engine JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 428, PDF Dimensioni: 7.7 MB
Page 20 of 428
DISPOSITIVO DI
ACCENSIONE
Keyless Enter-N-Go — Dispositivo di
accensione
Questa funzione consente al conducente di
azionare il dispositivo di accensione pre-
mendo un solo pulsante, a condizione che la
chiave si trovi nell'abitacolo.
Il dispositivo di accensione con pulsante
senza chiave prevede quattro modalità di
funzionamento, opportunamente contrasse-
gnate, che si illuminano quando vengono
selezionate. Si tratta delle modalità OFF
(Spento), ACC (Cruise Control Adattativo),
RUN (Marcia) e START (Avviamento).
NOTA:
Se il dispositivo di accensione non risponde
alla pressione del pulsante, la batteria della
chiave potrebbe essere scarica. In tal caso,
esiste una procedura di emergenza per azio-
nare il dispositivo di accensione. Appoggiarel'estremità arrotondata (lato opposto alla
chiave di emergenza) della chiave sul pul-
sante ENGINE START/STOP (Avviamento/
arresto motore) e premere per azionare il
dispositivo di accensione.Il dispositivo di accensione a pulsante può
essere impostato nelle seguenti modalità:
OFF
• Il motore è spento.
• Alcune funzioni elettriche, quali chiusura
porte centralizzata, sistema antifurto, ecc.,
sono ancora disponibili.
ACC (Accessori)
• Il motore non è avviato.
• Alcune funzioni elettriche sono disponibili.
RUN (Marcia)
• Posizione di guida.
• Tutte le funzioni elettriche sono disponibili.
START (Avviamento)
• Il motore si avvia.
Pulsante di accensione START/STOP
(Avviamento/arresto)
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
18
Page 82 of 428
Caratteristiche delle prestazioni Uconnect
SRT
ATTENZIONE!
La misurazione dei dati statistici della
vettura utilizzando le funzioni delle presta-
zioni è pensata per usi su sterrato o pista e
non deve essere riferita a tragitti su strade
pubbliche. Si raccomanda di utilizzare
queste funzioni in un ambiente controllato
e nel rispetto dei limiti imposti dalla legge.
Le prestazioni di una vettura, misurate in
base a quanto indicato nelle pagine delle
prestazioni, non devono mai essere messe
alla prova in modo incauto e pericoloso,
con la possibilità di mettere a repentaglio
la sicurezza del conducente e di altre per-
sone. L'unico modo di evitare incidenti è la
guida sicura e attenta di un conducente
esperto.
• Per accedere a SRT Performance Features
(Caratteristiche delle prestazioni SRT), pre-
mere il pulsante "Apps" (Applicazioni) sultouch screen, quindi premere il pulsante
"Performance Pages" (Pagine delle presta-
zioni) sul touch screen.
• L'opzione Performance Page (Pagina delle
prestazioni) include i menu seguenti:•
Home (Casa)• Gauges 2
(Indicatori 2)
•
Timers (Timer)• G – Force (Forza
gravitazionale)
• Gauges 1
(Indicatori 1)•
Motore
Display del diesel – se in dotazione
Quando sussistono le condizioni adeguate,
sul display quadro strumenti vengono visua-
lizzati i seguenti messaggi.
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear (Filtro di scarico
quasi pieno, guidare la vettura a velocità
costante per pulire il filtro)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtro dello scarico pieno – Ridu-
zione della potenza del motore – Rivolgersi
alla Rete assistenziale).• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Intervenire sull'impianto di scarico
– Rivolgersi alla Rete Assistenziale)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Impianto di scarico –
Filtro pieno al XX% – Richiesto intervento –
Rivolgersi alla Rete Assistenziale)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Rigenerazione impianto
di scarico in corso, proseguire la marcia)
• Exhaust System – Regeneration Completed
(Impianto di scarico – Rigenerazione com-
pletata)
•Engine Will Not Restart in XXXX mi AdBlue®
(UREA) Low Refill Soon (Il motore non si
riavvierà tra XXXX mi, livello di AdBlue®
(urea) basso, rifornire il prima possibile)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue®(UREA) (Il motore non si riavvierà
tra XXXX mi, rifornire di liquido AdBlue®
(urea))
•
Engine Will Not Start Refill AdBlue®(UREA)
(Il motore non si riavvierà, rifornire di liquido
AdBlue
®(urea))
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
80
Page 83 of 428
• Service AdBlue®System See Dealer (Far
riparare l'impianto AdBlue®, rivolgersi alla
Rete Assistenziale)
• Incorrect AdBlue
®(UREA) Detected See
Dealer (Livello di AdBlue®(urea) rilevato
non corretto, rivolgersi alla Rete Assisten-
ziale)
• Engine Will Not Restart in XXX mi Service
AdBlue
®(UREA) See Dealer (Il motore non
si riavvierà tra XXX mi, far riparare l'im-
pianto AdBlue
®(urea), rivolgersi alla Rete
Assistenziale)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (Il motore non si
riavvierà, far riparare l'impianto AdBlue®
(urea), rivolgersi alla Rete Assistenziale)
• Engine Will Not Start Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (Il motore non si
avvierà, far riparare l'impianto AdBlue®
(urea), rivolgersi alla Rete Assistenziale)
Messaggi relativi al filtro antiparticolato
diesel (DPF) – se in dotazione
Questo motore soddisfa tutte le norme sulle
emissioni dei motori diesel. Per raggiungere
tali standard sulle emissioni, la vettura è
dotata di un motore e di un impianto di
scarico avanzati. Questi impianti sono perfet-
tamente integrati nella vettura e gestiti dal
modulo di comando gruppo propulsore (PCM,
Powertrain Control Module). Il modulo PCM
controlla la combustione del motore per con-
sentire al catalizzatore dell'impianto di sca-
rico di intrappolare e bruciare le sostanze
inquinanti del particolato atmosferico (PM)
senza alcun intervento o interazione da parte
del conducente.
ATTENZIONE!
L'impianto di scarico può raggiungere
temperature elevate e può innescare un
incendio qualora si arresti la vettura su
materiale infiammabile. Tenere presente
che anche erba o foglie secche possono
incendiarsi se vengono a contatto con l'im-
pianto di scarico. Evitare di parcheggiare
ATTENZIONE!
la vettura o di utilizzarla dove l'impianto di
scarico potrebbe venire a contatto con
materiale infiammabile.
La vettura è dotata delle funzioni di segnala-
zione degli interventi aggiuntivi di manuten-
zione da eseguire sulla vettura o sul motore.
Fare riferimento ai seguenti messaggi che
potrebbero essere visualizzati sul display
quadro strumenti:
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear(Filtro di scarico
quasi pieno, guidare la vettura a velocità
costante per pulire il filtro) – Questo mes-
saggio viene visualizzato se il filtro antipar-
ticolato raggiunge l'80% della massima ca-
pacità di trattenimento. Se la vettura viene
guidata su brevi tragitti e a bassa velocità,
il motore diesel e il sistema di post-
trattamento dei gas di scarico potrebbero
non raggiungere mai le condizioni richieste
per procedere alla pulizia del filtro e alla
rimozione del particolato trattenuto. In tal
caso, sul display verrà visualizzato il mes-
saggio "Exhaust Filter XX% Full Safely
Drive at Highway Speeds to Remedy" (Filtro
81
Page 85 of 428
Messaggi relativi all'impianto di
alimentazione – se in dotazione
Nella tabella riportata di seguito viene ripor-
tato un elenco di messaggi differenti che
possono comparire sul quadro strumenti aseconda dei diversi sistemi o condizioni del
carburante. Utilizzare le descrizioni per inter-
pretare il significato del messaggio e indivi-
duare la migliore azione da intraprendere.
MESSAGGIO DESCRIZIONE
Messaggi di avvertimento relativi all'additivo AdBlue® per emissioni diesel
Engine Will Not Restart in XXXX mi
(km) AdBlue® Low Refill Soon
(Il motore non si riavvierà tra XXXX
mi (km), livello di AdBlue® basso,
rifornire il prima possibile)Questo messaggio viene visualizzato quando il chilometraggio consentito dal livello di liquido AdBlue
®è in-
feriore a 1500 miglia (2414 km); il liquido AdBlue®deve essere rabboccato entro i tempi visualizzati dal
display dell'autonomia di guida. Il messaggio viene visualizzato all'avviamento della vettura con il chilome-
traggio ancora consentito ed è accompagnato da un segnale acustico. Il chilometraggio ancora consentito
può essere richiamato in qualsiasi momento dall'elenco "Messages" (Messaggi) del display.
Engine Will Not Restart In XXX mi
(km) Refill AdBlue® (Il motore
non si riavvierà tra XXX mi (km),
rifornire il serbatoio AdBlue®)Questo messaggio viene visualizzato quando l'autonomia di guida consentita dal liquido AdBlue
®è inferiore
a 311 miglia (500 miglia). Il messaggio viene visualizzato anche a 249 miglia (400 km), 186 miglia
(300 km) e 124 miglia (200 km). Il messaggio rimane visualizzato in modo continuo a 124 miglia
(200 km). Il liquido AdBlue
®deve essere rabboccato entro il chilometraggio residuo visualizzato. Il messag-
gio viene visualizzato sul display all'avviamento della vettura con il chilometraggio residuo aggiornato ed è
accompagnato da un segnale acustico. A partire da 100 miglia (160 km), il chilometraggio residuo viene
visualizzato in modo continuativo durante il funzionamento della vettura. Ai chilometraggi di 75, 50 e
25 miglia (120, 80 e 40 km) il messaggio viene accompagnato da un segnale acustico. La spia di basso
livello AdBlue
®si illumina fissa fino a quando non viene effettuato il rabbocco di liquido AdBlue®.
E
ngine Will Not Restart Refill
AdBlue® (Il motore non si riavvierà,
rifornire il serbatoio AdBlue®)Questo messaggio viene visualizzato quando il chilometraggio consentito dal livello di liquido AdBlue®è
inferiore a 1 miglio (1,6 km); il liquido AdBlue®deve essere rabboccato o il motore non si riavvierà. Il mes-
saggio viene visualizzato all'avviamento della vettura ed è accompagnato da un segnale acustico. La spia
AdBlue
®Low (Livello AdBlue®basso) rimane sempre accesa fino a quando il serbatoio del liquido AdBlue®
non viene riempito con almeno 1,3 galloni (5 litri) di AdBlue®.
83
Page 86 of 428
MESSAGGIO DESCRIZIONE
Messaggi di avvertimento relativi ad anomalie dell'additivo AdBlue® per emissioni diesel
Service AdBlue® System See
Dealer (Far riparare l'impianto
AdBlue®, rivolgersi alla Rete
Assistenziale)Questo messaggio viene visualizzato quando l'anomalia viene rilevata inizialmente e ad ogni avviamento della
vettura. Il messaggio è accompagnato da un breve segnale acustico e dall'accensione della spia di segnala-
zione avaria. Rivolgersi alla Rete Assistenziale per far riparare immediatamente la vettura. Se il guasto non
viene riparato entro 31 miglia (50 km), la vettura entra nella fase di allerta e viene visualizzato il messaggio
"Engine Will Not Restart in XXX mi (km) Service AdBlue
®See Dealer" (Il motore non si riavvierà entro XXX
miglia (km), far riparare l'impianto AdBlue®, rivolgersi alla Rete Assistenziale).
Incorrect AdBlue® Detected See
Dealer (Rilevato AdBlue® non
corretto, rivolgersi alla Rete
Assistenziale)Questo messaggio viene visualizzato se il sistema AdBlue®ha rilevato un liquido non adeguato nel serbatoio
AdBlue®. Il messaggio è accompagnato da un segnale acustico. Rivolgersi alla Rete Assistenziale per far
riparare immediatamente la vettura. Se il guasto non viene riparato entro 31 miglia (50 km), la vettura entra
nella fase di allerta e viene visualizzato il messaggio "Engine Will Not Restart in XXX mi (km) Service
AdBlue
®See Dealer" (Il motore non si riavvierà entro XXX miglia (km), far riparare l'impianto AdBlue®,
rivolgersi alla Rete Assistenziale).
Engine Will Not Restart In XXX mi
(km) Service AdBlue® See Dealer
(Il motore non si riavvierà tra
XXX mi (km), far riparare l'im-
pianto AdBlue®, rivolgersi alla
Rete Assistenziale)Questo messaggio viene visualizzato la prima volta se il guasto rilevato non è stato riparato dopo 31 miglia
(50 km) di funzionamento. Il messaggio viene visualizzato anche a 249 miglia (400 km), 186 miglia
(300 km) e 124 miglia (200 km). È necessario un intervento di riparazione sul sistema entro il chilometrag-
gio visualizzato. Il messaggio viene visualizzato sul display all'avviamento della vettura con il chilometraggio
residuo aggiornato ed è accompagnato da un segnale acustico. A partire da 124 miglia (200 km), il chilome-
traggio residuo viene visualizzato in modo continuativo durante il funzionamento della vettura. Ai chilome-
traggi di 75, 50 e 25 miglia (120, 80 e 40 km) il messaggio viene accompagnato da un segnale acustico.
Rivolgersi alla Rete Assistenziale per far riparare immediatamente la vettura.
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(Il motore non si riavvierà, far ripa-
rare l'impianto AdBlue®, rivolgersi
alla Rete Assistenziale)Questo messaggio viene visualizzato se il problema relativo al sistema AdBlue
®rilevato non è stato risolto
durante il periodo ammesso. Il motore non si riavvia a meno che la vettura non venga sottoposta a ripara-
zione presso la Rete Assistenziale. Questo messaggio viene visualizzato quando manca 1 miglio (1,6 km)
prima che il motore non si avvi più e ad ogni avviamento della vettura e sarà visualizzato di continuo.
Il messaggio è accompagnato da un segnale acustico. La spia di segnalazione avaria rimane sempre accesa.
Rivolgersi alla Rete Assistenziale se il messaggio appare mentre il motore è in funzione.
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
84
Page 87 of 428
MESSAGGIO DESCRIZIONE
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer
(Il motore non si avvierà, far ripa-
rare l'impianto AdBlue®, rivolgersi
alla Rete Assistenziale)Questo messaggio viene visualizzato quando il guasto rilevato non viene risolto dopo la visualizzazione del
messaggio "Engine Will Not Restart Service AdBlue
®System See Dealer" (Il motore non si riavvierà, far ripa-
rare l'impianto AdBlue®, rivolgersi alla Rete Assistenziale) al successivo riavvio. Il motore non si avvia a
meno che la vettura non venga sottoposta a riparazione presso la Rete Assistenziale. Il messaggio è accom-
pagnato da un segnale acustico. La spia di segnalazione avaria sarà sempre accesa. Se il messaggio viene
visualizzato e non è possibile avviare il motore, si consiglia di far riparare immediatamente la vettura presso
la Rete Assistenziale.
NOTA:
• L'indicatore potrebbe richiedere fino a cinque secondi per l'aggiornamento dopo l'aggiunta di uno o più
galloni di AdBlue
®nel serbatoio AdBlue®. In presenza di un'anomalia correlata all'impianto AdBlue®,
l'indicatore potrebbe non mostrare il nuovo livello aggiornato. Rivolgersi alla Rete Assistenziale.
• L'indicatore AdBlue
®inoltre potrebbe non effettuare immediatamente l'aggiornamento dopo un rabbocco
se la temperatura del liquido AdBlue®è inferiore a 12 ° F (-11 °C). Il riscaldatore delle tubazioni
AdBlue®riscalderà il liquido e consentirà l'aggiornamento dell'indicatore dopo un determinato periodo di
funzionamento. In condizioni estremamente fredde, è possibile che l'indicatore non rifletta il nuovo livello
di riempimento per diversi chilometri.
85
Page 90 of 428
– Spia Electronic Throttle Control (ETC)
(Comando elettronico farfalla (ETC))
Questa spia si illumina per segnalare un
problema nel sistema ETC (Electronic Throt-
tle Control, comando elettronico farfalla). Se
viene rilevato un problema con la vettura in
funzione, la spia si accende a luce fissa
oppure lampeggia a seconda del tipo di ano-
malia. Ruotare il dispositivo di accensione a
vettura completamente ferma e con il cambio
in posizione P (parcheggio). La spia deve
spegnersi. Se la spia rimane accesa con la
vettura in funzione, è ancora possibile gui-
dare la vettura, ma è indispensabile richie-
dere l'intervento della Rete Assistenziale non
appena possibile.
NOTA:
Questa spia si potrebbe accendere se ven-
gono premuti contemporaneamente i pedali
dell'acceleratore e del freno.
Se la spia continua a lampeggiare con il motore
in funzione, è necessario intervenire tempesti-
vamente. È probabile che si riscontri una ridu-
zione delle prestazioni del motore, un minimo
elevato o insufficiente o lo stallo del motore,
con conseguente necessità di traino della vet-tura. La spia si accende quando il dispositivo
di accensione viene ruotato in posizione RUN
(Marcia) o ACC/RUN (Accessori/Marcia) e ri-
mane accesa per alcuni istanti durante l'ese-
cuzione del test lampade. In caso di mancata
accensione all'avviamento, rivolgersi alla Rete
Assistenziale.
– Spia Engine Coolant Temperature
(Temperatura del liquido di raffreddamento)
L'accensione di questa spia segnala una con-
dizione di surriscaldamento del motore. Se la
temperatura del liquido di raffreddamento è
troppo elevata, questo indicatore si illumina
e si attiva un segnale acustico. Se la tempe-
ratura raggiunge il limite superiore, viene
emesso un segnale acustico continuo per
quattro minuti o finché il motore non riesce a
raffreddarsi, a seconda della condizione che
si verifica per prima.
Se la spia si accende durante la marcia, acco-
stare a bordo strada e arrestare la vettura. Se
l'impianto A/C è inserito, disinserirlo. Inoltre,
portare il cambio su N (folle) e far girare il
motore al minimo. Se la temperatura non torna
a valori normali, spegnere immediatamente il
motore e rivolgersi all'assistenza.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Surriscaldamento motore" in "In caso di
emergenza".
— Spia Hood Open (Cofano aperto)
Questa spia si accende quando il cofano è
socchiuso/aperto e non è chiuso completa-
mente.
NOTA:
Se la vettura è in movimento viene emesso
anche un segnale acustico.
— Spia di segnalazione portel-
lone aperto
Questa spia si accende quando il portellone è
aperto.
NOTA:
Se la vettura è in movimento viene emesso
anche un segnale acustico.
– Spia Oil Pressure (Allarme pres-
sione olio)
Questa spia si accende per segnalare una
bassa pressione dell'olio motore. Se la spia si
accende durante la marcia, arrestare imme-
diatamente la vettura, spegnere il motore non
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
88
Page 93 of 428
• Se attivo, il sistema ESC emette un ronzio o
un ticchettio. Questi rumori sono normali e
cesseranno una volta disattivato il sistema
ESC.
• Questa spia si accende quando si verifica
un evento ESC.
– Spia Service LaneSense (Intervento
richiesto su LaneSense) – se in dotazione
Questa spia si accende quando il sistema
LaneSense non è in funzione ed è necessario
un intervento di assistenza. Rivolgersi alla
Rete Assistenziale.
– Spia LaneSense – se in dotazione
La spia LaneSense si accende fissa in giallo
quando la vettura si avvicina alla linea della
corsia. La spia lampeggia quando la vettura
supera la linea della corsia.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"LaneSense — se in dotazione" in "Avvia-
mento e funzionamento".
– Spia Loose Fuel Filler Cap (Tappo
del serbatoio carburante allentato) – se in
dotazione
Questa spia si illumina quando il tappo del
serbatoio carburante è allentato. Chiudere
correttamente il tappo del bocchettone per
disinserire la spia. Se la spia non si spegne,
rivolgersi alla Rete Assistenziale.
— Spia Low Fuel (Riserva carburante)
Quando il livello del carburante è pari a circa
2,4 galloni (9,1 litri), la spia si accende e
rimane accesa finché non si provvede al rifor-
nimento.
L'avvertenza di riserva del carburante è accom-
pagnata dall'emissione di un singolo segnale
acustico.
– Spia Low Washer Fluid (Livello
liquido lavacristalli basso) – se in dota-
zione
Questa spia si accende quando il livello del
liquido lavacristalli è basso.
– Spia Engine Check/Malfunction
Indicator Light (MIL) (Controllo motore/spia
di segnalazione avaria (MIL)
Il controllo motore/spia di segnalazione ava-
ria (MIL) fa parte di un sistema di diagnostica
di bordo denominato OBD II, che monitora i
sistemi di controllo del motore e del cambio
automatico. La spia si accende quando il
dispositivo di accensione viene portato in
posizione RUN (Marcia), prima dell'avvia-
mento del motore. Se la lampadina non si
accende portando il dispositivo di accensione
da OFF (Spento) a RUN (Marcia), effettuare
tempestivamente un controllo.
Alcune condizioni, quali il tappo del serbatoio
carburante chiuso in modo inadeguato o man-
cante, scarsa qualità del carburante, ecc., po-
trebbero provocare l'accensione della spia
dopo l'avviamento del motore. In caso di man-
cato spegnimento dopo aver adottato diversi
stili di guida, rivolgersi immediatamente alla
Rete Assistenziale. Nella maggior parte dei
casi, è possibile guidare normalmente la vet-
tura senza necessità di venire trainati.
91
Page 173 of 428
Avviamento normale
Accensione del motore utilizzando il pulsante
ENGINE START/STOP (Avviamento/arresto motore)
1. Il cambio deve trovarsi in posizione P
(parcheggio) o N (folle).
2. Tenere premuto il pedale del freno e con-
temporaneamente premere una volta il
pulsante START/STOP.
3. Il sistema si attiva e tenta di avviare la
vettura. In caso di mancato avviamento
della vettura, il motorino di avviamento
si disinserisce automaticamente dopo
10 secondi.
4. Se si desidera arrestare la messa in moto
del motore prima dell'avviamento stesso,
premere nuovamente il pulsante.
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a freddo
non agire in nessun modo sul pedale del-
l'acceleratore.
Spegnimento del motore utilizzando il pulsante
START/STOP
1.Portare il selettore marce in posizione P (par-
cheggio), quindi premere e rilasciare il pul-
sante ENGINE START/STOP (Avviamento/
arresto motore).
2. Il dispositivo di accensione torna in mo-
dalità OFF (Spento).
3. Se il selettore marce non si trova nella
posizione P (parcheggio) (a vettura ferma)
e si preme una volta il pulsante ENGINE
START/STOP (Avviamento/arresto mo-
tore), il cambio seleziona automatica-
mente la posizione P (parcheggio) e il
motore si spegne, ma il dispositivo di
accensione rimane nella modalità ACC
(NON nella modalità OFF (Spento)). Non
lasciare mai la vettura in una posizione
diversa da P (parcheggio), altrimenti po-
trebbe muoversi.
4. Se il selettore marce si trova nella posi-
zione N (folle) e la velocità della vettura
è superiore a 8 km/h (5 miglia/h), pre-mendo una volta il pulsante START/STOP
(Avviamento/arresto) il motore si spegne.
Il dispositivo di accensione rimane nella
modalità ACC (Accessori).
5. Se la velocità della vettura è superiore a
8 km/h (5 miglia/h), per spegnere il mo-
tore occorre tenere premuto il pulsante
ENGINE START/STOP (Avviamento/
arresto motore) per due secondi (o azio-
narlo con tre brevi impulsi successivi).
Se si spegne il motore quando il cambio
non si trova nella posizione P (parcheg-
gio), il dispositivo di accensione rimane
nella modalità ACC (Accessori) (NON
nella modalità OFF (Spento)).
NOTA:
Il sistema si spegne automaticamente e il
dispositivo di accensione passa in modalità
OFF (Spento) dopo 30 minuti di inattività se
viene lasciato in posizione ACC (Accessori) o
RUN (Marcia)(motore spento) e il cambio si
trova in posizione P (parcheggio).
171
Page 174 of 428
Funzioni del pulsante START/STOP — con il
pedale del freno NON premuto (in posizione P
(parcheggio) o N (folle))
Il pulsante START/STOP funziona in modo
analogo a un dispositivo di accensione. Sono
previste tre modalità: OFF (Spento), ACC
(Accessori) e RUN (Marcia). Per cambiare le
modalità del dispositivo di accensione senza
avviare la vettura e utilizzare gli accessori,
attenersi alla procedura riportata di seguito.
1. Avviamento con il dispositivo di accen-
sione in modalità OFF (Spento).
2. Premere il pulsante ENGINE START/
STOP (Avviamento/arresto motore) una
volta per portare il dispositivo di accen-
sione in modalità ACC (Accessori) (sul
quadro strumenti viene visualizzato "ACC"
(Accessori)).
3. Premere il pulsante ENGINE START/
STOP (Avviamento/arresto motore) una
seconda volta per portare il dispositivo di
accensione in modalità ON/RUN (Acceso/
Marcia) (sul quadro strumenti viene vi-
sualizzato "ON/RUN" (Acceso/Marcia)).4. Premere il pulsante ENGINE START/
STOP (Avviamento/arresto motore) una
terza volta per portare il dispositivo di
accensione in modalità OFF (Spento) (sul
quadro strumenti viene visualizzato "OFF"
(Spento)).
NOTA:
Premere solo un pedale alla volta durante la
guida della vettura. Le prestazioni di coppia
della vettura potrebbero essere ridotte se
entrambi i pedali vengono premuti contem-
poraneamente. Se la pressione viene rilevata
contemporaneamente su entrambi i pedali,
sul quadro strumenti viene visualizzato un
messaggio di avvertimento. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Display qua-
dro strumenti" in "Descrizione della plancia
portastrumenti".
AutoPark (Parcheggio automatico)
AutoPark (Parcheggio automatico) offre la
funzione di parcheggio assistito quando si
verificano le situazioni riportate nelle pagine
seguenti. Si tratta di un sistema di assistenzaper la retromarcia, pertanto non si deve con-
siderare come metodo primario a cui fare
affidamento per portare la vettura nella posi-
zione P (parcheggio).
Le condizioni di inserimento della funzione
AutoPark (Parcheggio automatico) sono indi-
cate nelle pagine seguenti.
ATTENZIONE!
• La disattenzione del conducente po-
trebbe impedire che la leva del cambio
della vettura sia portata nella posizione
P (parcheggio). ESEGUIRE SEMPRE
UN CONTROLLO VISIVO per accertarsi
che la vettura sia in posizione P (par-
cheggio) verificando la presenza di una
spia "P" accesa fissa (non lampeggiante)
sul display quadro strumenti e sul selet-
tore marce. Se la spia "P" lampeggia, la
vettura non è in posizione P (parcheg-
gio). Come precauzione aggiuntiva, in-
serire il freno di stazionamento quando
si esce dalla vettura.
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
172