JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 371 of 428
Cuidado y mantenimiento
Adopte las precauciones siguientes para ase-
gurar que el sistema está completamente
operativo:
• La lente de la pantalla no debe entrar en
contacto con objetos rígidos ni puntiagu-
dos, que podrían dañar su superficie; use
un paño suave, seco y antiestático para
limpiar y no presione.
• Nunca utilice alcohol, gas ni derivados para
limpiar la lente de la pantalla.
•
Evite cualquier entrada de líquido el sistema:
podría dañarlo hasta dejarlo irreparable.
Protección antirrobo
El sistema está equipado con un sistema de
protección antirrobo basado en el intercam-
bio de información con la unidad de control
electrónico (Body Computer) del vehículo. De
este modo, se garantiza la máxima seguridad.
Si el resultado de la comprobación es co-
rrecto, el sistema comenzará a funcionar.
Acuda a un concesionario autorizado para
obtener más información.
CONTROL DEL
IPOD/USB/REPRODUCTOR
MULTIMEDIA
Hay muchas maneras de reproducir música
desde reproductores MP3 o dispositivos USB
a través del sistema de sonido del vehículo.
Pulse el botón "Media" (Medios) en la panta-
lla táctil para empezar.
Toma de audio (AUX)
• La toma AUX permite conectar un disposi-
tivo a la radio y utilizar el sistema de sonido
del vehículo con un cable de audio de
3,5 mm para amplificar la fuente y repro-
ducir a través de los altavoces del vehículo.
• En la pantalla táctil, al pulsar el botón
"AUX" cambiará el modo al dispositivo au-
xiliar si está conectada la toma de audio,
permitiendo escuchar la música de su dis-
positivo a través de los altavoces del
vehículo. Para activar la toma AUX, conecte
la toma de audio.
• Las funciones del dispositivo se controlan
con los botones del dispositivo. El volumen
puede controlarse utilizando la radio o el
dispositivo.
Puerto de USB
• Conecte su dispositivo compatible en el
puerto USB con un cable USB. También se
pueden utilizar dispositivos USB con archi-
vos de audio. El audio del dispositivo se
puede reproducir en el sistema de sonido
del vehículo y visualizar la información en
la pantalla de la radio (artista, título de la
pista, álbum, etc.).
Conector de medios Uconnect
1 — Puerto USB uno
2 — Toma de audio/AUX
3 — Puerto USB dos
369
Page 372 of 428
• Una vez conectado, el dispositivo USB
compatible se controla a través de la radio o
los controles de audio en el volante de
dirección para reproducir música, pasar a
la pista siguiente o anterior, examinar y ver
la lista de contenidos.
• La batería del dispositivo se carga cuando
está conectada al puerto USB (si lo admite
el dispositivo específico).
• Para sacar el cable USB de la consola
central, utilice el recorte de acceso.
NOTA:
Cuando conecte el dispositivo por primera
vez, el sistema puede tardar varios minutos
en leer la música, dependiendo del número
de archivos. Por ejemplo, el sistema tardará
aproximadamente 5 minutos por cada
1.000 canciones almacenadas en el disposi-
tivo. Por lo tanto, durante el proceso de
lectura, las funciones Shuffle (Selección al
azar) y Browse (Examinar) no estarán dispo-
nibles. Este proceso es necesario para asegu-
rarnos de que se utilizan todas las funciones
del dispositivo y sólo se produce la primeravez que se conecta. Después de esta primera
vez, el tiempo de lectura de la música será
mucho menor, a menos que se realicen cam-
bios o se introduzcan nuevas canciones en la
lista de reproducción.
Transmisión de audio Bluetooth
Si utiliza un dispositivo equipado con
Bluetooth también podrá transmitir música
al sistema de sonido del vehículo. El dispo-
sitivo conectado tiene que ser compatible
con Bluetooth y estar emparejado con el
sistema (consulte Uconnect Phone para ob-
tener instrucciones detalladas del empareja-
miento). Puede acceder a la música de su
dispositivo Bluetooth conectado pulsando el
botón "Bluetooth" de la pantalla táctil mien-
tras está en modo Media (Medios).
SISTEMA DE
ENTRETENIMIENTO DE
ASIENTO TRASERO (RSE)
UCONNECT — SI ESTÁ
EQUIPADO
El sistema de entretenimiento de asiento
trasero está diseñado para brindar a su fami-
lia años de disfrute. Puede reproducir sus
CD, DVD o Blu-ray favoritos, escuchar audio a
través de los auriculares inalámbricos o en-
chufar y reproducir una gran variedad de
videojuegos y dispositivos de audio estándar.
Primeros pasos
•Pantallas situadas en la parte trasera de los
asientos delanteros: abra la cubierta de la
pantalla LCD levantándola.
MULTIMEDIA
370
Page 373 of 428
• Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON (Activado) o ACC.
• Su vehículo puede estar equipado con un
reproductor de discos Blu-ray. Si está equi-
pado con un reproductor de discos Blu-ray,
el icono aparecerá en el reproductor.
• Encienda el sistema de entretenimiento del
asiento trasero pulsando el botón de encen-
dido en el mando a distancia.• Cuando las pantallas de vídeo se abren y se
introduce un disco DVD/Blu-ray en el repro-
ductor de discos, las pantallas se encien-
den automáticamente, los transmisores de
los auriculares se encienden y se inicia la
reproducción.• Con el sistema de pantalla de vídeo doble,
el Canal 1 (Trasero 1) del mando a distancia
y los auriculares se refiere a la Pantalla 1
(lado del conductor) y el Canal 2 (Trasero 2)
del mando a distancia y los auriculares se
refiere a la Pantalla 2 (lado del acompa-
ñante).
Pantalla del sistema RSE
Canal 1 del sistema RSE (Trasero 1)
Selectores de canal del mando a
distancia del sistema RSE
371
Page 374 of 428
• El sistema lo pueden controlar los ocupan-
tes de los asientos delanteros utilizando la
radio de la pantalla táctil o los ocupantes
del asiento trasero utilizando el mando a
distancia.
Pantalla de vídeo doble
NOTA:
Por lo general, hay dos maneras diferentes de
operar las características del sistema de en-
tretenimiento del asiento trasero.• Mando a distancia
• La radio de pantalla táctil (si está
equipado)
Reproductor de discos Blu-ray
Reproducción de un disco Blu-ray
El reproductor de discos Blu-ray está situado
en la consola central.1. Inserte un disco Blu-ray en el reproductor
de discos VES con la etiqueta orientada
como se indica en el reproductor de Blu-
ray. La radio selecciona automáticamente
el modo apropiado después de reconocer
el disco y muestra la pantalla de menú, la
pantalla de idioma o empieza a reproducir
la primera pista.
2. Para ver un disco Blu-ray en Trasero 1, en
el pasajero trasero del lado del conductor,
asegúrese de que el interruptor del mando
a distancia y los auriculares se encuentre
en Trasero 1.
3. Para ver un disco de Blu-ray en Trasero 2,
en el pasajero trasero del lado del acom-
pañante, asegúrese de que el interruptor
del mando a distancia y los auriculares se
encuentre en Trasero 2.
NOTA:
• Para ver un disco Blu-ray en la radio, pulse
el botón "Media" (Multimedia) en la panta-
lla táctil y, a continuación, pulse el botón
"Disc" (Disco). Pulse el botón "Play" (Repro-
ducir) y, a continuación, el botón "full
screen" (pantalla completa).
Selectores de canal de los auriculares
del sistema RSE
Ubicación del reproductor de discos
Blu-ray
MULTIMEDIA
372
Page 375 of 428
• La visualización de un disco Blu-ray en la
pantalla de radio no está disponible en
todos los estados/provincias. El vehículo
debe detenerse y el selector de marchas
debe estar en la posición PARK (Estaciona-
miento) en los vehículos con caja de cam-
bios automática.
Uso de la radio con pantalla táctil
Pantalla de control multimedia trasero
373
Page 376 of 428
1.RSE Channel 1 Mode (Modo de Canal 1 RSE)
Indica la fuente actual para la Pantalla
1/Canal 1. Este botón se resaltará cuando
la pantalla/el canal activo es el que está
siendo controlado por el usuario delan-
tero. Si este botón no se resalta, selec-
cione el botón para acceder a los contro-
les de la fuente de Pantalla 1/Canal 1.
2.RSE Power (Alimentación de RSE)
Pulse para conectar/desconectar RSE.
3.RSE Mute (Silenciar RSE)
Permite silenciar los auriculares traseros
durante el ciclo de encendido actual. Si
se pulsa el botón de silencio de nuevo, se
cancelará el silencio de los auriculares
traseros.
4.RSE Remote Control Lock Out (Desbloqueo
del mando a distancia de RSE)
Pulse para activar/desactivar funciones
del mando a distancia.5.RSE Channel 2 Mode (Modo de Canal 2 RSE)
Indica la fuente actual para la Pantalla
2/Canal 2. Este botón se resaltará cuando
la pantalla/el canal activo es el que está
siendo controlado por el usuario delan-
tero. Si este botón no se resalta, selec-
cione el botón para acceder a los contro-
les de la fuente de Pantalla 2/Canal 2.
6.Cabin Audio Mode (Modo de audio de la
cabina)
Seleccione este botón para cambiar el
audio de la cabina a la fuente de entrete-
nimiento trasera que se muestra actual-
mente en la pantalla de control multime-
dia trasera.
7.Radio Full Screen Mode (Modo de pantalla
completa de radio)
Seleccione este botón para cambiar al
modo de pantalla completa.8.RSE Mode (Modo RSE)
Seleccione este botón para cambiar la
fuente de la Pantalla/Canal trasero (resal-
tado) activo en la pantalla de control
multimedia trasera.
• Pulse el botón Media (Multimedia) en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse el
botón Rear Media (Multimedia trasero) en
la pantalla táctil.
• Pulse el botón OK (Aceptar) en la pantalla
táctil para comenzar la reproducción del
disco Blu-ray en la radio de pantalla táctil.
Uso del mando a distancia
• Seleccione un canal de audio (Trasero
1 para la pantalla trasera del lado del
conductor y Trasero 2 para la pantalla tra-
sera del lado del acompañante), a conti-
nuación, pulse la tecla Source (Fuente) y
utilice las flechas arriba y abajo, resalte el
disco del menú y pulse el botón OK (Acep-
tar).
• Pulse la tecla Popup/Menu para navegar
por el menú de disco y las opciones.
MULTIMEDIA
374
Page 377 of 428
Reproducción de videojuegos
Conecte la consola de videojuegos a las to-
mas de conexión de entrada RCA/HDMI de
Audio/Vídeo situadas en el lateral de cada
asiento.
Las tomas de conexión RCA/DHMI de Audio/
Vídeo (tomas AUX/HDMI) en el lateral de
cada asiento permiten que el monitor mues-
tre vídeo directamente desde una cámara de
vídeo, conectar videojuegos para ser vistos en
la pantalla, o reproducir música directa-
mente desde un reproductor de MP3.
Cuando conecte una fuente externa a la en-
trada AUX/HDMI, asegúrese de seguir la co-
dificación por color convencional para las
tomas de audio/vídeo:
1. Entrada HDMI.
2. Entrada de audio derecha (rojo).
3. Entrada de audio izquierda (blanco).
4. Entrada de vídeo (amarillo).NOTA:
Ciertas consolas de videojuegos de gama alta
pueden superar el límite de alimentación del
inversor de potencia del vehículo.
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ
EQUIPADO
• La información de la siguiente sección solo
se aplica si tiene el sistema 4C NAV.
Pulse el botón "Nav" (Navegación) en la pan-
talla táctil para acceder al menú del sistema
de navegación.
Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación
1. Pulse el botón "Settings" (Configuración)
situado en la esquina inferior derecha de
la pantalla táctil.
2. En el menú "Settings" (Configuración),
pulse el botón "Guidance" (Guía) en la
pantalla táctil.
3. En el menú "Guidance" (Guía), ajuste el
volumen de NAV pulsando los botones + o
– de la pantalla táctil.
Tomas de conexión de entrada RCA/HDMI
de Audio/Vídeo
375
Page 378 of 428
Sistema de navegación Uconnect 4C NAV con pantalla de 8,4"
1 — Search For A Destination In All Categories (Buscar un des-
tino en todas las categorías)
2 — Find A Destination (Encontrar un destino)
3 — View Map (Ver mapa)
4 — Navigate To Saved Home Destination (Navegar a un domici-
lio guardado)5 — Navigate To Saved Work Destination (Navegar a un destino
de trabajo guardado)
6 — Navigation Settings (Configuración de la navegación)
7 — Emergency (Emergencia)
8 — Information (Información)
MULTIMEDIA
376
Page 379 of 428
Búsqueda de puntos de interés
1. Desde el menú de navegación principal
pulse el botón "Where to?" (Destino) en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse el
botón "Points of Interest" (Puntos de inte-
rés) en la pantalla táctil.
2. Seleccione una categoría y después una
subcategoría, si es necesario.
3. Seleccione un destino y pulse "Route To"
(Ruta) y, a continuación "GO!" (Ir) en la
pantalla táctil.
Búsqueda de un lugar escribiendo el nombre
•En el menú de navegación principal, pulse,
en este orden, los botones "Where To?" (Des-
tino), "POI" (Punto de interés) y "Spell Name"
(Deletrear nombre) en la pantalla táctil.
• Escriba el nombre de su destino.
•
En la pantalla táctil, pulse el botón "List"
(Lista).
• Seleccione un destino y pulse "Route To"
(Ruta) y, a continuación "GO!" (Ir) en la
pantalla táctil.
Introducción de destino por voz de un paso
• Introduzca un destino de navegación sin
necesidad de levantar el manos del volante.• Solo tiene que pulsar el botón de órdenes
por voz de Uconnect
del volante de
dirección, esperar al pitido y decir algo
como, "Find Address" (Encontrar dirección),
seguido de la dirección.
NOTA:
La introducción de destino no está disponible
con el vehículo en movimiento. Sin embargo,
también puede utilizar las órdenes por voz para
introducir una dirección con el vehículo en
movimiento. Para obtener más información,
consulte "Consejos rápidos de reconocimiento
de voz de Uconnect" en esta sección.
Ajuste de una ubicación de inicio
• Toque el botón "Nav" (Navegación) en la
barra de menú de la pantalla táctil para
acceder al sistema de navegación y al menú
de navegación principal y añadir una direc-
ción de domicilio.
• Pulse el botón "Home" (Casa) en la pantalla
táctil. Seleccione "Spell City" (Deletrear
ciudad), "Spell Street" (Deletrear calle) o
"Select Country" (Seleccionar país) para
añadir una dirección de domicilio. La op-
ción "Select Country" (Seleccionar país) se
rellena automáticamente según el estado.• Una vez haya introducido la ubicación de
casa, pulse el botón "Save Home" (Guardar
casa) ubicado en la parte inferior izquierda
de la pantalla táctil.
•
Para eliminar una dirección de domicilio (u
otras ubicaciones guardadas) de manera que
pueda guardar una nueva dirección de domi-
cilio, pulse el botón "Nav" (Navegación) en la
pantalla táctil y, en la pantalla "Where To"
(Destino), pulse "Edit Where To" (Editar des-
tino) seguido del botón "Home" (Casa). En la
pantalla Manage (Gestionar), pulse el botón
"Reset Location" (Restablecer ubicación).
Aparecerá una pantalla de confirmación que
le preguntará si desea restablecer la ubica-
ción. Pulse "Reset" (Restablecer) para confir-
mar la eliminación. Establezca una nueva di-
rección del domicilio siguiendo las
instrucciones anteriores.
Inicio
• Debe guardarse una ubicación de casa en el
sistema. En el menú de navegación princi-
pal, pulse el botón “Home” (Casa) en la
pantalla táctil.
377
Page 380 of 428
Uconnect 4C NAV con mapa de pantalla de 8,4"
1 — Distance To Next Turn (Distancia al próximo giro)
2 — Next Turn Street (Giro en siguiente calle)
3 — Estimated Time Of Arrival (Hora estimada de llegada)
4 — Zoom In And Out (Acercar y alejar el mapa)
5 — Your Location On The Map (Su ubicación en el mapa)6 — Navigation Main Menu (Menú principal de navegación)
7 — Current Street Location (Ubicación calle actual)
8 — Navigation Routing Options (Opciones de selección de ruta
de navegación)
MULTIMEDIA
378