holowanie przyczepy JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 13 of 440
Czujniki układu ParkSense........... 216
Wyświetlacz ostrzeżeń układu
ParkSense.................... 216
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 216
Środki ostrożności podczas korzystania
z układu ParkSense............... 217
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
PRZODEM I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 218
Czujniki układu ParkSense........... 218
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 219
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA................ 219
Włączanie i wyłączanie aktywnego układu
asysty przy parkowaniu ParkSense...... 220
UKŁAD LANESENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA.................. 221
Działanie układu LaneSense.......... 221
Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense.................... 222
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense.................... 222
Zmiana ustawień układu LaneSense..... 223
KAMERA COFANIA PARKVIEW —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 223
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
BENZYNOWY.................... 225
Awaryjne otwieranie klapki wlewu paliwa . . 227
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY................. 228
Unikanie używania zanieczyszczonego
paliwa....................... 230Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia................... 230
HOLOWANIE PRZYCZEPY........... 233Obciążenia holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — nie SRT...... 233
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — SRT........ 235
Zdejmowanie osłony haka holowniczego
(modele Summit) — zależnie od
wyposażenia................... 236
Demontaż osłony haka holowniczego
przyczepy (modele SRT) — zależnie od
wyposażenia................... 237
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.).... 239
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem..................... 239
Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem na dwa koła............. 240
Holowanie rekreacyjne — Modele
z napędem na wszystkie koła Quadra-
Trac I (jednobiegowa skrzynka
rozdzielcza).................... 240
Holowanie rekreacyjne — modele
z przekładnią Quadra–Trac II /
Quadra–Drive II z napędem na wszystkie
koła......................... 241
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE.............. 245
WYMIANA ŻARÓWEK............... 245
Wymiana żarówek................ 245
Wymiana żarówki................ 247
BEZPIECZNIKI................... 251Informacje ogólne................ 252
Bezpieczniki w komorze silnika........ 252
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA
KÓŁ .......................... 260
Opony typu Run Flat — Modele SRT..... 260
Usytuowanie podnośnika............ 260
Miejsce na koło zapasowe........... 261
Przygotowanie do podnoszenia pojazdu . . 261
Instrukcje dotyczące użycia podnośnika . . . 262
Montaż opony.................. 266
Deklaracja zgodności.............. 266
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika.................... 269
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA...... 270
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.................... 270
Uruchamianie z wykorzystaniem przewodów
rozruchowych................... 271
TANKOWANIE AWARYJNE........... 273
PRZEGRZANIE SILNIKA............. 273
RĘCZNE ZWALNIANIE POŁOŻENIA P.... 274
UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO
POJAZDU...................... 275
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO
POJAZDU...................... 276
Wersja bez kluczyka zbliżeniowego..... 278
Modele z napędem na dwa koła........ 278
Modele z napędem na cztery koła...... 279
Korzystanie z zaczepu holowniczego.... 279
Awaryjne haki holownicze — zależnie od
wyposażenia................... 281
11
Page 112 of 440
Holowanie z układem HSA
Układ HSA ogranicza staczanie się pojazdu
do tyłu podczas holowania przyczepy.
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku korzystania z układu ste-
rującego hamulcami przyczepy moż-
liwe jest sterowanie włączaniem i wyłą-
czaniem hamulców przyczepy za
pomocą czujnika położenia pedału ha-
mulca. Kiedy pedał hamulca zostanie
zwolniony, siła hamowania może oka-
zać się zbyt mała, aby utrzymać pojazd
wraz z przyczepą na pochyłości. Aby
uniknąć stoczenia pojazdu z pochyłości
w momencie ruszania, należy ręcznie
uruchomić hamulec przyczepy albo
zwiększyć ciśnienie w układzie hamul-
cowym przed zwolnieniem pedału ha-
mulca.
• Układ HSA nie pełni funkcji hamulca
postojowego. Przed wyjściem z po-
jazdu należy zawsze zaciągnąć hamu-
lec postojowy z pełną siłą. Pamiętać
OSTRZEŻENIE!
również o ustawieniu dźwigni zmiany
biegów w położeniu P.
• Nieprzestrzeganie powyższych zale-
ceń może być przyczyną wypadku lub
poważnych obrażeń.
Układ kontroli trakcji (TCS)
Układ ten monitoruje poślizg każdego koła
napędowego. W przypadku wykrycia po-
ślizgu koła lub kół układ TCS uruchamia
odpowiednie hamulce i/lub obniża moc sil-
nika w celu zapewnienia lepszego przyspie-
szenia i poprawy stabilności. Układ elektro-
nicznej kontroli przyczepności dla czterech
kół (BLD), będący funkcją układu TCS,
działa podobnie do mechanizmu różnico-
wego o kontrolowanym poślizgu — kontro-
luje poślizg kół na osiach napędowych. Jeśli
jedno z kół na osi napędowej kręci się szyb-
ciej niż drugie, układ przyhamowuje ślizga-
jące się koło. Pozwala to na przekazanie
większej mocy silnika na koło, które nie mapoślizgu. Układ BLD może działać nawet
wtedy, gdy układy TCS i ESC pracują w try-
bie ograniczonej funkcjonalności.
Sterowanie elektronicznego układu
stabilizacji toru jazdy (ESC)
Układ ten poprawia kontrolę i stabilność kie-
runkową w różnych warunkach jazdy. Układ
ESC dokonuje korekty nadsterowności lub
podsterowności, przyhamowując odpowied-
nie koło lub koła pojazdu. Działanie ma na
celu przeciwdziałanie zjawisku nadsterow-
ności lub podsterowności. W celu utrzyma-
nia pojazdu na żądanej ścieżce może rów-
nież być ograniczana moc silnika.
Układ ESC wykorzystuje czujniki zamonto-
wane w pojeździe do ustalania zamierzo-
nego przez kierowcę toru jazdy i porównuje
go z rzeczywistym torem jazdy. Gdy rzeczy-
wisty tor jazdy nie zgadza się z torem zamie-
rzonym, układ ESC włącza hamulec odpo-
wiedniego koła, przeciwdziałając w ten
sposób nadsterowności lub podsterowności.
• Nadsterowność — wtedy, gdy pojazd
skręca bardziej niż wynika to z położenia
kierownicy.
BEZPIECZEŃSTWO
11 0
Page 116 of 440
Elektroniczny układ stabilizacji prze-
chyłów (ERM)
Układ ten wykrywa potencjalną możliwość
oderwania kół od nawierzchni, monitorując
ruchy kierownicy i prędkość pojazdu. Jeśli
układ ERM określi, że zmiany położenia kie-
rownicy i prędkość pojazdu są dostatecznie
duże, aby mogło nastąpić oderwanie kół od
nawierzchni, w odpowiedni sposób przyha-
mowuje pojazd oraz może zmniejszyć moc
silnika, aby ograniczyć możliwość oderwa-
nia kół od nawierzchni. Układ ERM może
jedynie zmniejszyć ryzyko oderwania kół od
nawierzchni wynikającego z bardzo gwał-
townych lub dynamicznych manewrów. Nie
może zapobiegać oderwaniu kół od na-
wierzchni, które wynika z innych czynników,
takich jak warunki panujące na drodze, wy-
jechanie poza jezdnię lub uderzenie w obiekt
lub inny pojazd.UWAGA:
Gdy układ ESC pracuje w trybie „całkowicie
wyłączonym”, układ ERM nie działa. Szcze-
gółowe informacje na temat dostępnych try-
bów układu ESC znajdują się w części
„Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)” w tym
rozdziale.
OSTRZEŻENIE!
Na możliwość oderwania kół od na-
wierzchni lub przewrócenia się pojazdu
ma wpływ wiele czynników, takich jak ob-
ciążenie pojazdu, warunki panujące na
drodze i stan nawierzchni. Układ ERM nie
może zapobiegać wszystkim sytuacjom,
w których następuje oderwanie kół od na-
wierzchni, zwłaszcza w przypadku wyje-
chania poza jezdnię lub uderzenia w inny
obiekt lub pojazd. Możliwości pojazdu wy-
posażonego w układ ERM nie wolno wy-
korzystywać w lekkomyślny lub niebez-
pieczny sposób, narażając tym samym
bezpieczeństwo osób znajdujących się
w pojeździe oraz poza nim.
Kontrola kołysania przyczepą (TSC)
Układ TSC wykorzystuje zamontowane
w pojeździe czujniki do wykrywania sytuacji,
w których przyczepa zbyt mocno kołysze się
na boki. W przypadku wykrycia takiej sytua-
cji układ TSC podejmuje odpowiednie dzia-
łania, mające na celu ustabilizowanie toru
jazdy przyczepy. Układ TSC uaktywnia się
automatycznie w chwili wykrycia nadmier-
nego kołysania się przyczepy.
UWAGA:
Układ TSC nie może zapobiegać kołysaniu
się wszystkich rodzajów przyczep. Podczas
holowania przyczepy należy zawsze zacho-
wywać szczególną ostrożność i przestrze-
gać zaleceń dotyczących obciążenia haka
holowniczego. Więcej informacji znajduje
się w części „Holowanie przyczepy” w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa”.
Kiedy układ TSC jest aktywny, miga lampka
sygnalizująca włączenie/usterkę układu
ESC, może nastąpić zmniejszenie mocy sil-
nika i można odczuć hamowanie poszcze-
gólnych kół, mające na celu próbę ustabili-
BEZPIECZEŃSTWO
11 4
Page 205 of 440
System Selec-Track wyposażony jest w na-
stępujące tryby pracy:
•Tryb Sport— skalibrowany do jazdy po
drogach utwardzonych w suchych warun-
kach. Dostrojenie nastawione na uzyski-
wanie sportowych osiągów, zapewniające
wrażenia jak podczas jazdy z napędem na
tylne koła, ale z lepszym prowadzeniem
i przyspieszeniem w porównaniu z pojaz-
dem z napędem na dwa koła. Funkcja zo-
staje przywrócona do ustawienia AUTO po
wyłączeniu i ponownym włączeniu za-
płonu.
•Tryb Snow (śnieg)— dostrojenie nasta-
wione na uzyskiwanie dodatkowej stabilno-
ści w surowych warunkach pogodowych.
Przeznaczony do jazdy drogowej i tereno-
wej po drogach o luźnej nawierzchni, na
przykład pokrytych śniegiem. Funkcja zo-
staje przywrócona do ustawienia AUTO po
wyłączeniu i ponownym włączeniu za-
płonu.
•Tryb Auto (automatyczny)— całkowicie
automatyczne działanie z ciągłym napę-
dem na cztery koła. Równomiernie roz-
kłada przyczepność kół i umożliwia płynnekierowanie pojazdem w celu zapewnienia
lepszego prowadzenia i przyspieszania
w porównaniu z pojazdami z napędem na
dwa koła.
•Tryb Track (Jazda torowa)– kalibracja do
jazdy torowej po nawierzchniach o wyso-
kiej przyczepności. Układ jezdny zapewnia
maksymalną przyczepność. Na trudniej-
szych nawierzchniach mogą być wyczu-
walne pewne zacięcia. Funkcja zostaje
przywrócona do ustawienia AUTO po wyłą-
czeniu i ponownym włączeniu zapłonu.
•Tryb Tow (Holowanie)– Ustawienie do
holowania i przewożenia ciężkich ładun-
ków. Zawieszenie pojazdu zostaje usta-
wione w trybie sportowym. W systemie
ESC włączony zostaje układ stabilizacji
przyczepy. Funkcja zostaje przywrócona
do ustawienia AUTO po wyłączeniu i po-
nownym włączeniu zapłonu.Custom (Tryb niestandardowy)
Tryb niestandardowy umożliwia stworzenie
przez kierowcę własnej konfiguracji usta-
wień, która zostanie zapisana i będzie moż-
liwa do szybkiego wybrania z ustawień ulu-
bionych. Po wybraniu tego trybu system
powróci do trybu AUTO po przestawieniu
przełącznika zapłonu z położenia RUN do
OFF i ponownie do RUN. W trybie niestan-
dardowym ustawienia układu stabilizacji toru
jazdy, skrzyni biegów, układu kierowniczego,
zawieszenia, napędu na wszystkie koła
i przełączników biegów przy kierownicy
można konfigurować poprzez menu konfigu-
racji trybu niestandardowego.
UWAGA:
Więcej informacji znajduje się w części
„Tryby jazdy SRT” w rozdziale „Multimedia”
w instrukcji obsługi.
203
Page 235 of 440
pracy poniżej punktu zamarzania mocz-
nika, zaleca się, aby nie napełniać zbior-
nika powyżej maksymalnego poziomu, po-
nieważ w przypadku zamarznięcia
mocznika zbiornik może ulec uszkodzeniu.
Postępować zgodnie z instrukcjami w tym
rozdziale.
• W przypadku rozlania płynu AdBlue® na
polakierowane powierzchnie lub alumi-
nium, należy natychmiast oczyścić po-
wierzchnię wodą oraz użyć chłonnego ma-
teriału do zebrania płynu, który został
rozlany na ziemię.
• Nie próbować uruchamiać silnika w przy-
padku przypadkowego dodania płynu
AdBlue® do zbiornika paliwa — może to
spowodować poważne uszkodzenie sil-
nika; w takiej sytuacji należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.• Nie dodawać dodatków ani innych płynów
do płynu AdBlue®, ponieważ może to spo-
wodować uszkodzenie układu.
• Stosowanie nieodpowiedniego lub przeter-
minowanego płynu AdBlue® może prowa-
dzić do wyświetlenia symboli ostrzegaw-
czych na wyświetlaczu deski rozdzielczej
— patrz „Lampki ostrzegawcze i komuni-
katy” w rozdziale „Prezentacja deski roz-
dzielczej” w celu uzyskania dalszych infor-
macji.
• Nie przelewać płynu AdBlue® do innego
pojemnika: może on być zanieczyszczony.
• W przypadku całkowitego zużycia płynu
AdBlue® informacje o dalszym korzystaniu
z pojazdu we właściwy sposób można zna-
leźć w części „Lampki ostrzegawcze i ko-
munikaty” w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.HOLOWANIE PRZYCZEPY
Obciążenia holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — nie SRT
Na poniższym wykresie zaznaczono maksy-
malne dopuszczalne obciążenie przyczepy,
którą można holować przy określonym ukła-
dzie napędowym.
Silnik/skrzynia biegówMaks. GTW (całkowita masa przy-
czepy) — z hamulcem przyczepyMaks. GTW (całkowita masa przy-
czepy) — bez hamulca przyczepyObciążenie haka holowniczego
(patrz Uwaga)
Benzyna 3,6 l — Standar-
dowy układ chłodzenia1 588 kg (3 500 funtów) 750 kg (1653 funtów) 79 kg (174 funty)
Benzyna 3,6l—Wydaj-
niejszy układ chłodzenia2812 kg (6200 funtów) 750 kg (1653 funtów) 141 kg (310 funtów)
233
Page 242 of 440
Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem na dwa koła
NIE WOLNO holować pojazdu bez podno-
szenia. Może to doprowadzić do uszko-
dzenia układu przeniesienia napędu.
Holowanie rekreacyjne (dla modeli z napę-
dem na dwa koła) jest dozwolone TYLKO
wtedy, gdy tylne koła są podniesione. W tym
celu wymagane jest użycie wózka holowni-
czego lub przyczepy samochodowej.
W przypadku używania wózka holowni-
czego należy postępować zgodnie z tą pro-
cedurą:
1. Przymocować prawidłowo wózek holow-
niczy do pojazdu holującego, zgodnie
z instrukcją producenta wózka
holowniczego.
UWAGA:
W przypadku pojazdów wyposażonych
w pneumatyczny układ zawieszenia
Quadra-Lift upewnić się, że wysokość
pojazdu ustawiono na poziom NRH (nor-
malna wysokość jazdy).
2. Najechać tylnymi kołami na wózek
holowniczy.3. Mocno zaciągnąć hamulec postojowy.
Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu P.
4. Wyłączyć zapłon.
5. Zabezpieczyć prawidłowo tylne koła na
wózku holowniczym, zgodnie z instrukcją
producenta wózka holowniczego.
6. Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu
ON/RUN (Zapłon), ale nie uruchamiać
silnika.
7. Upewnić się, że kolumna kierownicy zo-
stała odblokowana.
8. Zastosować odpowiednie urządzenie ho-
lownicze, pozwalające zablokować
przednie koła w pozycji do jazdy na
wprost.
9. Odłączyć ujemny przewód od akumula-
tora i umieścić go bezpiecznie z dala od
czopu bieguna akumulatora.
UWAGA:
Odłączenie akumulatora pojazdu spowo-
duje skasowanie listy zaprogramowa-
nych stacji i może wpłynąć na inne usta-wienia pojazdu. Może to również
uruchomić różne kody usterek i spowo-
dować zaświecenie się lampki sygnalizu-
jącej usterkę (MIL) po ponownym podłą-
czeniu akumulatora.
PRZESTROGA!
Holowanie pojazdu, którego tylne koła do-
tykają podłoża, doprowadzi do poważ-
nego uszkodzenia skrzyni biegów. Ogra-
niczona gwarancja na nowy pojazd nie
obejmuje uszkodzeń powstałych na sku-
tek nieprawidłowego holowania.
Holowanie rekreacyjne — Modele
z napędem na wszystkie koła
Quadra-Trac I (jednobiegowa
skrzynka rozdzielcza)
Holowanie rekreacyjne jest niedozwo-
lone.Modele te posiadają skrzynkę roz-
dzielczą bez przełożenia N (Neutralnego).
UWAGA:
Pojazdy te można holować na platformie
albo pojeździe z naczepą, tak aby wszystkie
cztery koła pojazduNIE DOTYKAŁYdrogi.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
240
Page 290 of 440
OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy po-
siada odpowiednią wiedzę oraz wypo-
sażenie do ich wykonania. W razie wąt-
pliwości dotyczących możliwości
wykonania określonej pracy serwisowej
należy zlecić jej wykonanie kompeten-
tnemu mechanikowi.
• Zaniedbanie prawidłowej kontroli i kon-
serwacji pojazdu może doprowadzić do
awarii danego elementu i wpłynąć ne-
gatywnie na obsługę i pracę pojazdu. To
z kolei może spowodować wypadek.
Trudne warunki eksploatacji
**** Wymieniać olej silnikowy i filtr oleju silni-
kowego co 7500 km (4500 mil) lub co
12 miesięcy, jeśli pojazd używany jest w któ-
rychkolwiek z opisanych poniżej trudnych
warunków:
• Jazda w korkach wymagająca ciągłego za-
trzymywania się i ruszania.• Jazda w warunkach zapylenia.
• Jazda na krótkich odcinkach poniżej 16 km
(10 mil).
• Holowanie przyczepy.
• Wykorzystanie pojazdu jako radiowozu po-
licyjnego, taksówki lub świadczenie usług
kurierskich.
• Jazda terenowa lub pustynna.
Harmonogram obsługi serwisowej —
SRT
Prawidłowa obsługa serwisowa ma klu-
czowe znaczenie dla zapewnienia długiego
czasu eksploatacji pojazdu i utrzymania go
w optymalnym stanie. Dlatego firma Jeep
zaplanowała szereg kontroli i usług w usta-
lonych odstępach przebiegu i czasu (jeśli
dotyczy), zgodnie z opisem w harmonogra-
mie przeglądów. Aby zachować pojazd w do-
skonałym stanie, poniższy harmonogram
przeglądów obejmuje kilka dodatkowych
czynności kontrolnych, które należy prze-
prowadzać częściej, niż jest to standardowo
zaplanowane w harmonogramie. Planowe
przeglądy serwisowe są oferowane przez
wszystkich autoryzowanych dealeróww oparciu przebieg pojazdu lub ustalone od-
stępy czasowe. Jeśli podczas wykonywania
planowych czynności zajdzie potrzeba wy-
miany dodatkowych części lub naprawy,
może zostać ona wykonana wyłącznie po
wyrażeniu zgody przez właściciela pojazdu.
Personel techniczny autoryzowanego dea-
lera posiada fachową wiedzę na temat sa-
mochodu oraz dostęp do specjalistycznych
informacji przesyłanych bezpośrednio od
producenta, dysponuje oryginalnymi częś-
ciami Mopar, a także specjalistycznymi przy-
rządami elektronicznymi i mechanicznymi,
które pozwolą na zapobiegnięcie przyszłym
kosztownym naprawom. Jeśli pojazd jest
często używany do holowania, odstęp mię-
dzy kolejnymi planowymi czynnościami ser-
wisowymi powinien zostać skrócony. Eks-
ploatacja pojazdu w trudnych warunkach,
takich jak obszary o silnym zapyleniu lub
pokonywanie krótkich tras, może wiązać się
z koniecznością częstszego serwisowania.
UWAGA:
Interwencje objęte planową obsługą serwi-
sową są określone przez producenta. Nie-
SERWIS I KONSERWACJA
288
Page 296 of 440
OSTRZEŻENIE!
• Zaniedbanie prawidłowej kontroli i kon-
serwacji pojazdu może doprowadzić do
awarii danego elementu i wpłynąć ne-
gatywnie na obsługę i pracę pojazdu. To
z kolei może spowodować wypadek.
Trudne warunki eksploatacji
(****) Wymieniać olej silnikowy i filtr oleju
silnikowego co 3000 mil () lub co 3 miesiące,
jeśli pojazd używany jest w którychkolwiek
z opisanych poniżej trudnych warunków:
• Jazda w korkach wymagająca ciągłego za-
trzymywania się i ruszania.
• Jazda w warunkach zapylenia.
• Jazda na krótkich odcinkach poniżej 16 km
(10 mil).
• Holowanie przyczepy.
• Wykorzystanie pojazdu jako radiowozu po-
licyjnego, taksówki lub świadczenie usług
kurierskich.
• Jazda terenowa lub pustynna.
Harmonogram obsługi serwisowej —
silnik wysokoprężny
Samochód jest wyposażony w automa-
tyczną sygnalizację konieczności wymiany
oleju silnikowego. Sygnalizacja konieczno-
ści wymiany oleju przypomni użytkownikowi
o konieczności przeprowadzenia zaplano-
wanego serwisu pojazdu.
Komunikat wskaźnika wymiany oleju jest
wyświetlany w oparciu o warunki eksploata-
cji silnika. Wyświetlenie komunikatu ozna-
cza zatem konieczność przeprowadzenia
kontroli pojazdu w serwisie. Warunki eksplo-
atacji, takie jak częste podróże na krótkich
odcinkach, holowanie przyczepy oraz praca
w skrajnie wysokiej lub niskiej temperaturze
otoczenia, mają wpływ na czas wyświetlenia
komunikatu „Oil Change Required” (Wyma-
gana wymiana oleju).
Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-przez wykonanie czynności opisanych
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” rozdziału „Prezentacja deski rozdziel-
czej”.
Wymiana filtra oleju silnikowego
Podczas montażu nowego filtra może dojść
do wycieku resztek oleju z obudowy, o ile nie
zostaną one wcześniej usunięte lub nie upły-
nie wystarczająco dużo czasu, aby olej spły-
nął z powrotem do silnika. Wykonując czyn-
ności serwisowe filtra oleju dla tego typu
silnika należy ostrożnie zdemontować filtr
i usunąć resztki oleju z obudowy przy użyciu
pompy ssącej lub odczekać około 30 minut,
umożliwiając spłynięcie resztek oleju z po-
wrotem do silnika.
Aby zapewnić optymalne osiągi pojazdu,
producent opracował specjalny harmono-
gram obsługi serwisowej pojazdu. Prze-
strzeganie harmonogramu zapewni nieza-
wodną i bezpieczną eksploatację pojazdu.
Producent zaleca wykonywanie opisanych
czynności konserwacyjnych przez autoryzo-
wanego dealera, u którego pojazd został
zakupiony. Personel techniczny autoryzo-
wanego dealera posiada fachową wiedzę na
SERWIS I KONSERWACJA
294
Page 321 of 440
(96 kPa) lub poniżej tej wartości. Gdy opona
pracuje w trybie Run Flat, ma ona ograni-
czone właściwości jezdne i wymaga natych-
miastowej wymiany. Opony typu Run Flat nie
można naprawiać. Gdy niedopompowana
opona typu „run flat” zostanie zmieniona na
nową, należy wymienić czujnik układu TPM,
ponieważ nie jest on przeznaczony do po-
nownego użycia po eksploatacji w trybie „run
flat” (96 kPa (14 psi).
UWAGA:
Po jeździe pojazdem z przebitą oponą na-
leży wymienić czujnik układu TPM.
Gdy opona znajduje się w trybie Run Flat,
nie jest zalecane holowanie przyczepy ani
jazda pojazdem z pełnym obciążeniem.
Więcej informacji znajduje się w części doty-
czącej monitorowania ciśnienia w oponach.
Obracanie kół w miejscu
W przypadku ugrzęźnięcia w błocie, piasku,
śniegu lub na lodzie, nie obracać kołami
w miejscu z prędkością wyższą niż 30 mph
(48 km/h) lub dłużej niż 30 sekund w sposób
ciągły bez zatrzymywania.Więcej informacji znajduje się w części
„Uwalnianie unieruchomionego pojazdu”
w rozdziale „W sytuacjach awaryjnych”.
OSTRZEŻENIE!
Ślizganie się kół w miejscu może być nie-
bezpieczne. Siły powstające w wyniku
nadmiernej prędkości obrotowej kół mogą
zniszczyć lub uszkodzić opony. Opona
może eksplodować i spowodować obra-
żenia. W przypadku ugrzęźnięcia nie
obracać kołami w miejscu z prędkością
wyższą niż 48 km/h (30 mph) lub dłużej
niż 30 sekund bez przerwy i nie pozwalać,
aby ktokolwiek przebywał w pobliżu obra-
cających się kół, niezależnie od prędko-
ści.
Wskaźniki zużycia bieżnika
Na oryginalnych oponach znajdują się
wskaźniki zużycia bieżnika, aby można było
łatwo określić, kiedy należy je wymienić.Wskaźniki te są ukształtowane na dnie row-
ków bieżnika. Będą się uwidaczniać jako
paski, gdy wysokość bieżnika spadnie do
1,6 mm (1/16 cala). Kiedy bieżnik jest starty
aż do wskaźników zużycia (TWI), oponę na-
leży wymienić na nową.
Więcej informacji znajduje się w części „Wy-
miana opon” w tej sekcji.
Czas eksploatacji opony
Czas eksploatacji opony zależy od zmienia-
jących się czynników, włączając w to m.in.:
• Styl jazdy.
Bieżnik opony
1 — Zużyta opona
2 — Nowa opona
319
Page 430 of 440
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu.............106
Element sterujący otwieraniem pokrywy
komory silnika...............72
Elementy sterowania audio
w kierownicy...............378
Elementy sterowania ogrzewaniem
i klimatyzacją
Regulacja automatyczna........55
Emisje toksycznych składników
spalin....................353
Etanol.....................340
Filtr układu klimatyzacji........64, 310
Filtry
Układ klimatyzacji.........64, 310
Fotele złożone na płasko..........31
Fotelik dziecięcy montowany za pomocą
pasa ze zwijaczem............155
Foteliki dziecięce
Montaż fotelika dziecięcego......168
Przechowywanie dodatkowego pasa
bezpieczeństwa ARL..........168
Fotel z pamięcią ustawień..........31
Funkcja Keyless Enter-N-Go........26
Pasywne otwieranie drzwi........26
Funkcja oszczędzania akumulatora....50Funkcja pamięci (Fotele z pamięcią
ustawień)..................31
Funkcja wspomagania przy ruszaniu
pod górę..................108
Funkcja wspomagania, system
Hill Start..................108
Funkcja zaawansowanej reakcji na
wypadek...............152, 281
Gniazdo zasilania
Moc .....................77
Haki holownicze
Zagrożenia................281
Hamulec postojowy.............183
Harmonogram,
konserwacja.........283, 288, 294
Harmonogram konserwacji . .283, 288, 294
Heated Seats
(Podgrzewane siedzenia)........34
Holowanie...............233, 276
Ciężar................233, 235
Niesprawny pojazd...........276
Poradnik..............233, 235
Rekreacyjne...............239
Holowanie niesprawnego pojazdu. . . .276
Holowanie przyczepy
...........
.233Holowanie
rekreacyjne
...........239
Holowanie Za pojazdem
kempingowym..............239
Informacje ogólne..............378
Instrukcje dotyczące użycia
podnośnika................262
Kamera, tył..................223
Kierowanie
Koło kierownicy, pochylenie. . . .41, 42
Koło kierownicy, podgrzewanie . .41, 42
Pochylana kolumna.........41, 42
Kierunkowskazy......50, 102, 245, 248
Kierunkowskazy......102, 174, 248
Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie . .245
Klapa tylna
Moc .....................75
Otwieranie.................73
Zamykanie.................74
Klimatyzacja..................62
Kluczyki.....................17
Wymiana................18, 22
Kluczyk z nadajnikiem
Programowanie dodatkowych
kluczyków z nadajnikiem........22
Rozbrajanie systemu...........23
INDEKS
428