4WD JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 99 of 440
PRZESTROGA!
lizatora i zmniejszenia mocy silnika. Sa-
mochód wymaga natychmiastowej na-
prawy.
— Lampka ostrzegawcza awarii
układu wtrysku płynu AdBlue® (mocz-
nika) — zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzegawcza zaświeci się wraz
z dedykowanym komunikatem na wyświetla-
czu (zależnie od wyposażenia), jeśli zosta-
nie dolana nieznana ciecz, niezgodna z do-
puszczalną charakterystyką, lub jeśli
zostanie wykryte średnie zużycie płynu
AdBlue® (mocznika) przekraczające 50%.
Należy jak najszybciej skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
Jeśli problem nie został rozwiązany, okre-
ślony komunikat pojawi się na wyświetlaczu
zestawu wskaźników za każdym razem po
osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie
możliwe uruchomienie silnika.Gdy do opróżnienia zbiornika płynu AdBlue®
pozostanie 125 mil (200 km), na desce roz-
dzielczej zostanie wyświetlony specjalny ko-
munikat wraz z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym (zależnie od wyposażenia).
SERV4WD— Lampka ostrzegająca o ko-
nieczności konserwacji napędu 4WD
— zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza włącza się, aby za-
sygnalizować usterkę układu 4WD. Jeśli
lampka pozostaje włączona lub zapala się
podczas jazdy, układ 4WD nie działa prawid-
łowo i wymagana jest naprawa. W takim
przypadku należy niezwłocznie udać się do
najbliższego centrum serwisowego i oddać
samochód do naprawy.
— Lampka serwisowa systemu
Forward Collision Warning (FCW)
(System ostrzegający przed kolizją
z przodu) — zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza zapali się, aby zasyg-
nalizować wystąpienie usterki systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu.Skontaktować się z autoryzowanym deale-
rem w celu przeprowadzenia czynności ser-
wisowych.
Więcej informacji znajduje się w części „Sys-
tem ostrzegający o ryzyku zderzenia czoło-
wego (FCW)” w rozdziale „Bezpieczeństwo”.
— Lampka ostrzegawcza sygna-
lizująca niesprawność systemu Stop
& Start — zależnie od wyposażenia
Włączenie się lampki ostrzegawczej sygna-
lizuje niesprawność systemu Stop & Start
i konieczność przeprowadzenia czynności
serwisowych. Skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem w celu przeprowadzenia
czynności serwisowych.
— Lampka ostrzegawcza układu
monitorującego ciśnienie w oponach
(TPMS)
Kiedy ciśnienie w oponach jest niższe od
wartości zalecanej i/lub wystąpiła powolna
utrata ciśnienia, włącza się lampka ostrze-
gawcza i pojawia się odpowiedni komunikat.
W tej sytuacji nie można zagwarantować
optymalnej żywotności opony i zużycia pa-
liwa.
97
Page 102 of 440
— Lampka napędu 4WD LOW —
zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzega kierowcę, że w pojeź-
dzie włączony jest tryb napędu na cztery
koła przy niskim przełożeniu. Przedni i tylny
wał napędowy są ze sobą mechanicznie
zblokowane, wymuszając obracanie się
przednich i tylnych kół z taką samą prędkoś-
cią. Niskie przełożenie zapewnia większy
współczynnik przełożenia przekładni reduk-
cyjnej, dzięki czemu na koła przekazywany
jest większy moment obrotowy.
Szczegółowe informacje na temat działania
układu napędu na cztery koła znajdują się
w części „Działanie układu napędu na cztery
koła — zależnie od wyposażenia” w roz-
dziale „Uruchamianie i eksploatacja”.
— lampka kontrolna ustawienia
NEUTRALNEGO — zależnie od wypo-
sażenia
Ta lampka ostrzega kierowcę, że skrzynka
rozdzielcza napędu 4WD jest w ustawieniu
neutralnym, przez co przednie i tylne półosie
napędowe są odłączone od układu napędo-
wego.
— Lampka kontrolna tylnego
światła przeciwmgielnego — zależnie
od wyposażenia
Lampka kontrolna świeci się, gdy tylne
światła przeciwmgielne są włączone.
— Lampka „Czekaj na rozruch”
— zależnie od wyposażenia
Lampka ta zapala się na około dwie sekundy
po przestawieniu wyłącznika zapłonu w po-
łożenie RUN (Rozruch). Czas ten może być
dłuższy przy niskiej temperaturze otoczenia.
Pojazd nie zostanie uruchomiony dopóki
lampka nie zgaśnie.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Uruchamianie silnika”, w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
UWAGA:
Lampka „Czekaj na rozruch” może się nie
zapalić przy odpowiednio wysokiej tempera-
turze kolektora dolotowego.
— Lampka sygnalizująca niski
poziom płynu AdBlue® (mocznika),
ograniczającego emisję toksycznych
składników spalin z silników Diesla —
zależnie od wyposażenia
Lampka sygnalizująca niski poziom płynu
AdBlue® (mocznika), ograniczającego emi-
sję toksycznych składników spalin z silników
Diesla włącza się, gdy poziom płynu
AdBlue® jest niski.
Należy możliwie jak najszybciej napełnić
zbiornik płynu AdBlue® co najmniej 1,3 ga-
lona (5 litrami) płynu AdBlue®.
Jeżeli napełnianie zbiornika odbywa się przy
pozostałym poziomie płynu AdBlue®
w zbiorniku równym zero, może być ko-
nieczne odczekanie 2 minut przed ponow-
nym uruchomieniem pojazdu.
Więcej informacji można znaleźć w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa”.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
100
Page 105 of 440
informacje znajdują się w części „Tempomat
adaptacyjny (ACC) — zależnie od wyposa-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna trybu nie-
standardowego SRT
Lampka zapala się, gdy tryb niestandardowy
SRT jest włączony.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„System Selec-Track” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna układu asy-
sty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia
(HDC) — zależnie od wyposażenia
Lampka zapala się w momencie aktywacji
układu asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesie-
nia. Po uzbrojeniu funkcji HDC lampka bę-
dzie świecić światłem ciągłym. Układ HDC
może być przygotowany do pracy wyłącznie,
jeżeli włączony jest tryb „4WD LOW”, a po-
jazd jedzie z prędkością mniejszą niż
48 km/h (30 mph). Jeśli podczas próby uży-
cia funkcji HDC powyższe warunki nie będą
spełnione, lampka kontrola funkcji HDC bę-
dzie migać.
— Lampka wskaźnika układu La-
neSense — zależnie od wyposażenia
Gdy układ LaneSense jest włączony, ale nie
uzbrojony, lampka kontrolna układu Lane-
Sense świeci na biało. Ma to miejsce, gdy
układ nie wykrywa lewej, prawej lub żadnej
linii pasa ruchu. Gdy wykrywana jest jedna
linia, system jest gotowy do przekazywania
wyłącznie wizualnych ostrzeżeń, jeśli pojazd
zacznie zjeżdżać z pasa ruchu.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„Układ LaneSense — zależnie od wyposa-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna ostrzeżenia
o prędkości SRT — zależnie od wypo-
sażenia
Kiedy ostrzeżenie ustawionej prędkości jest
włączone, na zestawie wskaźników włącza
się lampka ostrzegawcza prędkości z liczbą
odpowiadającą ustawionej prędkości. Gdy
zostanie przekroczona ustawiona prędkość,
wskazanie zmieni kolor na żółty i zacznie
migać oraz włączy się ciągły sygnał dźwię-
kowy. Ostrzeżenie o prędkości można włą-czać i wyłączać na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników.
Więcej informacji można znaleźć w części
„Wyświetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej” w in-
strukcji obsługi.
Liczba „55” jest wyłącznie przykładową
prędkością, którą można ustawić.
— Lampka kontrolna ostrzeżenia
o prędkości — zależnie od wyposaże-
nia
Kiedy ostrzeżenie ustawionej prędkości jest
włączone, na zestawie wskaźników włącza
się lampka ostrzegawcza prędkości z liczbą
odpowiadającą ustawionej prędkości. Kiedy
ustawiona prędkość zostanie przekroczona,
rozlegnie się pojedynczy dźwięk oraz zosta-
nie wyświetlony komunikat ostrzegający
o przekroczeniu prędkości.
Gdy ustawiona prędkość zostanie przekro-
czona, wskaźnik zmieni kolor na żółty i za-
cznie migać, a sygnał dźwiękowy będzie cią-
gły (do 10 sekund lub do zmniejszenia
prędkości poniżej ustawionej). Wskazanie
nie zmieni koloru na żółty ani nie zacznie
103
Page 106 of 440
migać oraz nie włączy się ciągły sygnał
dźwiękowy, jeśli prędkość nie zostanie prze-
kroczona o 3 km/h (1,9 mph) lub więcej.
Ostrzeżenie o prędkości można włączać
i wyłączać na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników. Więcej informacji znajduje się
w części „Elementy menu wyświetlacza ze-
stawu wskaźników” w rozdziale „Prezenta-
cja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
Liczba „55” jest wyłącznie przykładową
prędkością, którą można ustawić.
— Lampka kontrolna gotowości
tempomatu
Lampka zapala się, gdy tempomat jest włą-
czony, ale nie ustawiony. Dodatkowe infor-
macje znajdują się w części „Tempomat —
zależnie od wyposażenia” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa”.
— lampka kontrolna selektyw-
nego ogranicznika prędkości — zależ-
nie od wyposażenia
Lampka zapala się przy włączonym selek-
tywnym ograniczniku prędkości.Aby włączyć selektywny ogranicznik prędko-
ści, włączyć tryb napędu 4WD LOW i nacis-
nąć przycisk na tablicy wskaźników.
UWAGA:
Jeśli nie jest włączony tryb napędu 4WD
Low, na wyświetlaczu zestawu wskaźników
wyświetli się komunikat „To Enter Selec-
Speed Shift to 4WD Low” (Wybrać tryb 4WD
Low, aby włączyć selektywny ogranicznik
prędkości).
— Lampka kontrolna
trybu odstawiania na parking SRT
Lampka zapala się, gdy tryb odstawiania na
parking jest włączony.
Niebieskie lampki kontrolne
— Lampka kontrolna świateł
drogowych
Ta lampka kontrolna włącza się, aby zasyg-
nalizować, że światła drogowe są włączone.
Pchnąć dźwignię wielofunkcyjną do przodu
(w kierunku przedniej części pojazdu) przy
aktywnych światłach mijania, aby włączyć
światła drogowe. Pociągnąć dźwignię wielo-funkcyjną do tyłu (w kierunku tylnej części
pojazdu), aby wyłączyć światła drogowe. Je-
śli światła drogowe nie są włączone, pociąg-
nąć dźwignię do siebie, aby włączyć je tym-
czasowo lub wysłać krótki sygnał świetlny.
SYSTEM DIAGNOSTYKI
POKŁADOWEJ — OBD II
Pojazd wyposażono w zaawansowany sys-
tem diagnostyki pokładowej OBD II. System
ten monitoruje jakość emisji, pracę silnika
i układów sterujących skrzynią biegów. Pra-
widłowa praca tych układów zapewnia opty-
malne osiągi pojazdu i oszczędność paliwa,
a także gwarantuje utrzymanie poziomu
emisji w zakresie dopuszczalnym obowiązu-
jącymi przepisami.
Jeśli któryś z układów wymaga serwisowa-
nia, system OBD II włącza lampkę sygnali-
zującą usterkę (MIL). W układzie zapisy-
wane są również kody diagnostyczne oraz
inne informacje, które pomagają technikom
wykonać konieczne naprawy. Mimo że po-
jazd w większości przypadków będzie się
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
104
Page 117 of 440
zowania toru jazdy przyczepy. Układ TSC
jest wyłączony, jeśli układ ESC znajduje się
w trybie częściowego lub pełnego
wyłączenia.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli układ TSC uaktywni się podczas
jazdy, należy zwolnić, zatrzymać się
w najbliższym bezpiecznym miejscu i od-
powiednio rozłożyć obciążenie przy-
czepy, aby wyeliminować zjawisko koły-
sania się przyczepy.
Układ awaryjnego hamowania (RAB)
Układ awaryjnego hamowania może skrócić
czas niezbędny do osiągnięcia pełnej siły
hamowania w sytuacjach awaryjnych. Układ
wykrywa możliwość awaryjnego hamowania
poprzez monitorowanie prędkości, z jaką
kierowca zwalnia pedał przyspieszenia.
Układ EBC przygotuje układ hamulcowy do
gwałtownego hamowania.
Układ wspomagający hamowanie
w deszczu (RBS)
Układ wspomagający hamowanie w desz-
czu zwiększa skuteczność układu hamulco-
wego podczas hamowania na mokrej na-
wierzchni. Układ cyklicznie zwiększa
ciśnienie w układzie hamulcowym, aby usu-
wać wodę i wilgoć gromadzącą się na przed-
nich tarczach hamulcowych. Układ działa
przy włączonych wycieraczkach przedniej
szyby (z małą lub duża prędkością). Kie-
rowca nie odczuwa działania układu wspo-
magającego hamowanie w deszczu. Układ
nie wymaga również żadnej obsługi ze
strony kierowcy.
Dynamiczne sterowanie siłą wspoma-
gania kierownicy (DST)
Dynamiczne sterowanie siłą wspomagania
kierownicy to funkcja modułu ESC i modułu
elektrycznego wspomagania kierownicy
(EPS), która dostosowuje siłę wspomagania
kierownicy w określonych okolicznościach,
gdy moduł elektroniczny ESC wykrywa nie-
stabilność pojazdu. Siła wspomagania kiero-
wnicy ułatwia kierowcy odpowiednie opero-
wanie kierownicą, co zapewnia/pozwalautrzymać stabilność pojazdu. Jedynym obja-
wem aktywacji funkcji jest siła wywierana na
kierownicę podczas jazdy.
UWAGA:
Funkcja DST ułatwia kierowcy utrzymanie
zamierzonego toru jazdy poprzez wywiera-
nie niewielkiej siły na kierownicę. Oznacza
to, że efektywność działania funkcji DST za-
leży w dużej mierze od tego, w jaki sposób
kierowca wyczuwa siłę wywieraną na kie-
rownicę i jak na to zjawisko reaguje. Należy
podkreślić, że funkcja nie przejmuje funkcji
sterowania pojazdem i kierowca cały czas
ponosi odpowiedzialność za kierowanie po-
jazdem.
Układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia (HDC) — zależnie od wy-
posażenia
Układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia
ułatwia zachowanie kontroli nad pojazdem
podczas wolnej jazdy w terenie w trybie
4WD LOW. Ten układ utrzymuje prędkość
pojazdu podczas zjeżdżania ze wzniesień
w różnym typie terenu. Układ asysty przy
zjeżdżaniu ze wzniesienia kontroluje pręd-
kość jazdy za pomocą układu hamulcowego.
11 5
Page 118 of 440
Układ HDC ma trzy tryby:
1. Off (Wyłączony) - funkcja nie jest włą-
czona i nie będzie uaktywniana.
2. Enabled (Włączony) - funkcja jest włą-
czona i gotowa, ale nie spełniono warun-
ków aktywacji, bądź kierowca aktywnie
uniemożliwia jej uaktywnienie, naciska-
jąc pedały hamulca i przyśpieszenia.
3. Active (Aktywny) – funkcja jest włączona
i kontroluje prędkość pojazdu.
Włączanie układu HDC
Aby włączyć układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia, należy nacisnąć przycisk HDC.
Aktywacja układu wymaga jednak spełnie-
nia określonych warunków:
• Układ napędowy ustawiony w trybie 4WD
LOW.
• Prędkość pojazdu poniżej 8 km/h (5 mph).
• Hamulec postojowy jest wyłączony.
• Drzwi kierowcy są zamknięte.Aktywacja układu HDC
Włączony układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia aktywuje się automatycznie
podczas zjeżdżania ze wzniesienia o okre-
ślonym kącie nachylenia. Kierowca można
ustawić zadaną prędkość dla układu HDC.
Zadaną prędkość można zmienić w dowol-
nym momencie za pomocą przełącznika +/-
dźwigni zmiany biegów. Poniżej znajduje się
zestawienie zadanych prędkości układu
HDC:
Zadane prędkości docelowe układu HDC
• P = Brak zadanej prędkości. Układ HDC
może być włączony, ale nie następuje jego
aktywacja.
•R=1km/h (0,6 mph)
•N=2km/h (1,2 mph)
•D=1km/h (0,6 mph)
• 1. bieg = 1 km/h (0,6 mph)
• 2. = 2 km/h (1,2 mph)
• 3. = 3 km/h (1,8 mph)• 4. = 4 km/h (2,5 mph)
• 5. = 5 km/h (3,1 mph)
• 6. = 6 km/h (3,7 mph)
• 7. = 7 km/h (4,3 mph)
• 8. = 8 km/h (5,0 mph)
• 9. = 9 km/h (5,6 mph) — zależnie od
wyposażenia
UWAGA:
Gdy układ HDC jest aktywny, przełącznik +/-
dźwigni zmiany biegów umożliwia zmianę
zadanej prędkości układu HDC. Jego użycie
nie powoduje jednak zmiany biegu. Podczas
aktywnego działania układu HDC skrzynia
biegów automatycznie dobiera przełożenie
optymalne dla zadanej prędkości jazdy i pa-
nujących warunków.
Obejście działania przez kierowcę
Kierowca może w dowolnej chwili obejść
aktywację układu HDC poprzez wciśnięcie
pedału przyspieszenia lub pedału hamulca.
BEZPIECZEŃSTWO
11 6
Page 120 of 440
Selektywny ogranicznik prędkości
(SSC) — zależnie od wyposażenia
Układ SSC jest wykorzystywany wyłącznie
podczas jazdy w terenie w trybie 4WD LOW.
Układ SSC utrzymuje prędkość jazdy po-
przez aktywne sterowanie momentem obro-
towym silnika i hamulcami.
Układ SSC ma trzy dostępne tryby:
1. Off (Wyłączony) - funkcja nie jest włą-
czona i nie będzie uaktywniana.
2. Enabled (Włączony) - funkcja jest włą-
czona i gotowa, ale nie spełniono warun-
ków aktywacji, bądź kierowca aktywnie
uniemożliwia jej uaktywnienie, naciska-
jąc pedały hamulca i przyśpieszenia.
3. Active (Aktywny) – funkcja jest włączona
i kontroluje prędkość pojazdu.
Włączanie układu SSC
Aby włączyć układ SSC, należy nacisnąć
przycisk SSC. Aktywacja układu SSC wy-
maga jednak spełnienia określonych warun-
ków:
• Układ napędowy ustawiony w trybie 4WD
LOW.• Prędkość pojazdu poniżej 8 km/h (5 mph).
• Hamulec postojowy jest wyłączony.
• Drzwi kierowcy są zamknięte.
• Kierowca nie steruje obrotami silnika.
Aktywacja układu SSC
Gdy układ SSC jest włączony, uaktywnia się
automatycznie, jeśli spełnione będą nastę-
pujące warunki:
• Kierowca nie steruje obrotami silnika.
• Kierowca nie steruje hamulcami.
• Skrzynia biegów jest w dowolnym ustawie-
niu innym niż P (postojowe).
• Prędkość pojazdu poniżej 32 km/h
(20 mph).
Kierowca możne ustawić zadaną prędkość
dla układu SSC. Zadaną prędkość można
zmienić w dowolnym momencie za pomocą
przełącznika +/- dźwigni zmiany biegów. Po-
nadto prędkość ustawiona dla układu SSC
może być redukowana podczas jazdy pod
górę, a poziom redukcji ustawionej prędko-
ści będzie proporcjonalny do nachylenia te-
renu. Poniżej znajduje się zestawienie zada-
nych prędkości układu SSC:Zadane prędkości docelowe układu SSC
• 1. = 1 km/h (0,6 mph)
• 2. = 2 km/h (1,2 mph)
• 3. = 3 km/h (1,8 mph)
• 4. = 4 km/h (2,5 mph)
• 5. = 5 km/h (3,1 mph)
• 6. = 6 km/h (3,7 mph)
• 7. = 7 km/h (4,3 mph)
• 8. = 8 km/h (5 mph)
• 9. = 9 km/h (5,6 mph) — zależnie od wypo-
sażenia
• R (bieg wsteczny) = 1 km/h (6 mph)
• N (neutralne) = 2 km/h (1,2 mph)
• P (postojowe) = układ SSC pozostaje włą-
czony, ale jest nieaktywny
UWAGA:
• Gdy układ SSC jest aktywny, przełącznik
+/- dźwigni zmiany biegów umożliwia
zmianę zadanej prędkości układu SSC.
Jego użycie nie powoduje jednak zmiany
biegu. Podczas aktywnego działania
BEZPIECZEŃSTWO
11 8
Page 126 of 440
mulce pozostaną włączone przez kolejne
dwie sekundy po zatrzymaniu, a następnie
nastąpi ich zwolnienie.
Komunikat ostrzegawczy znika, gdy ryzyko
kolizji nie występuje.
UWAGA:
• Minimalna prędkość jazdy, przy jakiej
działa system ostrzegający przed kolizją
z przodu, wynosi 2 km/h (1 mph).
• System ostrzegający przed kolizją
z przodu może się uruchomić w przypadku
wykrycia innych obiektów niż samochody,
np. bariery wyznaczające krawędź drogi
lub znaki znajdujące się na przewidywa-
nym torze jazdy. Jest to zjawisko oczeki-
wane i stanowi część normalnej aktywacji
i działania systemu ostrzegającego przed
kolizją z przodu.
• Testowanie systemu ostrzegającego przed
kolizją z przodu jest niebezpieczne. Aby
uniknąć nieprawidłowego użycia systemu,
po czterech cyklach aktywacji układu ak-
tywnego hamowania w ramach jednego
cyklu zapłonowego jego działanie zostaje
wyłączone do kolejnego cyklu włączenia
zapłonu.• Nie wolno korzystać z systemu ostrzegają-
cego przed kolizją w terenie. W przypadku
zjeżdżania z drogi należy wyłączyć system
ostrzegający przed kolizją z przodu, aby
uniknąć jego nieuzasadnionego urucho-
mienia. Jeśli uruchomiony zostanie niski
zakres przełożeń 4WD lub aktywny jest
tryb całkowitego wyłączenia układu ESC,
system ostrzegający przed kolizją z przodu
zostanie automatycznie wyłączony.
OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją
z przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpo-
wiedzialność za uniknięcie kolizji spo-
czywa na kierowcy, który zachowuje
pełną kontrolę nad układem hamulcowym
i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrzeżenia może spowodo-
wać poważne obrażenia lub śmierć.
Stan i czułość hamowania FCW
System Uconnect umożliwia konfigurację
czułości układu FCW i stanu układu aktyw-
nego hamowania. Więcej informacji dostęp-
nych jest w instrukcji obsługi w rozdziale
„Ustawienia urządzenia Uconnect” w części
„Multimedia”.
Domyślne ustawienie czułości układu FCW
to „Medium” (Średnia odległość), a stan
układu to „Warning & Braking” (Ostrzeganie
i hamowanie). Dzięki temu układ może
ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji z po-
jazdem jadącym z przodu poprzez ostrzeże-
nia dźwiękowe/wizualne oraz w razie po-
trzeby poprzez uruchomienie aktywnego
hamowania.
Zmiana ustawienia układu FCW na „Far”
(Duża odległość) spowoduje, że układ bę-
dzie ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji
z pojazdem jadącym z przodu poprzez
ostrzeżenia dźwiękowe/wizualne przy więk-
szej odległości niż w przypadku ustawienia
„Medium” (Średnia odległość). Takie usta-
wienie zapewnia maksymalną ilość czasu
na reakcję, aby uniknąć kolizji.
BEZPIECZEŃSTWO
124
Page 181 of 440
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli prędkość jazdy przekracza 1,2 mph
(1,9 km/h), skrzynia biegów będzie do-
myślnie pozostawać w położeniu N (neu-
tralnym) do czasu, aż prędkość jazdy
spadnie poniżej 1,2 mph (1,9 km/h). Po-
jazd pozostawiony w położeniu N (neu-
tralnym) może zacząć się toczyć. W celu
dodatkowego zabezpieczenia przed wyj-
ściem z pojazdu należy zawsze zaciągać
hamulec postojowy.
4WD LOW — zależnie od wyposażenia
Jazda w trybie 4WD LOW spowoduje wy-
łączenie funkcji AutoPark.
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników wy-
świetli się komunikat „AutoPark Disabled”
(Funkcja AutoPark wyłączona).
Pojawią się dodatkowe ostrzeżenia, jeśli
spełnione są następujące dwa warunki:
• Dźwignia biegów nie znajduje się w poło-
żeniu P (postojowym)
• Drzwi kierowcy nie są zamknięteNa wyświetlaczu zestawu wskaźników wy-
świetli się komunikat „AutoPark Not Enga-
ged” (Funkcja AutoPark nie została włą-
czona). Będzie emitowany ciągły dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy, aż zostanie ustawione
położenie P (postojowe) lub zostaną za-
mknięte drzwi kierowcy.
ZAWSZE SPRAWDZAĆ WZROKOWO, czy
pojazd jest ustawiony w położeniu P (posto-
jowym), szukając symbolu „P” na zestawie
wskaźników lub dźwigni zmiany biegów.
W celu dodatkowego zabezpieczenia przed
wyjściem z pojazdu należy zawsze zaciągać
hamulec postojowy.
URUCHAMIANIE SILNIKA —
SILNIK DIESEL 3,0 L
Przed uruchomieniem pojazdu wyregulować
siedzenie, lusterka zewnętrzne i we-
wnętrzne oraz zapiąć pasy bezpieczeństwa.
Rozrusznik będzie się uruchamiał w maksy-
malnie 30 sekundowych odcinkach czasu.
Kilku minutowe przerwy przed tymi odcin-
kami zabezpieczą rozrusznik przed
rozgrzaniem.
OSTRZEŻENIE!
• Przed opuszczeniem pojazdu zawsze
należy się w pełni zatrzymać, a następ-
nie przestawić automatyczną skrzynię
biegów do położenia P oraz włączyć
hamulec postojowy.
• Należy zawsze sprawdzać, czy bezklu-
czykowy węzeł zapłonu znajduje się
w trybie „OFF” (Wyłączony), wyjąć klu-
czyk z nadajnikiem z pojazdu oraz za-
blokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu. Pozo-
stawianie w samochodzie dzieci bez
opieki jest niebezpieczne z wielu powo-
dów. Grozi to poważnymi obrażeniami
lub śmiercią zarówno dziecka, jak i in-
nych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
179
Page 193 of 440
wpadające w poślizg, zapewniając dodat-
kowy moment obrotowy kołom które nie utra-
ciły przyczepności.
UWAGA:
Układ Quadra-Trac I nie jest przeznaczony
do jazdy w warunkach, które normalnie wy-
magałyby użycia zakresu 4WD LOW. Więcej
informacji znajduje się w części „Wskazówki
dotyczące jazdy w terenie” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa” w instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi i środki
ostrożności dotyczące skrzyni
rozdzielczej Quadra-Trac II — zależnie
od wyposażenia
Skrzynia rozdzielcza Quadra-Trac II jest cał-
kowicie automatyczna podczas normalnej
jazdy w trybie 4WD AUTO. Skrzynia roz-
dzielcza Quadra-Trac II zapewnia pracę
w trzech trybach:
• 4WD HI
•N
• 4WD LOW
Ta skrzynia rozdzielcza jest całkowicie auto-
matyczna w trybie 4WD HI.Kiedy wymagane jest zapewnienie zwięk-
szonej trakcji, można użyć trybu 4WD LOW
w celu mechanicznego zblokowania przed-
niego i tylnego wału napędowego i wymu-
szenia obracania się przednich i tylnych kół
z taką samą prędkością. Tryb 4WD LOW
przeznaczony jest do użytku tylko na luź-
nych, śliskich powierzchniach dróg. Jazda
z napędem w trybie 4WD LOW po suchych,
utwardzonych drogach może spowodować
zwiększone zużywanie się opon i doprowa-
dzić do uszkodzenia podzespołów układu
napędowego.
Podczas jazdy z napędem w trybie 4WD
LOW prędkość obrotowa silnika jest w przy-
bliżeniu trzykrotnie wyższa niż w trybie 4WD
HI przy tej samej prędkości jazdy. Należy
uważać, aby nie przekraczać dopuszczalnej
prędkości obrotowej silnika oraz nie przekra-
czać prędkości jazdy wynoszącej 40 km/h
(25 mph).
Prawidłowe funkcjonowanie pojazdów z na-
pędem na cztery koła zależy od tego, czy na
wszystkich kołach zamontowane są opony
jednakowego rozmiaru, typu i o takim sa-mym obwodzie. Wszelkie różnice będą
miały niekorzystny wpływ na zmianę biegów
i mogą doprowadzić do uszkodzenia skrzyni
rozdzielczej.
Ze względu na fakt, że napęd na cztery koła
zapewnia lepszą trakcję, istnieje tendencja
do przekraczania bezpiecznych prędkości
pokonywania zakrętów i zatrzymywania ja-
dącego pojazdu. Nie należy jechać szybciej,
niż pozwalają na to warunki drogowe.
OSTRZEŻENIE!
Pozostawienie pojazdu bez nadzoru, ze
skrzynią rozdzielczą w położeniuNiznie-
zaciągniętym hamulcem postojowym,
grozi obrażeniami ciała lub śmiercią za-
równo kierowcy, jak i innych osób. Kiedy
skrzynia rozdzielcza znajduje się w poło-
żeniu N, przedni i tylny wał napędowy są
odłączone od układu przeniesienia na-
pędu, w wyniku czego pojazd może się
przemieszczać, nawet jeśli dźwignia
zmiany biegów znajduje się w położeniu
P. Hamulec postojowy powinien być za-
wsze zaciągnięty, gdy kierowcy nie ma
w pojeździe.
191