přibližně
18 sekund mezi cykly (první zaaretovaná
poloha) na cyklus každou jednu sekundu
(čtvrtá zaaretovaná poloha).
POZNÁMKA:
Pokud se vozidlo pohybuje pomaleji než
16 km/h (10 mph), interval zpoždění bude
dvojnásobný.
Použití ostřikovače čelního skla
Chcete-li použít ostřikovač, zatlačte konec
páčky (směrem k volantu) a podržte ji tak
dlouho, jak dlouho chcete ostřikování prová-
dět. Pokud je páčka stisknuta při nastavení
přerušovaného provozu, stěrače se po uvol-
nění konce páčky zapnou, několikrát setřou,
a poté se vrátí na nastavení dříve vybraného
přerušovaného intervalu.
Pokud je konec páčky zatlačen ve chvíli, kdy
jsou stěrače ve vypnuté poloze, několikrát
setřou a poté se vypnou.
POZNÁMKA:
Jako ochranné opatření se čerpadlo zastaví
v případě, že bude spínač podržený po dobu
delší než 20 sekund. Jakmile je spínač uvol-
něn, obnoví čerpadlo normální provoz.
UPOZORNĚNÍ!
Náhlá ztráta viditelnosti přes čelní sklo
může zavinit nehodu. Nemusíte uvidět
jiná vozidla nebo překážky. Aby nedošlo
k náhlému zamrznutí čelního skla při mra-
zivém počasí, před použitím ostřikovačů
UPOZORNĚNÍ!
a během jejich používání ohřívejte čelní
sklo pomocí funkce odmrazování.
Mlha
Pokud je třeba z důvodu povětrnostních
podmínek nutné stěrače používat jen občas,
použijte funkci Mist (Mlha). Otočením konce
páčky dolů do polohy MIST (Mlha) a jejím
uvolněním aktivujete jedno setření.
POZNÁMKA:
Funkce Mist (Mlha) neaktivuje čerpadlo
ostřikovače, proto na čelní sklo nebude apli-
kována ostřikovací kapalina. K aplikaci ostři-
kovací kapaliny na přední sklo je nutné
použít funkci ostřikování.
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
48
Page 51 of 424
Stěrače s dešťovým snímačem –
pokud jsou součástí výbavy
Tato funkce detekuje déšť nebo sníh na čel-
ním skle a automaticky aktivuje stěrače pro
řidiče. Tato funkce je obzvláště užitečná pro
cákance z kaluží na vozovce nebo při postří-
kání z ostřikovačů vozidla jedoucího vpředu.
Tuto funkci aktivujete otočením konce multi-
funkční páčky na jedno ze čtyř nastavení.
Citlivost systému lze upravit pomocí multi-
funkční páčky. Pozice zpoždění stěračů
jedna je nejméně citlivá a pozice zpoždění
stěračů čtyři je nejvíce citlivá.
POZNÁMKA:
Při normálním dešti se musí použít nasta-
vení tři pozice zpoždění stěračů.
Nastavení jedna a dvě lze použít, pokud řidič
vyžaduje nižší citlivost stěračů. Nastavení
čtyři lze použít, pokud řidič vyžaduje vyšší
citlivost. Když systém nepoužíváte, nastavte
spínač stěračů do polohy OFF (Vypnuto).POZNÁMKA:
• Funkce dešťového snímače není v čin-
nosti, když je spínač stěračů v poloze nízké
nebo vysoké rychlosti.
• Funkce Rain Sensing (Dešťový snímač)
nemusí fungovat správně, když se na čel-
ním skle nachází led nebo zaschlé zbytky
slané vody.
• Použití výrobků obsahujících vosk nebo
silikon může zhoršit citlivost dešťového
snímače.
• Funkci Rain Sensing (Dešťový snímač) lze
zapínat a vypínat pomocí systému
Uconnect. Viz podkapitola „Nastavení sys-
tému Uconnect“ v kapitole „Multimédia“
v uživatelské příručce, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
Systém dešťového snímače má ochranné
funkce pro stírátka a raménka stěračů,
a nebude fungovat za následujících podmí-
nek:•Nízká okolní teplota– Při prvním zapnutí
zapalování nebude systém dešťového sní-
mače fungovat, dokud nepohnete spína-
čem stěračů, dokud nebude rychlost vozi-
dla vyšší než 5 km/h (3 mph), nebo dokud
nebude venkovní teplota vyšší než 0 °C
(32 °F).
•Řadicí páka v poloze NEUTRÁL– Když je
zapalování v poloze ON (Zapnuto) a auto-
matická převodovka je v poloze NEUTRÁL,
nebude systém dešťového snímače fungo-
vat, dokud nepohnete spínačem stěračů,
dokud nebude rychlost vozidla vyšší než
5 km/h (3 mph), nebo dokud nebude volič
převodového stupně vysunut z polohy
NEUTRÁL.
Stěrač/ostřikovač zadního okna
Ovládací prvky stěrače/ostřikovače zadního
okna jsou umístěné na multifunkční páčce
na levé straně sloupku řízení. Stěrač/
ostřikovač zadního okna se ovládá otáčením
spínače umístěného ve středu páčky.
49
Page 52 of 424
Otočte středovou část páčky nahoru do
první zaaretované polohy pro přerušovanou
činnost stírání, a do druhé zaaretované
polohy pro nepřetržitou činnost zadního stě-
rače.
Dalším otočením středové části nahoru se
aktivuje čerpadlo ostřikovače, které bude
v provozu, dokud budete spínač držet v této
poloze. Po uvolnění spínače se stěrače vrátí
na nepřetržitou činnost zadního stěrače.
Je-li tento otočný ovládač v poloze OFF
(Vypnuto), jeho otočením dolů se aktivuje
čerpadlo ostřikovače zadního okna, které
bude v provozu, dokud budete spínač držet
v této poloze. Jakmile je spínač uvolněn,
vrátí se do polohy OFF (Vypnuto) a stěrače
provedou několik cyklů stírání, a poté se
vrátí do výchozí polohy.POZNÁMKA:
Jako ochranné opatření se čerpadlo zastaví
v případě, že bude spínač podržený po dobu
delší než 20 sekund. Jakmile je spínač uvol-
něn, obnoví čerpadlo normální provoz.
Pokud nastavíte spínač zapalování do
polohy OFF (Vypnuto) a stěrač zadního
okna je v provozu, stěrač se automaticky
vrátí do výchozí polohy.OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE
Systém klimatizace umožňuje regulovat tep-
lotu, průtok a směr vzduchu cirkulujícího
vozidlem. Ovládací prvky jsou umístěny na
dotykové obrazovce (pokud je součástí
výbavy) a na přístrojové desce pod rádiem.
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
50
Page 110 of 424
POZNÁMKA:
Systém TSC nemůže zastavit kývání všech
přívěsů. Při tažení přívěsu buďte vždy opa-
trní a dodržujte doporučenou hmotnost na
přípojném prvku přívěsu. Viz podkapitola
„Tažení přívěsu“ v kapitole „Startování a pro-
voz“, kde jsou uvedeny podrobnější infor-
mace.
Když je aktivována funkce systému TSC,
bliká „indikátor aktivace/poruchy ESC“,
může se snížit výkon motoru a můžete cítit,
jak jsou brzděna jednotlivá kola. Tím se sys-
tém snaží zastavit kývání přívěsu. Když je
systém ESC v „Částečně vypnutém“ nebo
„Zcela vypnutém“ režimu, systém TSC se
deaktivuje.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud se systém TSC aktivuje za jízdy,
zpomalte a zastavte s vozidlem na nej-
bližším bezpečném místě a upravte
náklad přívěsu tak, aby se přívěs nekýval.
Systém předvídání nouzového brz-
dění (RAB)
Systém předvídání nouzového brzdění
může zkrátit dobu nutnou k dosažení plného
brzdění při nouzových situacích vyžadují-
cích brzdění. Funkce předvídá, kdy může
dojít k nouzové situaci vyžadující brzdění,
a to na základě monitorování rychlosti,
s jakou řidič uvolní plynový pedál. Systém
EBC připraví brzdový systém na prudké
náhlé brzdění.
Podpora při brzdění za deště (RBS)
Funkce podpory při brzdění za deště může
za vlhka zlepšit brzdný výkon. Bude perio-
dicky vyvíjet malý brzdný tlak, který odstra-
ňuje vrstvu vody z kotoučů předních brzd.
Funguje pouze tehdy, když jsou stěrače čel-
ního skla v režimu LO (Nízká) nebo HI
(Vysoká). Když je funkce podpory při brzdění
za deště aktivní, není to řidiči oznamováno,
ani se od něho nevyžaduje žádná interakce.
Dynamic Steering Torque (DST)
(Dynamický točivý moment na
volantu)
Dynamic Steering Torque (Dynamický točivý
moment na volantu) je funkce modulů ESC
a EPS (elektrický posilovač řízení), která
poskytuje točivý moment na volantu u něk-
terých jízdních podmínek, při kterých modul
ESC detekuje nestabilitu vozidla. Účelem
točivého momentu, který volant přijímá, je
pouze pomáhat řidiči uvědomovat si opti-
mální chování řízení za účelem dosažení/
udržování stability vozidla. Jediným ozná-
mením řidiči, že je tato funkce aktivní, je
točivý moment působící na volant.
POZNÁMKA:
Účelem funkce DST je pouze pomáhat řidiči
uvědomovat si správný způsob jednání, a to
prostřednictvím malých točivých momentů
působících na volant, což znamená, že účin-
nost funkce DST je silně závislá na citlivosti
řidiče a celkové reakci na působící točivý
moment. Je velmi důležité si uvědomit, že
tato funkce nebude řídit vozidlo, což zna-
mená, že řidič je stále zodpovědný za řízení
vozidla.
BEZPEČNOST
108
Page 244 of 424
Zdířka Patronová pojistka Mikro-pojistka Popis
F24 30 A růžová – Modul dveří řidiče
F25 30 A růžová – Přední stěrače
F26 30 A růžová – Modul, ECU a ventily protiblokovacího brzdového sys-
tému / řízení stability
(*)
F28 20 A modrá – Couvací světla pro tažení přívěsu – pokud jsou součástí
výbavy
(*)
F29 20 A modrá – Parkovací světla pro tažení přívěsu – pokud jsou sou-
částí výbavy
(*)
F30 30 A růžová – Tažení přívěsu (zástrčka) / Tažení přívěsu (samostatná
E-brzda) / Tažení přívěsu (BUX) – pokud je součástí
výbavy
(*)
F32 30 A růžová – Řídicí modul hnacího ústrojí
(*)
F34 30 A růžová – Ovládání diferenciálu s omezeným prokluzem – pokud
je součástí výbavy
(*)
F35 30 A růžová – Střešní okno – pokud je součástí výbavy
F36 30 A růžová – Odmrazování zadního okna
F37 25 A čirá – Motor zadního ventilátoru – pokud je součástí výbavy
F38 30 A růžová – Měnič napětí 230 V AC – pokud je součástí výbavy
(*)
V PŘÍPADĚ NOUZE
242
Page 246 of 424
Zdířka Patronová pojistka Mikro-pojistka Popis
F60 – 15 A modrá Řídicí modul převodovky
(*)
F61 – 10 A červená Řídicí modul převodovky / Snímač pevných částic
(pouze vznětový motor)
(*)
F62 – 10 A červená Spojka klimatizace
F63 – 20 A žlutá Zapalovací cívky / Kondenzátory zapalovacích cívek /
Akční člen ventilu krátkého sběrného potrubí – pokud je
součástí výbavy (zážehový motor), Ohřívač močoviny
(vznětový motor)
(*)
F64 – 25 A čirá Vstřikovače paliva/Pohonná jednotka
(*)
F66 – 10 A červená Střešní okno / Snímač deště / Vnitřní zpětné zrcátko /
Port USB / DSCR / DTV – pokud je součástí výbavy
F67 – 15 A modrá CD / DVD / Port UCI / Port USB pro nabíjení
F68 – 20 A žlutá Motor zadního stěrače
F69 – 15 A modrá Napájení bodového světla – pokud je součástí výbavy
F70 – 20 A žlutá Motor palivového čerpadla
(*)
F71 – 30 A zelená Zesilovač/ANCM – pokud je součástí výbavy
F72 – 10 A červená ECM
(*)
F73 – 15 A modrá Světlomet HID, pravý – pokud je součástí výbavy
(*)
V PŘÍPADĚ NOUZE
244
Page 267 of 424
Pokud musíte v taženém vozidle používat
příslušenství (stěrače, odmrazování atd.),
musí být zapalování v režimu ON/RUN
(Zapnuto/chod), ne v režimu ACC (Příslu-
šenství).
Pokud je akumulátor vozidla vybitý: viz
pokyny „Manuální uvolnění z polohy parko-
vání“ v této sekci o přeřazení převodovky
z polohy PARKOVÁNÍ za účelem odtažení
vozidla.
VAROVÁNÍ!
• Při odtahování nepoužívejte zařízení
používající vázací oko (ke zdvihání bře-
men). Může dojít k poškození vozidla.
• Při připoutávání vozidla na plošinové
nákladní auto nepoužívejte k připev-
nění vozidla přední nebo zadní součásti
odpružení. Při nesprávném tažení
může dojít k poškození vozidla.
• Pokud je u taženého vozidla nutné
používat řízení, musí být spínač zapa-
lování v režimu ACC (Příslušenství)
nebo ON/RUN (Zapnuto/chod), nikoli
VAROVÁNÍ!
v režimu LOCK/OFF (Zamknuto/
vypnuto).
POZNÁMKA:
SRT vozidla a modely 4WD bez rozsahu
4WD LOW musí být taženy pouze se všemi
čtyřmi kolyNADzemí.
Bez dálkového ovladače
Zvláštní opatrnosti je třeba při tažení vozidla,
jehož zapalování je v režimu LOCK/OFF
(Zamknuto/vypnuto). Jedinou povolenou
metodou tažení vozidla bez dálkového ovla-
dače je nákladní vůz s valníkem. Aby se
zabránilo poškození vozidla, je nutné použít
pro tažení správné vybavení.
Modely s pohonem dvou kol
Výrobce doporučuje tažení vozidla na ploši-
novém přívěsu se všemi čtyřmi kolynad
zemí.
Pokud není plošinový přívěs k dispozici
a převodovka je funkční, vozidlo může být
taženo (se zadními koly na zemi) za násle-
dujících podmínek:• Převodovka musí být v poloze NEUTRÁL.
Viz podkapitola „Manuální uvolnění
z polohy parkování“ v této kapitole, kde
jsou uvedeny pokyny o přeřazení převo-
dovky do polohy NEUTRÁL při vypnutém
motoru.
• Rychlost tažení nesmí překročit 30 mph
(48 km/h).
• Vozidlo se smí táhnout do vzdálenosti
nanejvýš 30 mil (48 km).
Pokud převodovka není funkční, nebo když
musí být vozidlo taženo rychlostí vyšší než
30 mph (48 km/h) nebo dále než 30 mil
(48 km), musí se vozidlo táhnout se zadními
kolyNADzemí. Přípustnými metodami je
táhnout vozidlo na plochém valníku, nebo
táhnout vozidlo s předními koly zvednutými
a zadními koly na jednonápravovém odtaho-
vém přívěsu, nebo (při použití vhodného sta-
bilizátoru volantu za účelem udržování před-
ních kol v přímé poloze) se zvednutými
zadními koly a předními koly na zemi.
265