JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 171 of 440

OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż lub nieprawid-
łowe zabezpieczenie fotelika dziecię-
cego może spowodować, że fotelik nie
spełni swojej funkcji. Dziecko może od-
nieść poważne obrażenia lub zginąć.
• Podczas montażu fotelika dziecięcego
należy postępować ściśle według in-
strukcji jego producenta.
Pasy bezpieczeństwa na tylnych miejscach
są wyposażone w przełączaną automa-
tyczną blokadę zwijacza (ALR), której zada-
niem jest zapewnienie naprężenia biodro-
wego pasa bezpieczeństwa mocującego
fotelik dziecięcy. Zwijacz ALR można „prze-
łączyć” w tryb blokady, wyciągając cały pas
ze zwijacza, a następnie zwalniając pas, aby
schował się w zwijaczu. W przypadku zablo-
kowania zwijacz ALR wyda kliknięcie
w chwili wciągania pasa do zwijacza. Aby
uzyskać dodatkowe informacje na temat
zwijacza ALR, patrz opis „Tryb automatycz-
nej blokady” w części „Zwijacze pasów bez-pieczeństwa z automatyczną blokadą
(ALR)” rozdziału „Systemy monitorowania
bezpieczeństwa pasażerów”.
Montaż fotelika dziecięcego z przełą-
czaną automatyczną blokadą zwijacza
(ALR)
Foteliki dziecięce należy zabezpieczać w fo-
telach pojazdu za pomocą pasów biodro-
wych lub części biodrowej pasa
biodrowo-barkowego.
OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż lub nieprawid-
łowe zabezpieczenie fotelika dziecię-
cego może spowodować, że fotelik nie
spełni swojej funkcji. Dziecko może od-
nieść poważne obrażenia lub zginąć.
• Podczas montażu fotelika dziecięcego
należy postępować ściśle według in-
strukcji jego producenta.1. Umieścić fotelik dziecięcy na środku sie-
dzenia. W przypadku niektórych siedzeń
w drugim rzędzie może być wymagane
pochylenie siedzenia i/lub podniesienie
zagłówka (w pojazdach wyposażonych
w regulowane zagłówki), aby zapewnić
lepsze umocowanie. Jeśli tylne siedzenie
w samochodzie można przesunąć do
przodu i do tyłu, można przesunąć je
maksymalnie do tyłu, aby zrobić miejsce
dla fotelika dziecięcego. Można również
przesunąć przednie siedzenie do przodu,
aby zapewnić więcej miejsca dla fotelika
dziecięcego.
2. Wyciągnąć pas bezpieczeństwa ze zwi-
jacza na taką długość, która umożliwia
przeciągnięcie pasa przez uchwyty na
foteliku dziecięcym. Nie skręcać pasa
bezpieczeństwa.
3. Wsunąć klamrę do sprzączki tak, aby roz-
legło się kliknięcie.
4. Pociągnąć pas, tak aby pas biodrowy
mocno zacisnął się na foteliku
dziecięcym.
169
Page 172 of 440

5. Aby zablokować pas bezpieczeństwa,
pociągnąć pas barkowy, tak aby ze zwi-
jacza został wyciągnięty cały pas bezpie-
czeństwa. Następnie zwolnić pas bezpie-
czeństwa, aby schował się w zwijaczu.
W trakcie zwijania się pasa będzie sły-
szalne klikanie. Taki odgłos oznacza, że
pas bezpieczeństwa działa w trybie auto-
matycznego blokowania.
6. Należy spróbować wyciągnąć pas ze
zwijacza. Jeśli jest zablokowany, wyciąg-
nięcie pasa powinno być niemożliwe. Je-
śli zwijacz nie jest zablokowany, należy
powtórzyć krok 5.
7. Na końcu należy pociągnąć luźny pas,
aby naprężyć pas biodrowy wokół fote-
lika dziecięcego, jednocześnie dociska-
jąc fotelik dziecięcy do tyłu i w dół na
siedzeniu pojazdu.
8. Sprawdzić, czy fotelik dziecięcy jest do-
brze zamocowany, pociągając go do
przodu i do tyłu w miejscu przebiegu
pasa. Nie powinien on przesuwać się
o więcej niż 25 mm w każdym kierunku.Każdy mechanizm blokujący pasa bezpie-
czeństwa po pewnym czasie ulegnie samo-
czynnemu poluzowaniu, dlatego należy re-
gularnie sprawdzać naciąg pasa
bezpieczeństwa i korygować go w razie po-
trzeby.
Przewożenie zwierząt domowych
Detonacja poduszek powietrznych w przed-
niej części pojazdu może spowodować
obrażenia przewożonego na przednim fotelu
zwierzęcia. Nieprzymocowane pasami bez-
pieczeństwa zwierzę może bezwładnie się
przemieszczać podczas gwałtownego ha-
mowania lub wypadku, co wiąże się z ryzy-
kiem doznania przez nie obrażeń lub wyrzą-
dzenia szkód innym pasażerom.
Zaleca się przewożenie zwierząt na tylnym
siedzeniu (zależnie od wyposażenia) lub
w specjalnych klatkach przystosowanych do
tego celu, przypiętych pasami bezpieczeń-
stwa.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przewożenie pasażerów
W ŻADNYM WYPADKU NIE WOLNO
PRZEWOZIĆ LUDZI W CZĘŚCI
ŁADUNKOWEJ.
OSTRZEŻENIE!
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
• Jazda w przedziale ładunkowym,
w środku czy na zewnątrz, jest bardzo
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są bar-
dziej narażone na poważne urazy lub
nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żad-
nym miejscu pojazdu, które nie jest wy-BEZPIECZEŃSTWO
170
Page 173 of 440

OSTRZEŻENIE!
posażone w fotele i pasy bezpieczeń-
stwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca mu-
szą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami bezpie-
czeństwa.
Gazy spalinowe
OSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek
węgla (CO), który jest bezbarwny i nie
wydziela żadnego zapachu. Wdychanie
tego gazu może doprowadzić do utraty
przytomności i zatrucia. Aby unikać wdy-
chania zanieczyszczeń (CO), przestrze-
gać następujących zaleceń:
• Nie uruchamiać silnika w zamkniętym
garażu lub innym pomieszczeniu na
czas dłuższy, niż jest to niezbędne do
wyprowadzenia pojazdu na zewnątrz.
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku konieczności jazdy z ot-
wartą klapą tylną upewnić się, że okna
samochodu są zamknięte, a element
sterujący wentylatorem nawiewu na pa-
nelu sterowania klimatyzacją jest usta-
wiony w położeniu dużej prędkości. NIE
włączać trybu recyrkulacji powietrza.
• W przypadku konieczności oczekiwania
w zaparkowanym pojeździe z pracują-
cym silnikiem ustawić wentylację w taki
sposób, aby zapewnić dopływ świe-
żego powietrza z zewnątrz. Ustawić
dużą prędkość wentylatora dmuchawy.
Najlepszym zabezpieczeniem przed prze-
niknięciem czadu do wnętrza kabiny jest pra-
widłowa konserwacja układu wydechowego
silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek
zmiany poziomu hałasu na poziomie układu
wydechowego, obecności spalin w pojeź-
dzie lub uszkodzenia podwozia lub tylnej
części pojazdu, należy bezzwłocznie prze-
prowadzić kompleksową kontrolę mecha-
niczną układu wydechowego i sąsiadują-cych z nim elementów nadwozia pod kątem
pęknięć, uszkodzeń, stopnia zużycia lub nie-
prawidłowo ustawionych elementów. Prze-
rwanie połączeń lub poluzowanie złączy
może prowadzić do przenikania spalin do
kabiny pasażerskiej. Ponadto przy każdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmarowania
podzespołów lub wymiany oleju należy
sprawdzić stan układu wydechowego. W ra-
zie potrzeby należy dokonać koniecznych
wymian.
Kontrole elementów bezpieczeństwa,
które należy przeprowadzić wewnątrz
pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Regularnie sprawdzać pasy bezpieczeń-
stwa pod kątem przecięć, przetarć lub oblu-
zowanych elementów. Uszkodzone części
należy natychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać.
Po kolizji należy wymienić zespoły przednich
pasów bezpieczeństwa. Jeśli w trakcie kolizji
elementy tylnych pasów bezpieczeństwa
uległy uszkodzeniu (wygięty zwijacz, roz-
171
Page 174 of 440

darta taśma itp.), należy je wymienić.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości do-
tyczących stanu pasa bezpieczeństwa lub
zwijacza należy wymienić kompletny zespół
pasa bezpieczeństwa.
Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
W momencie przestawienia wyłącznika za-
płonu w położenie ON/RUN (Zapłon) lampka
ostrzegawcza poduszek powietrznych
zapala się na cztery do ośmiu sekund w ra-
mach kontroli żarówek. Jeśli lampka nie za-
pala się podczas rozruchu, pozostaje zapa-
lona lub zapala się podczas jazdy, należy jak
najszybciej zlecić sprawdzenie układu u au-
toryzowanego dealera. Po sprawdzeniu ża-
rówek lampka zaświeci się z pojedynczym
sygnałem dźwiękowym w przypadku wykry-
cia usterki układu poduszek powietrznych.
Pozostanie włączona do momentu usunię-
cia usterki. Jeśli lampka ostrzegawcza za-
pala się i gaśnie lub świeci podczas jazdy,
należy natychmiast oddać samochód do
serwisu.Więcej informacji znajduje się w części „Sy-
stemy monitorowania bezpieczeństwa pa-
sażerów” rozdziału „Bezpieczeństwo”.
Ogrzewanie szyby
Sprawdzić działanie poprzez uruchomienie
trybu ogrzewania szyby i ustawienie po-
krętła sterującego nawiewem na wysoką
prędkość pracy. Na przednią szybę powinien
być kierowany wyczuwalny nadmuch powie-
trza. W przypadku nieprawidłowego działa-
nia ogrzewania szyby należy się skontakto-
wać z autoryzowanym dealerem.
Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca
dywaników podłogowych
Należy używać wyłącznie dywaników dosto-
sowanych do danego pojazdu. Należy uży-
wać wyłącznie dywaników, które nie utrud-
niają obsługi pedału przyspieszenia,
hamulca ani sprzęgła. Należy używać wy-
łącznie dywaników, które mogą być trwale
zamocowane do podłogi przy pomocy mo-
cowań dywanika, dzięki czemu dywanik nie
będzie się przesuwać ani nie będzie utrud-niać obsługi pedału przyspieszenia, ha-
mulca i sprzęgła, ani w inny sposób prze-
szkadzać w bezpiecznej eksploatacji
pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo zamocowany, uszko-
dzony, przesunięty lub pofałdowany dy-
wanik lub uszkodzone mocowania dywa-
nika mogą utrudnić obsługę pedału
przyspieszenia, hamulca lub sprzęgła,
a nawet być przyczyną utraty kontroli nad
pojazdem. Aby uniknąć POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ lub ŚMIERCI:
• ZAWSZE trwale mocuj dywanik
używając mocowań dywanika. NIE
WOLNO mocować dywanika obróco-
nego spodem do góry ani przodem do
tyłu. Należy regularnie sprawdzać, czy
mocowania dywanika pewnie utrzy-
mują dywanik w prawidłowym położe-
niu, lekko pociągając dywanik.
• ZAWSZE NALEŻY WYJĄĆ STARY DY-
WANIK
przed założeniem nowego.
NIE WOLNO zakładać dodatkowego
BEZPIECZEŃSTWO
172
Page 175 of 440

OSTRZEŻENIE!
dywanika, jeśli w pojeździe jest już za-
łożony jeden dywanik.
• ZAWSZE NALEŻY zakładać dywaniki
dostosowane do danego pojazdu. NIE
WOLNO zakładać dywanika, którego
nie można prawidłowo zamocować do
danego pojazdu. Jeśli konieczna jest
wymiana dywanika, należy zakładać
wyłącznie dywanik zatwierdzony przez
FCA do użytku w określonym modelu
pojazdu z określonego roku.
• Po stronie kierowcy może być używany
WYŁĄCZNIE dywanik przeznaczony
do użytku po stronie kierowcy. Aby
sprawdzić, czy pedały mogą poruszać
się bez przeszkód, wcisnąć do oporu
pedał przyspieszenia, pedał hamulca
i pedał sprzęgła (zależnie od wyposa-
żenia), kiedy pojazd jest zaparkowany
i silnik wyłączony, sprawdzając, czy nic
nie utrudnia ruchu pedałów. Jeżeli dy-
wanik utrudnia ruchy pedałów lub nie
jest trwale zamocowany do podłogi, na-
leży wyjąć dywanik z wnętrza pojazdu
i umieścić w bagażniku.
OSTRZEŻENIE!
• Po stronie pasażera może być używany
WYŁĄCZNIE dywanik przeznaczony
do użytku po stronie pasażera.
• Należy ZAWSZE sprawdzać, czy żaden
przedmiot nie może upaść lub przesu-
nąć się na podłogę po stronie kierowcy
podczas jazdy. Przedmioty mogą
wpaść pod pedał przyspieszenia, pedał
hamulca lub pedał sprzęgła, co może
doprowadzić do utraty panowania nad
pojazdem.
• NIE WOLNO zostawiać żadnych przed-
miotów na dywaniku (ręczników, klu-
czyków itp.). Takie przedmioty mogą
przemieszczać się po dywaniku i utrud-
niać ruchy pedału przyspieszenia, ha-
mulca lub sprzęgła.
• Po wymianie lub ponownym założeniu
dywanika należy zawsze trwale zamo-
cować dywanik do podłogi i sprawdzić,
czy mocowania dywanika bezpiecznie
mocują dywanik. Wcisnąć każdy pedał
do oporu, aby sprawdzić, czy nie poja-
wiły się utrudnienia ruchu pedału przy-
OSTRZEŻENIE!
spieszenia, hamulca i sprzęgła po zało-
żeniu dywanika.
• Do czyszczenia dywaników zaleca się
używanie wyłącznie delikatnego mydła
i wody. Po czyszczeniu należy zawsze
sprawdzić, czy mocowania dywanika
pewnie mocują dywanik do pojazdu,
lekko pociągając dywanik.
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu
Opony
Sprawdzić opony pod kątem nadmiernego
zużycia bieżnika lub śladów nietypowego
zużycia. Sprawdzić, czy między kostkami
bieżnika nie ma kamieni, szkła, odprysków
lub innych zakleszczonych przedmiotów.
Sprawdzić bieżnik pod kątem przecięć i pęk-
nięć. Sprawdzić ścianki boczne opony pod
kątem przecięć, pęknięć i wybrzuszeń.
Sprawdzić moment dokręcenia nakrętek
mocujących koła. Sprawdzić ciśnienie
w oponach (również koła zapasowego).
173
Page 176 of 440

Lights (Światła)
Przy pomocy drugiej osoby obserwującej
światła sprawdzić działanie świateł oraz
świateł stop. Sprawdzić lampki kontrolne
kierunkowskazów i świateł drogowych na
tablicy wskaźników.
Zamki drzwi
Sprawdzić, czy zatrzaskiwanie, zamykanie
i blokowanie przebiegają prawidłowo.
Wycieki płynów
Po kilkugodzinnym postoju sprawdzić, czy
pod samochodem nie ma śladów paliwa,
płynu chłodzącego, oleju ani innych płynów.
Ponadto, w przypadku wyczucia oparów
benzyny lub podejrzenia wycieku paliwa lub
płynu hamulcowego należy natychmiast
ustalić miejsce nieszczelności i usunąć
usterkę.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć POWAŻNYCH OBRAŻEŃ
lub ŚMIERCI podczas korzystania z czę-
ści i wyposażenia „Track-Use”:
• NIGDY nie używać wyposażenia
„Track-Use” na drogach publicznych.
FCA US LLC nie zezwala na używanie
wyposażenia „Track-Use” na drogach
publicznych.
• Wyposażenie „Track-Use” jest przezna-
czone do użytku w pojazdach wyścigo-
wych na torach wyścigowych. Aby
zwiększyć bezpieczeństwo kierowcy
wyścigowego, instalacja części „Track-
Use” powinna być nadzorowana przez
inżynierów.
• FCA US LLC nie zezwala na instalację
lub użytkowanie części z oznaczeniem
„Track-Use” w nowym pojeździe przed
pierwszą sprzedażą detaliczną.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć POWAŻNYCH OBRAŻEŃ
lub ŚMIERCI:
• ZAWSZE usuwać wyposażenie „Track-
Use” przed jazdą po drogach publicz-
nych.
• ZAWSZE używać prawidłowo trzypunk-
towych pasów bezpieczeństwa pod-
czas jazdy pod rogach publicznych.
• Osoby, które nie mają prawidłowo za-
piętych pasów bezpieczeństwa, w razie
kolizji mogą odnieść znacznie poważ-
niejsze obrażenia. Można uderzyć się
o elementy wnętrza samochodu lub
o innych pasażerów albo wypaść z sa-
mochodu.
BEZPIECZEŃSTWO
174
Page 177 of 440

URUCHAMIANIE SILNIKA —
BENZYNA
Przed uruchomieniem pojazdu należy wyre-
gulować siedzenie, wyregulować we-
wnętrzne i zewnętrzne lusterka, zapiąć pas
bezpieczeństwa, a także poinstruować pa-
sażerów, aby zapięli pasy bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
• Przed opuszczeniem pojazdu zawsze
należy się w pełni zatrzymać, a następ-
nie przestawić automatyczną skrzynię
biegów do położenia P oraz włączyć
hamulec postojowy.
• Należy zawsze sprawdzać, czy bezklu-
czykowy węzeł zapłonu znajduje się
w trybie „OFF” (Wyłączony), wyjąć klu-
czyk z nadajnikiem z pojazdu oraz za-
blokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu. Pozo-
stawianie w samochodzie dzieci bez
opieki jest niebezpieczne z wielu powo-
OSTRZEŻENIE!
dów. Grozi to poważnymi obrażeniami
lub śmiercią zarówno dziecka, jak i in-
nych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go w samochodzie
w trybie ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
Automatyczna skrzynia biegów
W celu uruchomienia silnika należy najpierw
ustawić dźwignię zmiany biegów w położe-
niu N lub P. Przed włączeniem innego poło-
żenia należy włączyć hamulce.
PRZESTROGA!
Aby nie doszło do uszkodzenia skrzyni
biegów, należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
• Nie wolno przestawiać dźwigni zmiany
biegów z położeń R, P lub N w jakiekol-
wiek inne położenie, gdy obroty silnika
są wyższe niż obroty jałowe.
• Dźwignię zmiany biegów przestawiać
w położenie P wyłącznie po całkowitym
zatrzymaniu pojazdu.
• Dźwignię zmiany biegów przestawiać
w położenie lub z położenia R wyłącznie
po całkowitym zatrzymaniu pojazdu,
gdy silnik pracuje na obrotach jałowych.
• Przed włączeniem jakiegokolwiek biegu
pamiętać o mocnym wciśnięciu pedału
hamulca.
175
Page 178 of 440

Normalne uruchamianie
Włączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Dźwignia zmiany biegów musi znajdo-
wać się położeniu P lub N.
2. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca,
a następnie jeden raz nacisnąć przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika).
3. System rozpocznie próby uruchomienia
silnika. Jeśli silnik się nie uruchomi, roz-
rusznik zostanie wyłączony automatycz-
nie po 10 sekundach.
4. Aby przerwać rozruch silnika, ponownie
nacisnąć ten przycisk.
UWAGA:
Normalny rozruch zimnego lub ciepłego sil-
nika realizuje się bez wciskania pedału przy-
spieszenia.Wyłączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Przestawić dźwignię zmiany biegów
w położenie P, a następnie nacisnąć
i zwolnić przycisk ENGINE START/STOP
(Rozruch/wyłączenie silnika).
2. Zapłon powróci do trybu OFF
(Wyłączony).
3. Jeżeli dźwignia zmiany biegów nie jest
ustawiona w położeniu postojowym P
(gdy pojazd stoi), a przycisk ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie sil-
nika) zostanie naciśnięty jednokrotnie,
przekładnia automatycznie wybierze po-
łożenie P (postojowe), a silnik zostanie
wyłączony, natomiast zapłon pozostanie
w trybie ACC (nie w trybie OFF (Wyłą-
czony)). Nigdy nie zostawiać pojazdu na
biegu innym niż P, ponieważ może wtedy
dojść do jego samoczynnego przetocze-
nia się.
4. Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje
się w położeniu N (neutralne), a prędkość
pojazdu jest mniejsza niż 8 km/h (5 mph),jednokrotne naciśnięcie przycisku
START/STOP spowoduje wyłączenie sil-
nika. Zapłon powróci do trybu ACC (Zasi-
lanie akcesoriów).
5. Jeżeli prędkość pojazdu przekracza
8 km/h (5 mph), w celu wyłączenia silnika
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika) przez dwie sekundy
(lub szybko nacisnąć trzykrotnie). Jeśli
silnik zostanie wyłączony, gdy skrzynia
biegów jest ustawiona w innym położeniu
niż P (postojowe), zapłon pozostanie
w trybie ACC (NIE w trybie OFF
(Wyłączony)).
UWAGA:
System automatycznie się wyłączy, a wy-
łącznik zapłon zostanie ustawiony w pozycji
OFF (Wyłączony) po 30 minutach bezczyn-
ności, jeśli zapłon pozostawał w trybie ACC
(Zasilanie akcesoriów) lub RUN (Praca), ale
przy wyłączonym silniku, a skrzynia biegów
została ustawiona w położeniu P (postojo-
wym).
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
176
Page 179 of 440

Funkcje przycisku ENGINE START/STOP
— gdy kierowca NIE wciska pedału ha-
mulca (dźwignia skrzyni biegów w poło-
żeniu P (postojowe) lub w położeniu N
(Neutralne))
Przycisk ENGINE START/STOP
(ROZRUCH/WYŁĄCZENIE SILNIKA) działa
podobnie do wyłącznika zapłonu. Dostępne
są trzy tryby: OFF (Wyłączony), ACC (Zasi-
lanie akcesoriów) oraz RUN (Praca). Aby
zmienić tryb zapłonu bez uruchamiania po-
jazdu i móc korzystać z akcesoriów, należy
wykonać następujące czynności:
1. Rozpoczynając przy zapłonie w trybie
OFF (Wyłączony),
2. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
w celu przestawienia zapłonu w tryb ACC
(Zasilanie akcesoriów) (zestaw wskaźni-
ków wyświetli „ACC”),
3. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz drugi, aby przestawić zapłon w tryb
RUN (Praca) (zestaw wskaźników wy-
świetli komunikat „IGNITION MODE
RUN” (Tryb zapłonu: praca)),4. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz trzeci, aby przestawić zapłon z po-
wrotem w tryb OFF (Wyłączony) (zestaw
wskaźników wyświetli komunikat „OFF”
(Wyłączony)).
UWAGA:
Wciskać jednocześnie tylko jeden pedał
podczas jazdy pojazdem. Osiągi pojazdu
mogą się zmniejszyć, jeśli oba pedały zo-
staną wciśnięte jednocześnie. Jeśli w obu
pedałach jednocześnie zostanie wykryty na-
cisk, na zestawie wskaźników zostanie wy-
świetlony komunikat ostrzegawczy. Więcej
informacji znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
AutoPark
AutoPark to dodatkowa funkcja pomagająca
w ustawianiu pojazdu w położeniu P (posto-
jowym) w sytuacjach opisanych na kolejnych
stronach. Jest to system pomocniczy i nie
należy stosować go jako głównej metody,
którą powinno być samodzielne ustawienie
pojazdu w położeniu P (postojowym).Warunki, w których zostanie uruchomiona
funkcja AutoPark, zostały opisane na kolej-
nych stronach.
OSTRZEŻENIE!
• Nieuwaga kierowcy może spowodo-
wać, że pojazd nie zostanie ustawiony
w położeniu P (postojowym). NALEŻY
ZAWSZE PRZEPROWADZAĆ KON-
TROLĘ WZROKOWĄ i upewniać się,
że pojazd ustawiony jest w położeniu P
(postojowym), sprawdzając, czy wskaź-
nik „P” na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników i na dźwigni zmiany biegów
świeci w sposób ciągły (nie miga). Jeśli
wskaźnik „P” miga, pojazd nie jest usta-
wiony w położeniu P (postojowym).
W celu dodatkowego zabezpieczenia
przed wyjściem z pojazdu należy za-
wsze zaciągać hamulec postojowy.
• AutoPark to funkcja pomocnicza. Ce-
lem jej wprowadzenia nie jest wyelimi-
nowanie potrzeby ustawiania dźwigni
zmiany biegów w położenie P (posto-
jowe). Jest to system pomocniczy i nie
należy stosować go jako głównej me-
177
Page 180 of 440

OSTRZEŻENIE!
tody, którą powinno być samodzielne
ustawienie pojazdu w położeniu P (po-
stojowym).
Jeśli pojazd nie znajduje się w położeniu
P (postojowym), a kierowca wyłączy sil-
nik, pojazd może uruchomić funkcję Au-
toPark.
Funkcja AutoPark zostanie uruchomiona,
gdy spełnione są wszystkie poniższe wa-
runki:
• Pojazd jest wyposażony w 8-biegową
skrzynię biegów.
• Dźwignia biegów nie znajduje się w poło-
żeniu P (postojowym)
• Prędkość jazdy nie przekracza 1,2 mph
(1,9 km/h)
• Włącznik zapłonu został przestawiony
z położenia RUN do ACC.
UWAGA:
W pojazdach wyposażonych w funkcję Key-
less Go silnik zostanie wyłączony, a wyłącz-nik zapłonu zostanie przełączony w tryb
ACC (Zasilanie akcesoriów). Jeśli kierowca
nie ustawi wyłącznika zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony), zapłon zostanie automa-
tycznie wyłączony po 30 minutach.
Jeśli pojazd nie jest ustawiony w położe-
niu P (postojowym), a kierowca opuści
pojazd przy włączonym silniku, może na-
stąpić uruchomienie funkcji AutoPark.
Funkcja AutoPark zostanie uruchomiona,
gdy spełnione są wszystkie poniższe wa-
runki:
• Pojazd jest wyposażony w 8-biegową
skrzynię biegów.
• Dźwignia biegów nie znajduje się w poło-
żeniu P (postojowym)
• Prędkość jazdy nie przekracza 1,2 mph
(1,9 km/h)
• Pas bezpieczeństwa kierowcy nie jest za-
pięty
• Drzwi kierowcy nie są zamknięte
• Pedał hamulca nie jest naciśniętyNa wyświetlaczu zestawu wskaźników zo-
stanie wyświetlony komunikat „AutoPark
Engaged Shift to P then Shift to Gear”
(Włączona funkcja AutoPark, ustaw dźwig-
nię zmiany biegów w położeniu P, a następ-
nie w położeniu włączonego biegu).
UWAGA:
W niektórych przypadkach na wyświetlaczu
zestawu wskaźników wyświetlany jest sym-
bol graficzny funkcji ParkSense. W takim
przypadku należy ponownie ustawić dźwig-
nię zmiany biegów w położeniu „P”, aby
możliwe było wybranie żądanego biegu.
Jeśli kierowca podejmie próbę ustawie-
nia dźwigni w położeniu P (postojowym)
podczas jazdy, w pojeździe może włączyć
się funkcja Auto Park.
Funkcja AutoPark włączy sięTYLKOwtedy,
gdy prędkość pojazdu nie przekracza
1,2 mph (1,9 km/h).
Jeśli prędkość jazdy przekracza 1,2 mph
(1,9 km/h), na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków wyświetli się komunikat „
Vehicle Speed
is Too High to Shift to P” (Zbyt duża pręd-
kość jazdy, aby przełączyć w położenie P).
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
178