AUX JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 428, PDF Size: 7.72 MB
Page 11 of 428
Interruptor de bloqueio dos vidros....... 62
Vibração causada pelo vento.......... 62
TETO DE ABRIR ELÉTRICO — SE EQUIPADO...... 62Abrir o teto de abrir................ 63
Fechar o teto de abrir............... 63
Funcionamento para proteção contra o sol . . 63
Opção de proteção contra entalamentos.... 64
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 64
Manutenção do teto de abrir........... 64
Procedimento de reprogramação........ 64
TETO DE ABRIR COMMANDVIEW COM PROTEÇÃO
CONTRA O SOL ELÉTRICA — SE EQUIPADO...... 64
Abrir o teto de abrir................ 65
Fechar o teto de abrir............... 66
Abrir proteção contra o sol elétrica....... 66
Fechar proteção contra o sol elétrica...... 67
Opção de proteção contra entalamentos.... 67
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 67
Manutenção do teto de abrir........... 67
CAPÔ........................... 68Para abrir o capô.................. 68
Para fechar o capô................. 68
PORTA DA BAGAGEIRA................. 68Abertura....................... 68
Fecho........................ 69
Porta da bagageira elétrica — Se equipado . 70
EQUIPAMENTO INTERNO................ 72Tomadas de alimentação............. 72
GRADE DO TEJADILHO — SE EQUIPADO........ 74
COMPREENDER O PAINEL DE INS-
TRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS......... 76
Controlos e localização do visor do painel de ins-
trumentos...................... 76
Sistema de Indicação de Mudança de Óleo —
Se Equipado.................... 77
Itens selecionáveis do visor do painel de instru-
mentos........................ 77
Itens do menu do visor.............. 78
Apresentações de diesel — Se equipado . . . 79
Mensagens do filtro de partículas diesel (DPF) —
Se equipado.................... 80
Mensagens do sistema de combustível — Se
equipado...................... 81
COMPUTADOR DE BORDO................ 84
LUZES DE AVISO E MENSAGENS............ 84
Luzes de aviso vermelhas............. 85
Luzes de aviso amarelas............. 88
Luzes indicadoras amarelas........... 93
Luzes indicadoras verdes............. 95
Luzes indicadoras brancas............ 96
Luzes indicadoras azuis.............. 98
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — OBD II . . . 98Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................... 99
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA............... 100Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) . . 100
Sistema eletrónico de controlo dos travões . 101
SISTEMAS DE CONDUÇÃO AUXILIARES....... 113Monitor de ângulo morto (BSM) — Se equi-
pado........................ 113
Aviso de colisão frontal (FCW) com
mitigação..................... 116
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS).................. 119
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES.... 124Características dos sistemas de proteção dos
ocupantes..................... 124
Precauções de segurança importantes.... 124
Sistemas de cintos de segurança....... 125
Sistemas de proteção suplementares (SRS) . 135
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança.... 146
Transporte de animais de estimação..... 162
CONSELHOS DE SEGURANÇA............. 162Transporte de passageiros............ 162
Gás do Escape.................. 162
Verificações de Segurança a Efetuar no Interior
do Veículo.................... 163
Verificações de segurança periódicas a efetuar
no exterior do veículo.............. 165
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — GASOLINA . . 167Transmissão automática............. 167
Arranque normal................. 168
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — MOTOR A DIESEL
DE3,0L ........................ 171
Transmissão automática............. 172
Arranque normal................. 172
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR..... 173Motores de 3,6le5,7l ............. 173
Motor a diesel................... 174
Motores SRT................... 174
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO............ 175
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA............ 177
Bloqueio da ignição para estacionamento . . 178
Sistema de bloqueio travão/transmissão . . . 179
Modo de consumo de combustível (ECO) . . 179
9
Page 12 of 428
Transmissão automática de oito velocida-
des ......................... 180
MODO SPORT — SE EQUIPADO............ 182
FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO ÀS QUATRO RODAS . 183
Instruções de funcionamento e precauções do
Quadra-TracI—Seinstalado......... 183
Instruções de funcionamento e precauções do
Quadra-Trac II — Se equipado......... 183
Posições das mudanças............. 184
Procedimentos de mudança.......... 185
Sistema Quadra-Drive II — Se equipado . . . 188
QUADRA-LIFT — SE INSTALADO........... 188Descrição..................... 188
Air Suspension Modes (Modos de suspensão
pneumática)................... 190
Mensagens do visor do painel de instrumen-
tos ......................... 191
Funcionamento.................. 191
SELEC-TERRAIN — SE INSTALADO.......... 193Seleção do modo Selec-Terrain........ 193
Mensagens do visor do painel de instrumen-
tos ......................... 194
SELEC-TRACK — SE EQUIPADO (SRT)........ 194Custom (personalizado)............. 195
Sistema de amortecimento ativo....... 196
Controlo de arranque— Se equipado..... 196
Diretrizes para a utilização em pista..... 198
SISTEMA STOP/START — SE EQUIPADO....... 200Modo automático................. 200
Possíveis razões para o motor não desligar
automaticamente................. 200
Para ligar o motor no modo de paragem
automática.................... 201
Desligar manualmente o sistema Stop/Start . 202
Ligar manualmente o sistema Stop/Start . . . 202Avaria do sistema................ 202
CONTROLO DE VELOCIDADE — SE EQUIPADO.... 202Para ativar.................... 203
Regular para a velocidade pretendida.... 204
Para retomar a velocidade........... 204
Para desativar.................. 204
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — SE
EQUIPADO....................... 204
Para ativar/desativar............... 205
Regular para a velocidade de ACC preten-
dida........................ 205
Para retomar................... 205
Para variar a velocidade definida....... 206
Definir a distância de seguimento no ACC . . 207
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE — SE EQUIPADO............ 208
Sensores do ParkSense............. 208
Ecrã de aviso do ParkSense.......... 208
Ativar e desativar o ParkSense......... 208
Precauções a ter na utilização do sistema
ParkSense..................... 209
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO ESTACIONA-
MENTO PARKSENSE — SE EQUIPADO........ 210
Sensores do ParkSense............. 211
Ativar e desativar o ParkSense......... 211
SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO ATIVO
PARKSENSE — SE EQUIPADO............ 212
Ativar e desativar o sistema auxiliar de estaciona-
mento ativo ParkSense............. 212
LANESENSE — SE EQUIPADO............ 213Funcionamento do LaneSense......... 213
Ligar ou desligar o LaneSense......... 214
Mensagem de aviso do LaneSense...... 214
Alterar o estado do LaneSense......... 215
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW — SE EQUI-
PADO .......................... 215
REABASTECER O VEÍCULO — MOTOR A GASOLINA . 217
Abertura de emergência da porta de enchimento
de combustível.................. 219
REABASTECER O VEÍCULO — MOTOR A DIESEL . . . 220Evite utilizar combustível contaminado . . . 222
AdBlue®(UREIA) — Se equipado....... 222
REBOQUE DE ATRELADO............... 225Pesos de reboque do atrelado (peso máximo no
atrelado) — Não SRT.............. 225
Pesos de reboque do atrelado (peso máximo no
atrelado) — SRT................. 227
Remoção da tampa do recetor do engate do atre-
lado (Modelos Summit) — Se equipado . . . 228
Remoção da tampa do recetor do engate do atre-
lado (modelos SRT) — Se equipado..... 229
REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.)...... 231Rebocar este veículo atrás de outro veículo . 231
Reboque de recreio — Modelos de tração às
duas rodas..................... 232
Reboque de recreio— Modelos de tração às quatro
rodas (caixa de transferência de velocidade única)
Quadra-Trac I................... 233
Reboque de recreio — Modelos de tração às qua-
tro rodas Quadra–Trac II/Quadra–Drive II . . . 233
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO............. 237
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS........... 237
Lâmpadas de substituição........... 237
Substituição das lâmpadas........... 239
FUSÍVEIS........................ 243Informações gerais................ 243
Fusíveis sob o capô............... 244
ÍNDICE
10
Page 13 of 428
UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MUDANÇA DE PNEUS . 251Pneus de rodagem sem pressão — Modelos
SRT ......................... 251
Localização do Macaco............. 252
Acondicionamento do Pneu sobresselente . 252
Preparativos para levantar o veículo com o macaco
........................... 252
Instruções de utilização do macaco...... 253
Instalação do pneu de estrada......... 257
Declaração de conformidade.......... 258
Precauções para a utilização do macaco . . . 260
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES........ 261Preparação para Arranque com Bateria Auxi-
liar......................... 261
Procedimento de arranque com cabos auxili-
ares......................... 262
REABASTECIMENTO EM CASO DE EMERGÊNCIA . . 263
SE O MOTOR SOBREAQUECER............ 263
LIBERTAÇÃO MANUAL DA POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO................... 264
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO.......... 266
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO........ 267
Sem a chave inteligente............. 269
Modelos de tração às duas rodas....... 269
Modelos com tração às quatro rodas..... 270
Utilização do olhal de reboque......... 270
Ganchos de reboque de emergência — Se equi-
pado........................ 272
SISTEMA DE RESPOSTA MELHORADA A ACIDENTES
(EARS)......................... 272
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES (EDR).... 272
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO AGENDADA.............. 273Manutenção programada — Não SRT..... 273Manutenção agendada — SRT......... 278
Manutenção programada — Motor a diesel . 284
COMPARTIMENTO DO MOTOR............ 289Motor de 3,6 l.................. 289
Motor de 5,7 l.................. 290
Motor sobrealimentado de 6,2 L........ 291
Motor de 6,4 l.................. 292
Motor a diesel de 3,0 l............. 293
Verificação do nível do óleo — Motor a
gasolina...................... 294
Verificação do nível do óleo — Motor a
diesel 3.0..................... 295
Adicionar Líquido do Lava-Para-brisas.... 296
Sistema de travões............... 296
Transmissão automática............. 297
Bateria Isenta de Manutenção........ 298
SERVIÇO DO CONCESSIONÁRIO........... 299Manutenção do ar condicionado....... 299
Escovas dos limpa-para-brisas........ 300
Sistema de Refrigeração............ 304
LEVANTAR O VEÍCULO................. 305
PNEUS......................... 305
Pneus — Informação geral........... 305
Tipos de pneus.................. 311
Pneus sobresselentes — Se equipado.... 312
Cuidados a ter com as rodas e as jantes . . . 314
Correntes para pneus (Dispositivos de tração) —
NãoSRT ...................... 315
Correntes para pneus (Dispositivos de tração) —
SRT ......................... 316
Recomendações sobre a rotação dos pneus . 317
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO........... 317
CARROÇARIA...................... 318
Preservação da carroçaria............ 318
INTERIORES...................... 320
Bancos e peças de tecido............ 320
Peças em plástico e revestidas......... 320
Peças em pele.................. 321
Superfícies de vidro............... 321
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO.............. 322Número de identificação do veículo...... 322
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO DAS RODAS E DOS
PNEUS......................... 322
Especificações de binário............ 323
DIMENSÕES...................... 324
JANTES......................... 325
PESOS......................... 326
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL — MOTORES A
GASOLINA....................... 328
Motor de 3,6 l.................. 328
Motor de 5,7 l.................. 328
Motor de 6,2 l/6,4 l............... 329
Metanol...................... 329
Etanol....................... 329
Gasolina reformulada.............. 330
Não utilize E-85 em veículos não flexíveis
quanto a combustível.............. 330
Alterações ao sistema de combustível
GNCeLP ..................... 330
Materiais adicionados ao combustível.... 330
Identificação dos ícones de combustível em
conformidade com a EN16942........ 330
Avisos de monóxido de carbono........ 332
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL – MOTOR A DIESEL . 333Identificação dos ícones de combustível em con-
formidade com a EN16942.......... 333
CAPACIDADES DE FLUIDOS NÃO SRT......... 335
11
Page 14 of 428
CAPACIDADES DE FLUIDOS SRT........... 336
FLUIDOS E LUBRIFICANTES NÃO SRT........ 337
Motor........................ 337
Chassis....................... 339
FLUIDOS E LUBRIFICANTES — SRT......... 340Motor........................ 340
Chassis....................... 341
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES DE CO2. 342
ACESSÓRIOS MOPAR................. 342
Acessórios autênticos da Mopar........ 342
MULTIMÉDIA
CIBERSEGURANÇA.................. 344
UCONNECT 4 COM ECRÃ DE 7 POLEGADAS..... 345
Breve descrição do Uconnect 4........ 345
Barra do menu de arrastar e largar...... 347
Radio (Rádio).................. 348
Android Auto — Se equipado......... 349
Integração de Apple CarPlay — Se equi-
pado........................ 351
Apps — Se equipado.............. 352
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ DE
8,4 POLEGADAS.................... 352
Descrição geral do Uconnect 4C/4C NAV . . 352
Barra do menu de arrastar e largar...... 354
Rádio....................... 355
Android Auto — Se equipado......... 356
Integração de Apple CarPlay — Se equi-
pado........................ 360
Apps — Se equipado.............. 362
DEFINIÇÕES UCONNECT................ 362
PÁGINAS FORA DA ESTRADA — SE INSTALADAS . . 363
Barra de estado de páginas fora da estrada . 364
Dinâmica do veículo............... 365Suspension (suspensão)............ 365
Inclinação e rotação............... 365
Indicadores de acessórios........... 366
Selec-Terrain (Seleção de terreno) — Se equi-
pado........................ 366
SUGESTÕES DE CONTROLO E INFORMAÇÕES
GERAIS......................... 367
Controlos de áudio no volante......... 367
Condições de receção.............. 367
Cuidados e manutenção............ 367
Proteção antirroubo............... 368
CONTROLO PARA IPOD/USB/LEITOR DE MULTIMÉ-
DIA ........................... 368
Tomada de áudio (AUX)............. 368
Porta USB..................... 369
Reprodução em tempo real Bluetooth.... 369
SISTEMA DE ENTRETENIMENTO NOS BANCOS TRASEIROS
(RSE) UCONNECT — SE EQUIPADO......... 369
Como começar.................. 370
Dois ecrãs de vídeo............... 371
Leitor de discos Blu-ray............. 372
Jogar jogos de vídeo............... 375
NAVIGATION — SE EQUIPADO............ 375Alterar o volume dos comandos de voz de
navegação..................... 375
Encontrar pontos de interesse......... 377
Encontrar um lugar pelo nome......... 377
Introdução do destino por voz com um
passo........................ 377
Definir a localização Home (Casa)....... 377
Home (Página inicial).............. 378
Adicionar uma paragem............. 379
Fazer um desvio................. 379
Atualização do Mapa.............. 379
UCONNECT PHONE................... 380
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres com
Bluetooth)..................... 380
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel com o sis-
tema Uconnect.................. 382
Comandos mais comuns para telemóvel (exem-
plos)........................ 385
Silenciar o (ou ativar som do) microfone durante
uma chamada................... 385
Transferir uma chamada ativa entre o telemóvel e
o veículo...................... 385
Phonebook (Lista telefónica)......... 385
Sugestões de comandos de voz........ 386
Alterar o volume................. 386
Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb (Não in-
comodar)..................... 386
Mensagens de texto recebidas........ 387
Dicas úteis e perguntas comuns para melhorar o
desempenho do Bluetooth com o seu sistema
Uconnect..................... 388
SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O RECONHECIMENTO DE VOZ
UCONNECT....................... 389
Introdução ao Uconnect............ 389
Começar...................... 389
Comandos de voz básicos............ 390
Rádio........................ 391
Media (Suportes)................. 391
Phone (Telefone)................. 392
Resposta de texto por voz — Se equipado . . 392
Climate (Climatização)............. 394
Navegação (4C NAV) — Se Equipado..... 394
Siri Eyes Free — Se equipado........ 395
Do Not Disturb (Não incomodar)....... 395
Android Auto — Se equipado......... 396
Apple CarPlay — Se equipado......... 397
Informações complementares......... 398
ÍNDICE
12
Page 25 of 428
Alerta de tentativa de entrada forçada
Se algo ativou o alarme de segurança do
veículo na sua ausência, a buzina soa três
vezes e as luzes exteriores piscam três vezes
quando desativar o alarme de segurança do
veículo. Verifique se o veículo foi forçado.
ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO PREMIUM —
SE EQUIPADO
O sistema de alarme de segurança do veículo
Premium monitoriza as portas, o fecho do
capô e a porta da bagageira contra entradas
não autorizadas e o interruptor de ignição
contra funcionamento não autorizado. O sis-
tema também inclui um sensor contra intru-
são e de inclinação do veículo de funciona-
mento duplo. O sensor de intrusão monitoriza
o movimento no interior do veículo. O sensor
de inclinação do veículo monitoriza todas as
ações de inclinação do veículo (reboque, re-
moção de pneus, transporte em ferry, etc).
Também está incluída uma sirene com bate-
ria auxiliar que deteta interrupções de ali-
mentação e comunicação.Se o sistema de segurança for acionado de-
vido a uma violação do perímetro, a sirene
soa durante 29 segundos e as luzes exteriores
piscam e depois ocorre um período de inati-
vidade de cerca de cinco segundos. Este
procedimento continua durante oito ciclos se
nenhuma ação for tomada para desativar o
sistema.
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança:
1. Retire a chave do sistema de ignição;
consulte "Colocar o motor a trabalhar" em
"Arranque e funcionamento" no manual
do proprietário para obter mais
informações.
•
Se possui um veículo equipado com
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva,
certifique-se de que o sistema de igni-
ção do veículo está “OFF” (Desligado).
• Se possui um veículo que não está
equipado com Keyless Enter-N-Go —
Entrada passiva, certifique-se de que osistema de ignição do veículo está
“OFF” (Desligado) e que a chave foi
fisicamente retirada da ignição.
2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
• Prima Lock (Trancar) no interruptor do
fecho centralizado de portas interior
com a porta do condutor e/ou do pas-
sageiro aberta.
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní-
pulo de porta para entrada passiva ex-
terior com uma chave inteligente pre-
sente na mesma zona exterior. Para
mais informações, consulte "Portas"
em "Conhecer o veículo" no manual do
proprietário.
• Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se alguma das portas estiver aberta,
feche-a.
23
Page 48 of 428
• O sistema de faróis adaptativos só está
ativo quando o veículo se estiver a deslocar
para a frente.
O sistema de faróis adaptativos pode ser
ligado ou desligado com o sistema Uconnect.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
Retardamento dos faróis
Para o auxiliar na saída, o veículo está equi-
pado com retardamento dos faróis que deixa
os faróis acesos durante cerca de 90 segun-
dos. Este atraso é iniciado quando a ignição é
colocada na posição OFF (Desligado) com o
interruptor dos faróis ligado e depois quando
este é desligado. O retardamento dos faróis
pode ser cancelado ligando e desligando o
interruptor dos faróis ou colocando a ignição
na posição ON (Ligado).
NOTA:
• Esta função pode ser programada através
do sistema Uconnect. Para obter mais in-
formações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.• A função de retardamento dos faróis é au-
tomaticamente ativada se o interruptor dos
faróis estiver deixado na posição A (auto)
quando a ignição é desligada.
Aviso de luzes ligadas
Se os faróis, as luzes de estacionamento ou
as luzes de carga ficarem acesos após desli-
gar a ignição, é emitido um sinal sonoro
quando a porta do condutor é aberta.
Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros —
Se equipado
Quando a visibilidade for fraca devido ao
nevoeiro, as luzes de nevoeiro dianteiras e
traseiras podem ser ligadas, conforme dese-
jado. Os faróis de nevoeiro são ativados pela
seguinte ordem: prima o interruptor dos fa-
róis uma vez e os faróis de nevoeiro dianteiros
acendem-se. Prima o interruptor uma se-
gunda vez e os faróis de nevoeiro traseiros
acendem-se (os faróis de nevoeiro dianteiros
permanecem acesos). Prima o interruptor
uma terceira vez e os faróis de nevoeiro
traseiros apagam-se (os faróis de nevoeirodianteiros permanecem acesos). Prima o in-
terruptor uma quarta vez e os faróis de nevo-
eiro dianteiros apagam-se.
NOTA:
Para que o interruptor dos faróis de nevoeiro
possa ser premido, o interruptor dos faróis
deve ser rodado em primeiro lugar para a
posição das luzes de presença ou dos faróis.
Interruptor dos faróis de nevoeiro
CONHECER O VEÍCULO
46
Page 100 of 428
— Luz indicadora de Selec Speed
Control (Controlo de seleção de velocidade)
— Se equipado
Esta luz acende-se quando "Selec Speed
Control" (Controlo de seleção de velocidade)
é ativado.
Para ativar o "Controlo de seleção de veloci-
dade", certifique-se de que o veículo está no
modo 4WD Low (Baixa) e prima o botão no
painel de instrumentos.
NOTA:
Se o veículo não estiver em 4WD Low (Baixa),
é apresentada a mensagem "To Enter Selec-
-Speed Shift to 4WD Low" (Para entrar na
seleção de velocidade, mude para 4WD Low)
no visor do painel de instrumentos.
— Luz indicadora SRT do
modo de porteiro para estacionamento
Esta luz acende-se quando o modo de por-
teiro para estacionamento está ativo.
Luzes indicadoras azuis
— Luz indicadora de máximos
Esta luz indicadora acende-se para indicar
que os máximos estão ligados. Com os mé-
dios ativados, empurre a alavanca multi-
funções para a frente (em direção à parte da
frente do veículo) para ligar os máximos.
Puxe a alavanca multifunções para trás (em
direção à traseira do veículo) para desligar os
máximos. Se os máximos estiverem desliga-
dos, puxe a alavanca para si para um cenário
de máximos temporário, "sinal de luzes para
ceder passagem".
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
A BORDO — OBD II
O veículo está equipado com um sofisticado
sistema de diagnóstico a bordo, designado
OBD II. Este sistema monitoriza o desempe-
nho das emissões, do motor e dos sistemas
de controlo da transmissão. Quando estes
sistemas estão a trabalhar corretamente, o
veículo proporciona um desempenho e umconsumo de combustível excelentes, assim
como emissões do motor que respeitam as
normas governamentais em vigor.
Se qualquer um destes sistemas necessitar
de assistência, o sistema OBD II acende a luz
indicadora de avaria (MIL). Armazenará tam-
bém códigos de diagnóstico e outras informa-
ções para auxiliar o técnico de manutenção
nas reparações. Apesar de o veículo estar
normalmente em condições de ser conduzido
e não precisar de ser rebocado, consulte um
concessionário autorizado para obter assis-
tência logo que possível.
CUIDADO!
• A condução prolongada com esta luz de
aviso (MIL) acesa pode provocar mais
danos no sistema de controlo das emis-
sões. Pode também afetar o consumo de
combustível e o comportamento do veí-
culo. O veículo deve ser reparado antes
da realização de quaisquer testes de
emissões.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
98
Page 104 of 428
necessária assistência imediata. Se a "Luz de
aviso do sistema de travões" não se acender
quando a ignição for colocada no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a
lâmpada assim que possível.
Sistema auxiliar de travagem (BAS)
O sistema auxiliar de travagem (BAS) está
concebido para otimizar a capacidade de
travagem do veículo durante as manobras de
travagem de emergência. O sistema deteta
uma situação de travagem de emergência ao
controlar a velocidade e a quantidade da
aplicação dos travões e depois aplica a pres-
são mais adequada aos travões. Isto pode
ajudar a reduzir as distâncias de travagem. O
BAS complementa o sistema antibloqueio
dos travões (ABS). A aplicação muito rápida
dos travões resulta na melhor assistência do
BAS. Para tirar partido do sistema, tem de
aplicar pressão contínua nos travões durante
a sequência de travagem (não "bombeie" os
travões). Não reduza a pressão no pedal dos
travões, a menos que já não queira travar.
Quando o pedal dos travões for libertado, o
BAS fica desativado.
AVISO!
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
impede as leis naturais da física de atua-
rem sobre o veículo, nem pode aumentar a
tração permitida pelas condições da es-
trada. O BAS não evita acidentes, in-
cluindo os resultantes de velocidade ex-
cessiva nas curvas, da condução em
superfícies muito escorregadias ou de hi-
droplanagem. As capacidades de um veí-
culo equipado com o sistema BAS nunca
devem ser exploradas de uma forma des-
cuidada ou perigosa que possa pôr em
perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Assistência ao Arranque em Subida (HSA)
O sistema HSA foi concebido para atenuar as
descaídas após uma paragem completa
numa superfície inclinada. Se o condutor
libertar o travão quando parado numa super-
fície inclinada, o sistema HSA continua a
manter a pressão de travagem durante um
breve período de tempo. Se o condutor não
aplicar o acelerador antes de este períodoterminar, o sistema liberta a pressão de tra-
vagem e o veículo desliza pela inclinação
abaixo como normalmente.
Para ativar o HSA, as seguintes condições
têm de estar satisfeitas:
• A função tem de estar ativada.
• O veículo tem de estar parado.
• O travão de estacionamento não deve estar
aplicado.
• A porta do condutor deve estar fechada.
• O veículo deve estar numa superfície com
grau de inclinação suficiente.
• A seleção da mudança tem de corresponder
à direção de subida do veículo (ou seja, o
veículo a subir um declive está na mudança
de marcha à frente; o veículo que está a
recuar numa subida está em REVERSE
[marcha-atrás]).
• O HSA funciona em REVERSE (Marcha-
-atrás) e em todas as mudanças de marcha
em frente. O sistema não é ativado se a
transmissão estiver em PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto). Para veículos
SEGURANÇA
102
Page 115 of 428
• O ícone do painel e a luz do interruptor
piscam durante vários segundos,
apagando-se em seguida, quando o SSC é
desativado devido a velocidade excessiva.
• O ícone do painel e a luz do interruptor
piscam, apagando-se em seguida, quando
o SSC é desativado devido a sobreaqueci-
mento dos travões.
AVISO!
O SSC foi concebido apenas para auxiliar o
condutor a controlar a velocidade do veí-
culo durante a condução fora de estrada. O
condutor deverá estar atento às condições
de condução, sendo responsável por man-
ter uma velocidade do veículo segura.
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES
Monitor de ângulo morto (BSM) — Se
equipado
O sistema Monitor de ângulo morto (BSM –
Blind Spot Monitoring) utiliza dois sensores
com radar, situados no interior do painel do
para-choques traseiro, para detetar veículos
autorizados a circular em autoestradas (auto-
móveis, camiões, motociclos, etc.) que en-
tram nas zonas de ângulo morto a partir da
traseira, da frente ou do lado do veículo.Quando o veículo é ligado, a luz de aviso do
BSM acende-se momentaneamente em am-
bos os retrovisores exteriores para informar o
condutor de que o sistema se encontra ope-
racional. Os sensores do sistema BSM fun-
cionam quando o veículo está colocado em
qualquer mudança de andamento em frente
ou na posição REVERSE (Marcha-atrás).
A zona de deteção do BSM cobre aproxima-
damente uma faixa em ambos os lados do
veículo ou 12 pés (3,8 m). A zona tem início
na parte lateral do veículo, junto ao pilar B e
prolonga-se até aproximadamente 10 pés
(3 m) do para-choques traseiro do veículo. O
sistema BSM monitoriza as zonas de deteção
em ambos os lados do veículo quando a
velocidade do veículo alcança ou supera
aproximadamente 6 mph (10 km/h) e alerta o
condutor para veículos que se encontrem
nessas áreas.
NOTA:
• O sistema BSM NÃO alerta o condutor para
veículos que se aproximam rapidamente
fora das zonas de deteção.
Zonas de deteção traseiras
113
Page 117 of 428
Entrada a partir da traseira
Veículos que surgem na traseira do veículo a
partir de um dos lados e entram na zona de
deteção traseira a uma velocidade relativa
inferior a 30 mph (48 km/h).
Ultrapassagem
Se ultrapassar lentamente outro veículo a
uma velocidade relativa inferior a 15 mph
(24 km/h) e o veículo permanecer no ângulo
morto durante, aproximadamente, 1,5 se-
gundos, a luz de aviso acende-se. Caso a
diferença de velocidade entre os dois veí-
culos seja superior a 15 mph (24 km/h), a luz
de aviso não se acende.
O sistema BSM foi concebido para não emitir
alerta para objetos parados, como rails, pos-
tes, paredes, vegetação, bermas, etc. No en-
tanto, o sistema poderá ocasionalmente aler-
tar para tais objetos. Esta situação é normal e
o veículo não necessita de assistência.
O sistema BSM não irá alertá-lo para objetos
que viajam em sentido contrário ao veículo,
em faixas de tráfego adjacentes.AVISO!
O sistema BSM apenas auxilia a deteção
de objetos nas zonas de ângulo morto. O
sistema BSM não foi concebido para dete-
tar peões, ciclistas nem animais. Mesmo
que o seu veículo esteja equipado com o
sistema BSM, verifique sempre os retrovi-
sores do veículo, olhe por cima do ombro e
utilize o indicador de mudança de direção
antes de mudar de faixa. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos graves ou morte.
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP)
A função de Trajeto de Cruzamento Traseiro
(RCP) foi concebida para ajudar o condutor
nas saídas de espaços de estacionamento
onde a sua visão dos veículos que passam
pode estar bloqueada. Avance de forma lenta
e cuidadosa para fora do lugar de estaciona-
mento até a traseira do veículo ficar exposta.
O sistema RCP (Rear Cross Path - Trajeto de
Cruzamento Traseiro) possui então visibili-
dade sobre o trânsito e, caso seja detetado
um veículo a aproximar-se, alerta o condutor.
O RCP monitoriza as zonas de deteção tra-
seira em ambos os lados do veículo, procu-rando objetos que se movimentam em dire-
ção ao lado do veículo a uma velocidade
mínima de aproximadamente 5 mph (8 km/h)
até à velocidade máxima de 20 mph
(32 km/h), como acontece nos parques de
estacionamento.
NOTA:
Nos parques de estacionamento, os veículos
que se aproximam podem ser ocultados por
veículos estacionados ao lado. Caso os sen-
sores sejam bloqueados por outras estruturas
ou veículos, o sistema não será capaz de
alertar o condutor.
Quando o RCP está ativado e o veículo na
posição REVERSE (Marcha-atrás), o condu-
tor é alertado através de alarmes visuais e
sonoros, incluindo a redução do volume do
rádio.
AVISO!
A deteção do trajeto de cruzamento tra-
seiro (RCP) não é um sistema de auxílio à
marcha-atrás. Foi concebido para auxiliar
o condutor a detetar um veículo que se
aproxima num parque de estacionamento.
115