tow JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 2 of 440
Symbol eLUM znajdujący w instrukcji obsługi wskazuje,
że dla oznaczonych nim tematów są dostępne szczegółowe
informacje. Dostęp do własnej sekcji można uzyskać na
stronie internetowej www.mopar.eu/owner.
Strona „Maintenance and Care” (Konserwacja i
pielęgnacja) zawiera wszystkie informacje dotyczące
pojazdu oraz łącze do portalu eLUM, na którym znajdują
się szczegóły zawarte w instrukcji obsługi. Dostęp
do tych informacji można również uzyskać na stronie
internetowej http://aftersales.fiat.com/elum/.
Portal eLUM jest darmowy i umożliwia m.in.
zapoznanie się z dokumentacją pokładową
wszystkich innych pojazdów grupy.
ŻYCZYMY MIŁEJ LEKTURY I PRZYJEMNEJ JAZDY!Przeznaczeniem niniejszej
instrukcji obsługi jest
przedstawienie warunków
użytkowania pojazdu.
Firma Jeep umożliwia
zapoznanie się z dedykowaną
sekcją dostępną w formacie
elektronicznym osobom,
które chcą poznać szczegółowe
informacje dotyczące
charakterystyki i funkcji pojazdu.
Page 3 of 440
Gratulujemy wyboru nowego samochodu
firmy FCA. Zapewniamy, że cechuje się do-
brym wykonaniem, wyjątkową stylistyką
i wysoką jakością.
Należy ZAWSZE prowadzić w sposób bez-
pieczny i uważnie obserwować sytuację na
drodze. Pojazd należy ZAWSZE prowadzić
w sposób bezpieczny, trzymając ręce na kie-
rownicy. Użytkownik ponosi pełną odpowie-
dzialność i wszelkie ryzyko związane z uży-
waniem funkcji i aplikacji w tym pojeździe.
Z funkcji i aplikacji należy korzystać wyłącz-
nie wtedy, gdy nie stwarza to zagrożenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być
przyczyną wypadku i odniesienia poważ-
nych obrażeń lub śmierci.
Układy i funkcje, których działanie opisano
w niniejszej instrukcji, mogą stanowić za-
równo standardowe, jak i opcjonalne wypo-
sażenie samochodu. Ponadto instrukcja
może zawierać opisy układów lub funkcji,
które nie są już dostępne lub nie zostały
zamówione w danym samochodzie. Wszel-kie informacje dotyczące układów i funkcji
niedostępnych w danym samochodzie na-
leży zignorować. FCA zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji
i danych technicznych oraz/lub rozszerzania
i ulepszania swoich produktów bez obo-
wiązku wprowadzania ich w produktach wy-
produkowanych wcześniej.
Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić użyt-
kownikowi zapoznanie się z istotnymi właś-
ciwościami zakupionego samochodu. Za-
wiera ona prawie wszystkie informacje
potrzebne do obsługi i konserwacji pojazdu,
w tym także w sytuacjach awaryjnych.
W przypadku konieczności przeprowadze-
nia czynności serwisowych należy pamiętać
o tym, że autoryzowani dealerzy dysponują
najszerszym zakresem wiedzy na temat po-
jazdów marki Jeep®, kompetentnymi techni-
kami serwisowymi oraz oryginalnymi częś-
ciami MOPAR®, a także zależy im
szczególnie na satysfakcji klienta.WYSZUKIWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI
W INTERNECIE
Niniejsza publikacja została przygotowana
jako pomoc w szybkim zapoznaniu się z naj-
ważniejszymi funkcjami i procesami związa-
nymi z pojazdem. Zawiera ona opis prawie
wszystkich informacji i procedur potrzeb-
nych do obsługi i konserwacji pojazdu, w tym
także w sytuacjach awaryjnych.
Niniejszy przewodnik użytkownika nie
zastępuje pełnej instrukcji obsługi i nie
zawiera pełnego omówienia wszystkich
możliwych działań i procedur związanych
z pojazdem.
Bardziej szczegółowe opisy zagadnień oma-
wianych w niniejszym przewodniku użytkow-
nika, a także informacje o funkcjach i proce-
sach, których w nim nie omówiono, można
znaleźć w instrukcji obsługi dostępnej bez-
płatnie w Internecie, w formacie PDF umoż-
liwiającym łatwy wydruk.
POWITANIE OD FIRMY FCA
1
Page 4 of 440
Aby uzyskać pełną instrukcję obsługi lub
odpowiednie uzupełnienia dla danego
pojazdu, należy odwiedzić odpowiednią
stronę internetową:
www.mopar.eu/ownerlub dostęp do tych in-
formacji można również uzyskać na stronie
internetowej
http://aftersales.fiat.com/elum/.
Grupa FCA dba o ochronę środowiska i za-
sobów naturalnych. Dostarczając większość
informacji adresowanych do użytkownika
pojazdu w postaci elektronicznej w miejsce
papierowej, wspólnie znacząco zmniej-
szamy zapotrzebowanie na produkty wytwa-
rzane z wykorzystaniem zasobów drzew-
nych i redukujemy negatywny wpływ na
środowisko.
POWITANIE OD FIRMY FCA
2
Page 5 of 440
JAK KORZYSTAĆ
Z INSTRUKCJI
Najważniejsze informacje
Instrukcje dotyczące kierunku (w prawo/w
lewo lub do przodu/do tyłu) dotyczące po-
jazdu odnoszą się do pozycji osoby siedzą-
cej w fotelu kierowcy. Wszelkie odstępstwa
od tej reguły są jednoznacznie określone
w tekście.
Ilustracje w podręczniku użytkownika są po-
glądowe. Oznacza to, że niektóre szczegóły
widoczne na ilustracji mogą się różnić od
rzeczywistego rozmieszczenia elementów
w zakupionym pojeździe.
Ponadto niniejszy podręcznik użytkownika
został przygotowany dla pojazdów z kierow-
nicą po lewej stronie, dlatego możliwe jest,
że w przypadku pojazdów z kierownicą po
prawej stronie układ lub budowa niektórych
elementów sterujących może nie stanowić
dokładnego odbicia lustrzanego ilustracji.Aby łatwo odszukać rozdział zawierający po-
trzebną informację, można skorzystać z in-
deksu na końcu niniejszego podręcznika
użytkownika.
Rozdziały można szybko identyfikować za
pomocą odpowiadających im znaczników
graficznych na każdej stronie nieparzystej.
Kilka stron dalej znajduje się instrukcja po-
zwalająca zapoznać się z kolejnością roz-
działów, a także istotnymi symbolami i ozna-
czeniami. Po boku na każdej parzystej
stronie znajduje się tekstowe oznaczenie
danego rozdziału.
Symbole
Na niektórych elementach pojazdu znajdują
się kolorowe oznaczenia z symbolami infor-
mującymi o środkach ostrożności związa-
nych z tymi elementami. Więcej informacji
o symbolach używanych w pojeździe znaj-
duje się w części „Lampki i komunikaty
ostrzegawcze” w rozdziale „Prezentacja de-
ski rozdzielczej”.
OSTRZEŻENIE
O NIEBEZPIECZEŃSTWIE
PRZEWRÓCENIA POJAZDU
Samochody użytkowe są bardziej podatne
na przewrócenie niż inne typy pojazdów. Ten
pojazd ma większy prześwit i wyżej położony
środek ciężkości niż większość pojazdów
osobowych. Dzięki temu może się sprawniej
poruszać w różnych typach terenów.
Wszystkie typy samochodów mogą być jed-
nak niebezpieczne, jeśli będą prowadzone
w nieodpowiedzialny sposób. Wyżej poło-
żony środek ciężkości sprawia, że samo-
chód może się przewrócić w miejscu, które
jest bezpieczne dla innych typów pojazdów.
Nie należy gwałtownie skręcać, wykonywać
nagłych manewrów lub innych czynności
mogących doprowadzić do utraty panowa-
nia nad pojazdem. Niezastosowanie się do
powyższych zaleceń może doprowadzić do
wywrócenia samochodu lub do kolizji, która
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
3
Page 6 of 440
może być przyczyną poważnych obrażeń
lub śmierci. Samochód należy prowadzić
ostrożnie.
Niestosowanie pasów bezpieczeństwa
przez kierowcę lub pasażerów jest główną
przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci.
W przypadku przewrócenia pojazdu osoba
z niezapiętym pasem bezpieczeństwa po-
nosi dużo większe ryzyko śmierci niż osoba,
która jedzie z zapiętym pasem bezpieczeń-
stwa. Pasy bezpieczeństwa należy zawsze
zapinać.WAŻNE
WSZELKIE MATERIAŁY ZAWARTE W NI-
NIEJSZEJ PUBLIKACJI OPARTE SĄ NA
NAJNOWSZYCH DOSTĘPNYCH W MO-
MENCIE ZATWIERDZANIA PUBLIKACJI
INFORMACJACH. PRODUCENT ZA-
STRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWA-
DZANIA ZMIAN I POPRAWEK W DOWOL-
NYM CZASIE.
Niniejsza instrukcja obsługi została opraco-
wana przy współpracy specjalistów do
spraw serwisu technicznego w celu zapo-
znania użytkownika z obsługą i konserwacją
pojazdu. Do instrukcji dołączona jest doku-
mentacja gwarancyjna oraz materiały dla
klienta. Zalecane jest dokładne zapoznanie
się z treścią tych publikacji. Przestrzeganie
instrukcji oraz zaleceń zawartych w niniej-
szej instrukcji ma kluczowe znaczenie dla
bezpieczeństwa i wygody użytkowania po-
jazdu.
Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi na-
leży ją przechowywać w samochodzie, aby
można było z niej łatwo skorzystać i aby
pozostała tam w momencie sprzedaży po-
jazdu.Producent zastrzega sobie prawo do wpro-
wadzania zmian konstrukcyjnych i technicz-
nych lub do wprowadzania dodatków i ulep-
szeń produktu bez obowiązku stosowania
tych zmian dla produktów wytworzonych
wcześniej.
W instrukcji obsługi przedstawiono ilustracje
oraz opisy funkcji standardowych oraz do-
datkowo płatnych funkcji opcjonalnych.
W związku z tym niektóre elementy wyposa-
żenia oraz akcesoria przedstawione w ni-
niejszej publikacji mogą nie być dostępne
w Państwa pojeździe.
UWAGA:
Przed rozpoczęciem jazdy, a także przed
przeprowadzeniem montażu elementów lub
akcesoriów oraz przed wprowadzeniem in-
nych modyfikacji pojazdu, należy zapoznać
się z instrukcją obsługi.
Ze względu na dostępność na rynku wielu
nieoryginalnych części zamiennych oraz ak-
cesoriów producent nie może zapewnić, że
ich stosowanie będzie bezpieczne i nie wpły-
nie niekorzystnie na właściwości pojazdu.
Nawet w przypadku części oficjalnie zatwier-
dzonych (np. poprzez ogólną homologację
Etykieta z informacją dotyczącą
niebezpieczeństwa wywrócenia pojazdu
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
4
Page 7 of 440
elementu lub wyprodukowanie elementu
zgodnie z oficjalnie zatwierdzonym projek-
tem) lub w przypadku wydania indywidualnej
homologacji dla danego pojazdu producent
nie może zagwarantować, że montaż i sto-
sowanie takich części nie wpłynie nieko-
rzystnie na właściwości pojazdu. Opinie eks-
pertów ani żadnych agencji urzędowych nie
mają w tym przypadku zastosowania. Pro-
ducent ponosi odpowiedzialność wyłącznie
w przypadku stosowania elementów przez
niego oficjalnie zatwierdzonych lub zaleca-
nych, zamontowanych przez autoryzowa-
nego dealera. Powyższy punkt dotyczy rów-
nież modyfikacji stanu pierwotnego pojazdu.
Gwarancja nie obejmuje elementów innych
niż dostarczone przez producenta. Gwaran-
cja nie obejmuje również kosztów napraw
ani regulacji, których konieczność została
spowodowana przez montaż lub wykorzy-
stanie wyposażenia, elementów, części, ma-
teriałów lub dodatków innych, niż dostar-
czone przez producenta. Gwarancja nie
obejmuje również kosztów napraw uszko-
dzeń ani innych konsekwencji zmian doko-
nanych w pojeździe, niezgodnych ze specy-
fikacją producenta.OSTRZEŻENIA
I PRZESTROGI
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera
OSTRZEŻENIAprzed czynnościami mogą-
cymi doprowadzić do kolizji, obrażeń ciała
i/lub śmierci. Zawiera takżePRZESTROGI
dotyczące czynności mogących doprowa-
dzić do uszkodzenia pojazdu. Nieprzeczyta-
nie instrukcji w całości może doprowadzić do
przeoczenia ważnych informacji. Należy
przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i prze-
stróg.
MODYFIKACJE/ZMIANY
W POJEŹDZIE
WAŻNE: jakiekolwiek zmiany lub modyfika-
cje pojazdu mogą poważnie wpłynąć na bez-
pieczeństwo i właściwości trakcyjne po-
jazdu, a w konsekwencji doprowadzić do
wypadku nawet ze skutkiem śmiertelnym.
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
5
Page 9 of 440
TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM TREŚCI
POZNAWANIE POJAZDU
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
SERWIS I KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
MULTIMEDIA
POMOC DLA KLIENTÓW
INDEKS
Page 11 of 440
WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE PRZEDNIEJ
SZYBY......................... 51
Obsługa wycieraczek szyby przedniej..... 51
Wycieraczki sterowane czujnikiem deszczu —
zależnie od wyposażenia............. 53
Wycieraczka/spryskiwacz tylnej szyby..... 54
ELEMENTY STEROWANIA OGRZEWANIEM
I KLIMATYZACJĄ.................. 54
Opis automatycznych elementów sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją........... 55
Funkcje elementów sterowania ogrzewaniem
i klimatyzacją.................... 62
Automatyczne sterowanie temperaturą
(ATC) ........................ 62
Wskazówki dotyczące obsługi......... 63
SZYBY......................... 64Przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie..................... 64
Funkcja automatycznego opuszczania.... 65
Funkcja automatycznego podnoszenia
z zabezpieczeniem przed
przytrzaśnięciem................. 65
Przełącznik blokowania szyb.......... 65
Dudnienie wiatru................. 66
ELEKTRYCZNIE OTWIERANY DACH —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA.......... 66
Otwieranie otwieranego dachu......... 67
Zamykanie otwieranego dachu......... 67
Obsługa osłony przeciwsłonecznej....... 68
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem.................. 68
Uchylanie dachu otwieranego —
tryb szybki..................... 68
Konserwacja dachu otwieranego........ 68
Procedura ponownego programowania.... 68
SZKLANY DACH COMMANDVIEW
Z ELEKTRYCZNIE ODSUWANĄ ROLETĄ
PRZECIWSŁONECZNĄ — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 69
Otwieranie otwieranego dachu......... 70
Zamykanie otwieranego dachu......... 70
Otwieranie rolety przeciwsłonecznej...... 71
Zamykanie elektrycznej rolety
przeciwsłonecznej................. 71
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem.................. 71
Uchylanie dachu otwieranego —
tryb szybki..................... 72
Konserwacja dachu otwieranego........ 72
POKRYWA KOMORY SILNIKA.......... 72Otwieranie pokrywy komory silnika....... 72
Zamykanie pokrywy komory silnika...... 73
KLAPA TYLNA.................... 73Otwieranie..................... 73
Zamykanie..................... 74
Klapa tylna sterowana elektrycznie —
zależnie od wyposażenia............ 75
WYPOSAŻENIE WNĘTRZA............ 77Gniazda zasilania................. 77
BAGAŻNIK DACHOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 79
PREZENTACJA DESKI
ROZDZIELCZEJ
WYŚWIETLACZ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW . . 81Umiejscowienie wyświetlacza zestawu
wskaźników i elementy sterujące........ 81
Układ sygnalizacji konieczności wymiany
oleju — zależnie od wyposażenia....... 82Elementy dostępne na wyświetlaczu zestawu
wskaźników..................... 83
Elementy menu wyświetlacza.......... 83
Komunikaty w pojeździe z silnikiem Diesla —
zależnie od wyposażenia............. 84
Komunikaty filtra cząstek stałych (DPF) —
zależnie od wyposażenia............. 85
Komunikaty układu paliwowego — zależnie od
wyposażenia.................... 87
TRIP COMPUTER (Komputer trasy)....... 90
LAMPKI I KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE . . 90
Czerwone lampki ostrzegawcze........ 90
Żółte lampki ostrzegawcze............ 94
Żółte lampki kontrolne.............. 99
Zielone lampki kontrolne............ 101
Białe lampki kontrolne.............. 102
Niebieskie lampki kontrolne.......... 104
SYSTEM DIAGNOSTYKI POKŁADOWEJ —
OBDII ........................ 104
System diagnostyki pokładowej (OBD II) —
cyberbezpieczeństwo.............. 105
BEZPIECZEŃSTWO
ROZWIĄZANIA Z ZAKRESU
BEZPIECZEŃSTWA................ 106
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS)................ 106
Elektroniczny układ kontroli hamulców.... 107
POMOCNICZE SYSTEMY JAZDY........ 120Układ monitorowania martwej strefy (BSM) —
zależnie od wyposażenia............ 120
System ostrzegający przed kolizją z przodu
(FCW) z funkcją zapobiegania......... 123
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS)...................... 126
9
Page 12 of 440
SYSTEMY MONITOROWANIA
BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW...... 131
Funkcje monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów.................... 131
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa................. 131
Systemy pasów bezpieczeństwa....... 133
Dodatkowe układy zabezpieczające
(SRS)....................... 142
Foteliki dziecięce — bezpieczny przewóz
dzieci....................... 155
Przewożenie zwierząt domowych...... 170
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................ 170
Przewożenie pasażerów............ 170
Gazy spalinowe................. 171
Kontrole elementów bezpieczeństwa, które
należy przeprowadzić wewnątrz pojazdu . . 171
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu...................... 173
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
URUCHAMIANIE SILNIKA — BENZYNA . . . 175Automatyczna skrzynia biegów........ 175
Normalne uruchamianie............ 176
URUCHAMIANIE SILNIKA — SILNIK DIESEL
3,0L .......................... 179
Automatyczna skrzynia biegów........ 180
Normalne uruchamianie............ 180
ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA
SILNIKA....................... 181
Silniki 3,6 l oraz 5,7 l.............. 181
Silnik wysokoprężny............... 182
Silniki SRT.................... 182
HAMULEC POSTOJOWY............. 183AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW . . . 185
Blokada parkingowa zapłonu......... 186
Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany
biegów...................... 187
Tryb oszczędności paliwa (ECO)....... 187
8-biegowa automatyczna skrzynia
biegów....................... 188
TRYB SPORTOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 190
DZIAŁANIE NAPĘDU NA WSZYSTKIE
KOŁA......................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac I — zależnie od
wyposażenia................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac II — zależnie od
wyposażenia................... 191
Położenia dźwigni zmiany biegów...... 192
Procedury zmiany trybów pracy........ 192
System Quadra-Drive II — zależnie od
wyposażenia................... 195
UKŁAD QUADRA-LIFT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 196
Opis........................ 196
Tryby zawieszenia pneumatycznego..... 198
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 199
Obsługa...................... 199
UKŁAD SELEC-TERRAIN — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 201
Wybór trybu Selec-Terrain........... 201
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 202
SELEC-TRACK — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA (SRT)............... 202
Custom (Tryb niestandardowy)........ 203
System aktywnego tłumienia......... 204
Sterowanie startem— Zależnie od
wyposażenia................... 204
Wskazówki dotyczące korzystania z toru
wyścigowego................... 206
SYSTEM STOP/START — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 208
Tryb automatyczny............... 208
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie)................... 208
Uruchamianie silnika w trybie
automatycznego zatrzymania......... 209
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 210
Ręczne włączanie systemu Stop/Start.... 210
Usterka systemu................. 210
TEMPOMAT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 210
Włączanie.................... 211
Ustawianie żądanej prędkości........ 211
Przywracanie prędkości............ 212
Wyłączanie.................... 212
TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 212
Aby włączyć/wyłączyć.............. 212
Ustawianie żądanej prędkości......... 213
Wznawianie.................... 213
Zmiana zadanej prędkości........... 214
Ustawianie odstępu w tempomacie
adaptacyjnym................... 215
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
TYŁEM PARKSENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 215
SPIS TREŚCI
10
Page 13 of 440
Czujniki układu ParkSense........... 216
Wyświetlacz ostrzeżeń układu
ParkSense.................... 216
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 216
Środki ostrożności podczas korzystania
z układu ParkSense............... 217
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
PRZODEM I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 218
Czujniki układu ParkSense........... 218
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 219
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA................ 219
Włączanie i wyłączanie aktywnego układu
asysty przy parkowaniu ParkSense...... 220
UKŁAD LANESENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA.................. 221
Działanie układu LaneSense.......... 221
Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense.................... 222
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense.................... 222
Zmiana ustawień układu LaneSense..... 223
KAMERA COFANIA PARKVIEW —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 223
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
BENZYNOWY.................... 225
Awaryjne otwieranie klapki wlewu paliwa . . 227
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY................. 228
Unikanie używania zanieczyszczonego
paliwa....................... 230Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia................... 230
HOLOWANIE PRZYCZEPY........... 233Obciążenia holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — nie SRT...... 233
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — SRT........ 235
Zdejmowanie osłony haka holowniczego
(modele Summit) — zależnie od
wyposażenia................... 236
Demontaż osłony haka holowniczego
przyczepy (modele SRT) — zależnie od
wyposażenia................... 237
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.).... 239
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem..................... 239
Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem na dwa koła............. 240
Holowanie rekreacyjne — Modele
z napędem na wszystkie koła Quadra-
Trac I (jednobiegowa skrzynka
rozdzielcza).................... 240
Holowanie rekreacyjne — modele
z przekładnią Quadra–Trac II /
Quadra–Drive II z napędem na wszystkie
koła......................... 241
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE.............. 245
WYMIANA ŻARÓWEK............... 245
Wymiana żarówek................ 245
Wymiana żarówki................ 247
BEZPIECZNIKI................... 251Informacje ogólne................ 252
Bezpieczniki w komorze silnika........ 252
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA
KÓŁ .......................... 260
Opony typu Run Flat — Modele SRT..... 260
Usytuowanie podnośnika............ 260
Miejsce na koło zapasowe........... 261
Przygotowanie do podnoszenia pojazdu . . 261
Instrukcje dotyczące użycia podnośnika . . . 262
Montaż opony.................. 266
Deklaracja zgodności.............. 266
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika.................... 269
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA...... 270
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.................... 270
Uruchamianie z wykorzystaniem przewodów
rozruchowych................... 271
TANKOWANIE AWARYJNE........... 273
PRZEGRZANIE SILNIKA............. 273
RĘCZNE ZWALNIANIE POŁOŻENIA P.... 274
UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO
POJAZDU...................... 275
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO
POJAZDU...................... 276
Wersja bez kluczyka zbliżeniowego..... 278
Modele z napędem na dwa koła........ 278
Modele z napędem na cztery koła...... 279
Korzystanie z zaczepu holowniczego.... 279
Awaryjne haki holownicze — zależnie od
wyposażenia................... 281
11