201 JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 12 of 440

SYSTEMY MONITOROWANIA
BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW...... 131
Funkcje monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów.................... 131
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa................. 131
Systemy pasów bezpieczeństwa....... 133
Dodatkowe układy zabezpieczające
(SRS)....................... 142
Foteliki dziecięce — bezpieczny przewóz
dzieci....................... 155
Przewożenie zwierząt domowych...... 170
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................ 170
Przewożenie pasażerów............ 170
Gazy spalinowe................. 171
Kontrole elementów bezpieczeństwa, które
należy przeprowadzić wewnątrz pojazdu . . 171
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu...................... 173
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
URUCHAMIANIE SILNIKA — BENZYNA . . . 175Automatyczna skrzynia biegów........ 175
Normalne uruchamianie............ 176
URUCHAMIANIE SILNIKA — SILNIK DIESEL
3,0L .......................... 179
Automatyczna skrzynia biegów........ 180
Normalne uruchamianie............ 180
ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA
SILNIKA....................... 181
Silniki 3,6 l oraz 5,7 l.............. 181
Silnik wysokoprężny............... 182
Silniki SRT.................... 182
HAMULEC POSTOJOWY............. 183AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW . . . 185
Blokada parkingowa zapłonu......... 186
Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany
biegów...................... 187
Tryb oszczędności paliwa (ECO)....... 187
8-biegowa automatyczna skrzynia
biegów....................... 188
TRYB SPORTOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 190
DZIAŁANIE NAPĘDU NA WSZYSTKIE
KOŁA......................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac I — zależnie od
wyposażenia................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac II — zależnie od
wyposażenia................... 191
Położenia dźwigni zmiany biegów...... 192
Procedury zmiany trybów pracy........ 192
System Quadra-Drive II — zależnie od
wyposażenia................... 195
UKŁAD QUADRA-LIFT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 196
Opis........................ 196
Tryby zawieszenia pneumatycznego..... 198
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 199
Obsługa...................... 199
UKŁAD SELEC-TERRAIN — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 201
Wybór trybu Selec-Terrain........... 201
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 202
SELEC-TRACK — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA (SRT)............... 202
Custom (Tryb niestandardowy)........ 203
System aktywnego tłumienia......... 204
Sterowanie startem— Zależnie od
wyposażenia................... 204
Wskazówki dotyczące korzystania z toru
wyścigowego................... 206
SYSTEM STOP/START — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 208
Tryb automatyczny............... 208
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie)................... 208
Uruchamianie silnika w trybie
automatycznego zatrzymania......... 209
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 210
Ręczne włączanie systemu Stop/Start.... 210
Usterka systemu................. 210
TEMPOMAT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 210
Włączanie.................... 211
Ustawianie żądanej prędkości........ 211
Przywracanie prędkości............ 212
Wyłączanie.................... 212
TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 212
Aby włączyć/wyłączyć.............. 212
Ustawianie żądanej prędkości......... 213
Wznawianie.................... 213
Zmiana zadanej prędkości........... 214
Ustawianie odstępu w tempomacie
adaptacyjnym................... 215
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
TYŁEM PARKSENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 215
SPIS TREŚCI
10
Page 203 of 440

• Tryb opony/podnośnika— zapalone są
kontrolki3i6.Rozpoczęcie jazdy przez
użytkownika spowoduje wyłączenie trybu
zmiany koła.
• Tryb zbieżności kół — zapalone są kon-
trolki3i4.Rozpoczęcie jazdy przez użyt-
kownika spowoduje wyłączenie trybu usta-
wiania zbieżności kół.
UKŁAD SELEC-TERRAIN —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Wybór trybu Selec-Terrain
System Selec-Terrain łączy możliwości ukła-
dów sterujących pojazdu z ingerencją ze
strony kierowcy w celu zapewnienia najlep-
szych osiągów we wszystkich warunkach
terenowych.System Selec-Terrain wyposażony jest
w następujące tryby pracy:
•Tryb Snow (śnieg)— dostrojenie nasta-
wione na uzyskiwanie dodatkowej stabilno-
ści w surowych warunkach pogodowych.
Przeznaczony do jazdy drogowej i tereno-
wej po drogach o luźnej nawierzchni, na
przykład pokrytych śniegiem. W trybie
Snow (śnieg) (w zależności od określonych
warunków eksploatacyjnych) skrzynia bie-
gów może podczas ruszania wykorzysty-
wać drugi bieg (zamiast pierwszego)
w celu zminimalizowania poślizgu kół. Jeśli
pojazd jest wyposażony w zawieszenie
pneumatyczne, wówczas domyślną wyso-
kością jazdy dla trybu Snow (śnieg) będzie
tryb normalnej wysokości jazdy (NRH).•Tryb Auto (automatyczny)— całkowicie
automatyczne działanie z ciągłym napę-
dem na cztery koła. Równomiernie roz-
kłada przyczepność kół i umożliwia płynne
kierowanie pojazdem w celu zapewnienia
lepszego prowadzenia i przyspieszania
w porównaniu z pojazdami z napędem na
dwa koła. Jeśli pojazd jest wyposażony
w zawieszenie pneumatyczne, tryb zawie-
szenia przełączy się na normalną wyso-
kość jazdy (NRH).
•Tryb Sand (piach)— kalibracja do jazdy
w terenie, przeznaczona do użytku na na-
wierzchniach o niskiej przyczepności, ta-
kich jak piach lub mokra trawa. Układ
jezdny zapewnia maksymalną przyczep-
ność. Na trudniejszych nawierzchniach
mogą być wyczuwalne pewne zacięcia.
Elektroniczne elementy sterujące hamul-
ców są ustawione tak, aby ograniczać za-
rządzanie kontrolą trakcji w odniesieniu do
przepustnicy i poślizgu kół. Jeśli pojazd jest
wyposażony w zawieszenie pneuma-
tyczne, wówczas domyślną wysokością
jazdy dla trybu Sand (piach) będzie tryb
normalnej wysokości jazdy (NRH).
Przełącznik systemu Selec-Terrain
201
Page 269 of 440

3. Producenci (1):
FlexNGate Seeburn, oddział Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road,
Tottenham, ON CANADA L0G 1W0
4. Producenci (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A.
de C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana,
El Marqués Querétaro C.P. 76249 –
Mexico5. Osoba prawna upoważniona do sporzą-
dzenia dokumentacji technicznej:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, SPAIN
08960
6. Odniesienia do norm zharmonizowa-
nych: PF-12074
7. Miejsce wykonania: Bradford, ON
KANADA8. Data: 30.09.2015
267
Page 339 of 440

MASY
Parametry masy
Obciążenie osi / lbs (kg)
(GAWR)Masa własna
pojazdu go-
towego do
jazdy / lbs
(kg)Dopuszczalna
maksymalna
masa całko-
wita / lbs (kg)
(GVWR)Maksymalna dopuszczalna
masa zespołu (pojazd +
przyczepa) / lbs (kg)Maksymalna
ładowność
/ lbs (kg)Maksymalne
obciążenie
dachu / lbs
(kg)
Oś przednia Oś tylna
Silnik wyso-
koprężny 3,0 l
V6 z turbodo-
ładowaniem1452 kg
(3201 funtów)3699 funtów
(1678 kg)5232 funtów
(2373 kg)2949 kg
(6501 funtów)6449 kg (14 218 funtów) bez
osłon (z wyjątkiem modeli
Summit i Trailhawk)
5898 kg (13 003 funty) z osło-
nami (z wyjątkiem modeli
Summit i Trailhawk)
5898 kg (13 003 funty) dla
modeli Summit i Trailhawk1270 funtów
(576 kg)150 (68)
Silnik benzy-
nowy 3,6 l V63201 funtów
(1452 kg)3699 funtów
(1678 kg)4830 funtów
(2191 kg)2949 kg
(6501 funtów)4537 kg (10 003 funty) ze
standardowym chłodzeniem
5761 kg (12 701 funtów) z wy-
dajniejszym chłodzeniem1671 funtów
(758 kg)150 (68)
Silnik benzy-
nowy 5,7 l V83201 funtów
(1452 kg)3699 funtów
(1678 kg)5086 funtów
(2307 kg)2949 kg
(6501 funtów)11502 funty (5217 kg) ze
standardowym chłodzeniem
6449 kg (14 218 funtów) z wy-
dajniejszym chłodzeniem
z wyjątkiem modeli Summit
5898 kg (13 003 funty) z wy-
dajniejszym chłodzeniem
w modelach Summit1415 funtów
(642 kg)150 (68)
337
Page 340 of 440

Parametry masy
Obciążenie osi / lbs (kg)
(GAWR)Masa własna
pojazdu go-
towego do
jazdy / lbs
(kg)Dopuszczalna
maksymalna
masa całko-
wita / lbs (kg)
(GVWR)Maksymalna dopuszczalna
masa zespołu (pojazd +
przyczepa) / lbs (kg)Maksymalna
ładowność
/ lbs (kg)Maksymalne
obciążenie
dachu / lbs
(kg)
Oś przednia Oś tylna
6,4lV8SRT3201 funtów
(1452 kg)3699 funtów
(1678 kg)5165 funtów
(2343 kg)2949 kg
(6501 funtów)5898 kg (13 003 funty)1336 funtów
(606 kg)150 (68)
6,2lV8ze
sprężarką
mechaniczną3325 funtów
(1508 kg)3699 funtów
(1678 kg)5415 funtów
(2456 kg)6598 funtów
(2993 kg)5942 kg (13 100 funtów)1184 funtów
(537 kg)150 (68)
PRZESTROGA!
Nie należy obciążać pojazdu powyżej
wartości dopuszczalnej masy całkowitej
(GVWR) ani powyżej wartości maksymal-
nego obciążenia obu osi (GAWR). Jeśli
tak się stanie, może to wpłynąć na właś-
PRZESTROGA!
ciwości jezdne pojazdu lub doprowadzić
do uszkodzenia jego elementów. Może to
doprowadzić do utraty panowania nad
prowadzonym pojazdem. Przeciążenie
pojazdu może również skrócić czas jego
eksploatacji. Nigdy nie przekraczać mak-
PRZESTROGA!
symalnej łącznej wartości obciążenia po-
jazdu: maksymalna masa holowanej
przyczepy jest dozwolona tylko w przy-
padku, gdy nie przekracza maksymal-
nego łącznego obciążenia pojazdu.
DANE TECHNICZNE
338
Page 413 of 440

główna) w aplikacji Apple CarPlay, aby akty-
wować system Siri, który rozpoznaje w natu-
ralny sposób wypowiadane polecenia gło-
sowe i umożliwia za ich pomocą obsługę
wielu różnych funkcji urządzenia iPhone:
• Phone (Telefon)
• Music (Muzyka)
• Messages (Komunikaty)
• Maps (Mapy) — zależnie od wyposażenia
• Additional Apps (Dodatkowe aplikacje) —
zależnie od wyposażenia
Więcej informacji można znaleźć w dodatku
do instrukcji obsługi systemu Uconnect.
UWAGA:
Wymaga zgodnego telefonu iPhone. Infor-
macje dotyczące kompatybilność telefonów
można uzyskać u dealera. Zastosowanie ma
plan taryfowy dla przesyłu danych. Interfejs
użytkownika pojazdu jest produktem firmy
Apple. Apple CarPlay jest znakiem towaro-
wym firmy Apple Inc. iPhone jest znakiem
towarowym firmy Apple Inc. zarejestrowa-
nym w USA i innych krajach. Zastosowanie
mają warunki korzystania oraz oświadcze-
nia o ochronie prywatności.Informacje dodatkowe
© 2018 FCA. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Mopar i Uconnect są zastrzeżonymi zna-
kami towarowymi, a Mopar Owner Connect
jest znakiem towarowym FCA. Android jest
znakiem towarowym firmy Google Inc.
Apple CarPlay na wyświetlaczu
7-calowym
Aplikacja Apple CarPlay na
wyświetlaczu 8,4-calowym
411
Page 415 of 440

ARGENTYNA
Chrysler Argentina S.A
Boulevard Azucena Villaflor 435
C1107CII
Buenos Aires, Argentina
Tel.: +54-11-4891 7900
Fax.: +54-11-4891 7901
AUSTRALIA
FCA Australia Pty. Ltd.
ABN 23 125 956 505
PO Box 23267, Docklands Victoria 3008
Tel.: 1300 133 079
AUSTRIA
Obsługa klienta firmy Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 00 800 0 426 5337
–Lokalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 20 1741
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: + 39 02 444 12 045
Obsługa klienta firmy Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 00 800 1692 1692
–Lokalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 201745
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +39 02 444 12046
Obsługa klienta firmy Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 00 800 36343 000
–Lokalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 201747
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: niedostępny
KARAIBY
Interamericana Trading Corporation
Warrens, St. Michael
Barbados, West Indies
BB22026, PO Box 98
Tel.: 246–417–8000
Fax: 246–425–2888
413
(*) Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia
kontaktowanie się z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.
Page 425 of 440

ROSJA
Obsługa klienta firmy Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 88 001 00 8182
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +495 212 21 38
Obsługa klienta firmy Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 88 001 00 8182
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +495 212 21 38
Obsługa klienta firmy Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 88 001 00 8182
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +495 212 21 38
SERBIA
Obsługa klienta firmy Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 120120
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +381 34 356712
Obsługa klienta firmy Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 363636
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +381 34 356713
SŁOWACJA
Obsługa klienta firmy Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 800 900 001
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +421 800 900 001
Obsługa klienta firmy Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 802 900 001
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +421 800 900 001
Obsługa klienta firmy Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 801 900 001
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +421 800 900 001
423
(*) Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia
kontaktowanie się z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.
Page 427 of 440

SZWAJCARIA
Obsługa klienta Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel: 00 800 0 426 5337
–Lokalny bezpłatny numer
Tel: 0800 0426 53
–Międzynarodowy płatny numer
Tel: +39 02 444 12 045
Obsługa klienta Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel: 00 800 1692 1692
–Lokalny bezpłatny numer
Tel: 0800 1692 16
–Międzynarodowy płatny numer
Tel: +39 02 444 12046
Obsługa klienta Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel: 00 800 36343 000
–Lokalny bezpłatny numer
Tel: 0800 3634 30
–Międzynarodowy płatny numer
Tel: brak
TAJWAN
Chrysler Taiwan Co. , LTD.
13th Floor Union Enterprise Plaza
1109 Min Sheng East Road, Section 3
Taipei Taiwan R.O.C.
Tel.: 080081581
Fax: 886225471871
TURCJA
Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S.
Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirli-
kuyu
ISTAMBUL
Tel.: (0212) 444 5337
Tel.: (0212) 275 2960
Faks: (0212) 275 0357
UKRAINA
PJSC “AUTOCAPITAL”
Chervonoarmiyska Str. 15/2
01004 Kyiv
Tel.: +380 44 206 8888
+380 44 201 6060
Faks: +380 44 206 8889
425
(*) Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia
kontaktowanie się z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.
Page 431 of 440

Uzbrajanie systemu...........23
Kobiety w ciąży a pasy
bezpieczeństwa.............138
Kolumna kierownicy z regulacją
nachylenia...............41, 42
Kolumna kierownicy z regulacją
wysunięcia...............41, 42
Koła i kołpaki.................325
Koła zapasowe......261, 322, 323, 324
Kompaktowe koło zapasowe.......323
Komputer pokładowy.............90
Konserwacja...............68, 72
Konserwacja układu klimatyzacji.....309
Kontrola kołysania, przyczepa......114
Kontrola kołysania przyczepą
(TSC)....................114
Kontrola trakcji................110
Kontrola zjeżdżania ze wzniesienia . . .115
Kontrolka tempomatu.........101, 104
Korki, wlew
Olej (Silnik)................299
Paliwo...................273
Książka telefoniczna............397
Lampka ciśnienia oleju............93
Lampka kontrolna zjeżdżania ze
wzniesienia................115Lampka ostrzegawcza poduszki
powietrznej...........90, 143, 172
Lampka ostrzegawcza układu
ABS .....................94
Lampka ostrzegawcza układu
elektronicznego sterowania
przepustnicą................92
Lampka sygnalizująca usterkę
(Kontrola silnika)..............96
Lampki
Alarm bezpieczeństwa..........94
Kierunkowskazy. . . .50, 102, 174, 248
Kontrola prędkości........101, 104
Kontrola trakcji..............113
Lampka kontrolna zjeżdżania ze
wzniesienia................115
Lampka ostrzegawcza wspomagania
hamulców.................113
Lampka sygnalizacyjna
elektronicznego układu stabilizacji
toru jazdy (ESP)..............92
Lampka sygnalizująca usterkę
(Kontrola silnika).............96
Niski poziom paliwa...........96
Ostrzeżenie (Opis zestawu
wskaźników).............92, 102
Serwis...................245Układ przypominający o pasach
bezpieczeństwa..............93
Lampki ostrzegawcze (Opisy zestawu
wskaźników)................
95
LaneSense..................221
Liczba oktanowa, benzyna (paliwo) . . .339
Linia przecinająca drogę cofania.....121
Lusterka....................43
Łańcuchy, opona...........326, 327
Łańcuchy przeciwśnieżne
(Łańcuchy na opony).......326, 327
Metanol....................340
Moc
Centrum rozdziału (bezpieczniki) . . .252
Monitorowanie martwej strefy.......120
Monitorowanie, układ kontroli ciśnienie
w oponach.................126
Mycie pojazdu................329
Mycie szyb..................332
Myjnie samochodowe............329
Nakrętki/śruby koła.............334
Napęd na cztery koła.........190, 201
Praca...................190
System..................190
Napęd na cztery koła Praca........190
429