Opony JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 13 of 440

Czujniki układu ParkSense........... 216
Wyświetlacz ostrzeżeń układu
ParkSense.................... 216
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 216
Środki ostrożności podczas korzystania
z układu ParkSense............... 217
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
PRZODEM I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 218
Czujniki układu ParkSense........... 218
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 219
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA................ 219
Włączanie i wyłączanie aktywnego układu
asysty przy parkowaniu ParkSense...... 220
UKŁAD LANESENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA.................. 221
Działanie układu LaneSense.......... 221
Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense.................... 222
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense.................... 222
Zmiana ustawień układu LaneSense..... 223
KAMERA COFANIA PARKVIEW —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 223
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
BENZYNOWY.................... 225
Awaryjne otwieranie klapki wlewu paliwa . . 227
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY................. 228
Unikanie używania zanieczyszczonego
paliwa....................... 230Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia................... 230
HOLOWANIE PRZYCZEPY........... 233Obciążenia holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — nie SRT...... 233
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — SRT........ 235
Zdejmowanie osłony haka holowniczego
(modele Summit) — zależnie od
wyposażenia................... 236
Demontaż osłony haka holowniczego
przyczepy (modele SRT) — zależnie od
wyposażenia................... 237
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.).... 239
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem..................... 239
Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem na dwa koła............. 240
Holowanie rekreacyjne — Modele
z napędem na wszystkie koła Quadra-
Trac I (jednobiegowa skrzynka
rozdzielcza).................... 240
Holowanie rekreacyjne — modele
z przekładnią Quadra–Trac II /
Quadra–Drive II z napędem na wszystkie
koła......................... 241
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE.............. 245
WYMIANA ŻARÓWEK............... 245
Wymiana żarówek................ 245
Wymiana żarówki................ 247
BEZPIECZNIKI................... 251Informacje ogólne................ 252
Bezpieczniki w komorze silnika........ 252
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA
KÓŁ .......................... 260
Opony typu Run Flat — Modele SRT..... 260
Usytuowanie podnośnika............ 260
Miejsce na koło zapasowe........... 261
Przygotowanie do podnoszenia pojazdu . . 261
Instrukcje dotyczące użycia podnośnika . . . 262
Montaż opony.................. 266
Deklaracja zgodności.............. 266
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika.................... 269
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA...... 270
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.................... 270
Uruchamianie z wykorzystaniem przewodów
rozruchowych................... 271
TANKOWANIE AWARYJNE........... 273
PRZEGRZANIE SILNIKA............. 273
RĘCZNE ZWALNIANIE POŁOŻENIA P.... 274
UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO
POJAZDU...................... 275
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO
POJAZDU...................... 276
Wersja bez kluczyka zbliżeniowego..... 278
Modele z napędem na dwa koła........ 278
Modele z napędem na cztery koła...... 279
Korzystanie z zaczepu holowniczego.... 279
Awaryjne haki holownicze — zależnie od
wyposażenia................... 281
11
Page 14 of 440

ZAAWANSOWANY SYSTEM
PRZECIWDZIAŁANIA SKUTKOM UDERZENIA
(EARS)........................ 281
REJESTRATOR ZDARZEŃ (EDR)....... 282
SERWIS I KONSERWACJA
PLANOWE PRZEGLĄDY SERWISOWE.... 283Planowe przeglądy serwisowe —
bezSRT ...................... 283
Harmonogram obsługi serwisowej —
SRT ........................ 288
Harmonogram obsługi serwisowej — silnik
wysokoprężny.................. 294
KOMORA SILNIKA................ 299Silnik o pojemności 3,6 l............ 299
Silnik 5,7 l..................... 300
Silnik 6,2 l z turbodoładowaniem....... 301
Silnik o pojemności 6,4 l............ 302
Silnik wysokoprężny 3,0 l............ 303
Kontrola poziomu oleju — silnik
benzynowy.................... 304
Kontrola poziomu oleju — silnik
wysokoprężny 3,0................ 305
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy..... 306
Układ hamulcowy................ 306
Automatyczna skrzynia biegów........ 308
Akumulator bezobsługowy........... 308
CZYNNOŚCI SERWISOWE DEALERA.... 309Konserwacja układu klimatyzacji....... 309
Pióra wycieraczek szyby przedniej...... 310
Układ chłodzenia................. 314
PODNOSZENIE POJAZDU............ 315
OPONY........................ 315
Opony — informacje ogólne......... 315
Typy opon..................... 321Koła zapasowe — zależnie od
wyposażenia................... 322
Pielęgnacja kół i kołpaków........... 325
Łańcuchy przeciwśnieżne (osprzęt
wspomagający przyczepność) —
bezSRT ...................... 326
Łańcuchy przeciwśnieżne (osprzęt
wspomagający przyczepność) — SRT.... 327
Zalecenia dotyczące przekładania opon . . . 328
PRZECHOWYWANIE POJAZDU........ 328
NADWOZIE..................... 329
Konserwacja nadwozia............. 329
WNĘTRZE...................... 331Fotele i elementy tapicerowane........ 331
Części z tworzy sztucznych i powlekane . . 331
Skórzana tapicerka............... 332
Powierzchnie szklane............. 332
DANE TECHNICZNE
DANE IDENTYFIKACYJNE............ 333Numer identyfikacyjny pojazdu........ 333
SPECYFIKACJE MOMENTÓW DOKRĘCANIA
OGUMIONEGO KOŁA.............. 334
Specyfikacje momentów dokręcenia..... 334
WYMIARY...................... 335
KOŁA......................... 336
MASY......................... 337
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE.................... 339
Silnik o pojemności 3,6 l............ 339
Silnik 5,7 l..................... 339
Silnik 6,2 l/6,4 l.................. 339
Metanol...................... 340
Etanol....................... 340Benzyna ulepszona............... 340
W pojazdach innych niż Flex Fuel nie używać
benzyny E-85................... 341
Modyfikacje układu paliwowego na
zasilanie CNG lub LPG............. 341
Dodatki do paliwa................ 341
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942..................... 341
Ostrzeżenia o tlenku węgla.......... 343
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY................. 344
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942..................... 344
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW W MODELACH
INNYCH NIŻ SRT.................. 346
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW MODELU SRT..... 347
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE — BEZ SRT . . . 348
Engine (Silnik).................. 348
Podwozie..................... 350
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE — SRT...... 351Engine (Silnik).................. 351
Podwozie..................... 352
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJE CO2....... 353
AKCESORIA FIRMY MOPAR.......... 353
Autentyczne akcesoria firmy Mopar..... 353
MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO........... 355
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM................. 356
System Uconnect 4............... 356
Pasek menu Drag & Drop........... 358
Radioodtwarzacz................ 359
Android Auto — zależnie od
wyposażenia................... 360
SPIS TREŚCI
12
Page 26 of 440

• Przy włączonym systemie alarmowym po-
jazdu wewnętrzne przełączniki zamków
drzwi sterowanych elektrycznie nie odblo-
kowują drzwi.
System alarmowy pojazdu został zaprojek-
towany tak, aby chronić pojazd użytkownika.
Jednakże, możliwe jest stworzenie warun-
ków, dla których generowany będzie fał-
szywy alarm. W przypadku uzbrojenia
alarmu w jeden z opisanych powyżej sposo-
bów system alarmowy pojazdu zostanie
uzbrojony niezależnie od tego, czy użytkow-
nik będzie znajdował się w samochodzie.
Jeśli użytkownik pozostanie w samochodzie
i otworzy drzwi, zostanie włączony alarm.
W takiej sytuacji należy rozbroić system
alarmowy pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora przy
uzbrojonym alarmie system alarmowy po-
jazdu pozostanie aktywny w momencie po-
nownego podłączenia akumulatora; ze-
wnętrzne światła pojazdu zaczną migać,
a sygnał dźwiękowy będzie emitował przery-
wane dźwięki. W takiej sytuacji należy roz-
broić system alarmowy pojazdu.Sygnalizacja otwarcia drzwi
Jeśli nastąpi uruchomienie systemu alarmo-
wego pojazdu pod nieobecność użytkow-
nika, to podczas rozbrajania systemu alar-
mowego pojazdu zostanie trzykrotnie
włączony sygnał dźwiękowy oraz trzykrotnie
migną światła zewnętrzne. Sprawdzić, czy
nie nastąpiła próba otwarcia drzwi samo-
chodu.
SYSTEM ALARMOWY
PREMIUM POJAZDU —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System alarmowy Premium monitoruje stan
drzwi, pokrywy komory silnika i tylnej klapy,
aby wykryć próbę otwarcia pojazdu przez
osobę nieupoważnioną. Oprócz tego system
monitoruje wyłącznik zapłonu, aby uniemoż-
liwić jakiekolwiek niepożądane uruchomie-
nie. System obejmuje również dwufunkcyjny
czujnik antywłamaniowy oraz czujnik prze-
chylenia pojazdu. Czujnik antywłamaniowy
monitoruje wnętrze pojazdu, wykrywając
ruch. Czujnik przechylenia pojazdu kontro-luje, czy pojazd nie jest w stanie przechyle-
nia (na skutek holowania, wymiany opony,
podczas transportu na promie itp.). Na sys-
tem składa się również syrena z zapasowym
zasilaniem, która wykrywa przerwy w zasila-
niu i komunikacji.
Jeśli system alarmowy wykryje próbę wtar-
gnięcia bądź ingerencji w pojazd, syrena
uruchomi się na 29 sekund, a światła ze-
wnętrzne zaczną migać, po czym nastąpi
około pięciosekundowa przerwa w aktywno-
ści. Procedura ta będzie trwać osiem cykli,
jeśli alarm nie zostanie rozbrojony.
Uzbrojenie systemu
Wykonać następujące czynności, aby
uzbroić system alarmowy:
1. Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu
(więcej informacji znajduje się w części
„Uruchamianie silnika” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa” instrukcji obsługi).
• W przypadku pojazdu wyposażonego
w funkcję pasywnego otwierania drzwi
układu Keyless Enter-N-Go należy
POZNAWANIE POJAZDU
24
Page 99 of 440

PRZESTROGA!
lizatora i zmniejszenia mocy silnika. Sa-
mochód wymaga natychmiastowej na-
prawy.
— Lampka ostrzegawcza awarii
układu wtrysku płynu AdBlue® (mocz-
nika) — zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzegawcza zaświeci się wraz
z dedykowanym komunikatem na wyświetla-
czu (zależnie od wyposażenia), jeśli zosta-
nie dolana nieznana ciecz, niezgodna z do-
puszczalną charakterystyką, lub jeśli
zostanie wykryte średnie zużycie płynu
AdBlue® (mocznika) przekraczające 50%.
Należy jak najszybciej skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
Jeśli problem nie został rozwiązany, okre-
ślony komunikat pojawi się na wyświetlaczu
zestawu wskaźników za każdym razem po
osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie
możliwe uruchomienie silnika.Gdy do opróżnienia zbiornika płynu AdBlue®
pozostanie 125 mil (200 km), na desce roz-
dzielczej zostanie wyświetlony specjalny ko-
munikat wraz z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym (zależnie od wyposażenia).
SERV4WD— Lampka ostrzegająca o ko-
nieczności konserwacji napędu 4WD
— zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza włącza się, aby za-
sygnalizować usterkę układu 4WD. Jeśli
lampka pozostaje włączona lub zapala się
podczas jazdy, układ 4WD nie działa prawid-
łowo i wymagana jest naprawa. W takim
przypadku należy niezwłocznie udać się do
najbliższego centrum serwisowego i oddać
samochód do naprawy.
— Lampka serwisowa systemu
Forward Collision Warning (FCW)
(System ostrzegający przed kolizją
z przodu) — zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza zapali się, aby zasyg-
nalizować wystąpienie usterki systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu.Skontaktować się z autoryzowanym deale-
rem w celu przeprowadzenia czynności ser-
wisowych.
Więcej informacji znajduje się w części „Sys-
tem ostrzegający o ryzyku zderzenia czoło-
wego (FCW)” w rozdziale „Bezpieczeństwo”.
— Lampka ostrzegawcza sygna-
lizująca niesprawność systemu Stop
& Start — zależnie od wyposażenia
Włączenie się lampki ostrzegawczej sygna-
lizuje niesprawność systemu Stop & Start
i konieczność przeprowadzenia czynności
serwisowych. Skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem w celu przeprowadzenia
czynności serwisowych.
— Lampka ostrzegawcza układu
monitorującego ciśnienie w oponach
(TPMS)
Kiedy ciśnienie w oponach jest niższe od
wartości zalecanej i/lub wystąpiła powolna
utrata ciśnienia, włącza się lampka ostrze-
gawcza i pojawia się odpowiedni komunikat.
W tej sytuacji nie można zagwarantować
optymalnej żywotności opony i zużycia pa-
liwa.
97
Page 100 of 440

Jeśli poniższe warunki występują w jednej
lub kilku oponach, na wyświetlaczu pojawi
się informacja dotycząca każdej opony.
PRZESTROGA!
Nie należy kontynuować jazdy z przebi-
tymi oponami, ponieważ prowadzenie
może być utrudnione. Zatrzymać pojazd,
unikając gwałtownego hamowania i skrę-
cania. W przypadku przebicia opony na-
prawić ją, korzystając z dedykowanego
zestawu do uszczelniania opon i jak naj-
szybciej skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
Co miesiąc należy sprawdzać opony
wszystkich kół, w tym zapasowego (o ile jest
dostępne). Kontrolę przeprowadzać po
ostygnięciu kół, gdy są napompowane do
ciśnienia zalecanego przez producenta sa-
mochodu, które jest podane na etykiecie lub
w tabeli wartości ciśnienia w oponach. (Jeśli
opony mają inne rozmiary niż rozmiar wska-
zany na etykiecie lub w tabeli wartości ciś-
nienia, należy określić właściwe wartości
ciśnienia w oponach).W ramach zwiększenia bezpieczeństwa po-
jazd został wyposażony w układ monitoro-
wania ciśnienia w oponach (TPMS), który
sygnalizuje niskie ciśnienie w ogumieniu za-
paleniem lampki kontrolnej, gdy ciśnienie
w jednej lub kilku oponach znacząco spad-
nie. Jeśli lampka kontrolna sygnalizuje ni-
skie ciśnienie w oponach, należy się zatrzy-
mać i napompować je do odpowiedniego
ciśnienia. Jazda na znacznie niedopompo-
wanych kołach powoduje przegrzanie ogu-
mienia i może doprowadzić do uszkodzenia
opon. Niedostateczna ilość powietrza
w oponach obniża też wydajność paliwa
i skraca żywotność bieżnika. Może także
negatywnie wpływać na zdolność kierowa-
nia i hamowania.
Należy pamiętać, że układ TPMS nie zastę-
puje właściwej konserwacji opon i do obo-
wiązków kierowcy należy utrzymanie pra-
widłowego ciśnienia w oponach, nawet jeśli
brak powietrza w ogumieniu nie osiągnął
poziomu, który powoduje świecenie lampki
kontrolnej sygnalizującej niskie ciśnienie
w oponach.Pojazd został też wyposażony w lampkę
kontrolną sygnalizującą nieprawidłowe dzia-
łanie układu TPMS. Lampka sygnalizująca
usterkę układu TPMS jest połączona
z lampką sygnalizującą niskie ciśnienie
w oponach. Jeśli układ wykryje usterkę,
lampka będzie błyskać przez około minutę,
a następnie zacznie świecić w sposób cią-
gły. Ta sekwencja będzie się powtarzać przy
każdym rozruchu pojazdu, dopóki nie zosta-
nie przywrócone prawidłowe działanie.
Świecenie lampki sygnalizującej usterkę
oznacza, że układ mógł utracić zdolność wy-
krywania lub sygnalizowania niskiego ciś-
nienia w oponach. Wadliwe działanie układu
TPMS może mieć rozmaite przyczyny. Może
to być np. wymiana opon lub założenie koła
zapasowego. Po wymianie jednej lub kilku
opon bądź kół należy zawsze sprawdzić
lampkę ostrzegawczą TPMS, aby się prze-
konać, czy zamienniki lub opony/koła zapa-
sowe pozwalają na prawidłowe działanie
układu TPMS.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
98
Page 113 of 440

• Podsterowność — wtedy, gdy pojazd
skręca mniej niż wynika to z położenia
kierownicy.
Lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC na zestawie wskaźników za-
czyna migać, jak tylko opony tracą przyczep-
ność i następuje aktywacja układu ESC.
Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę
układu ESC miga również, gdy uaktywnia się
układ TCS. Jeśli lampka sygnalizująca
usterkę/działanie układu ESC miga podczas
przyspieszania, zmniejszyć nacisk na pedał
przyspieszenia i wcisnąć go tylko w minimal-
nym wymaganym stopniu. Prędkość i styl
jazdy należy dostosowywać do panujących
warunków drogowych.
OSTRZEŻENIE!
• Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) nie
może powstrzymywać praw fizyki od-
działujących na pojazd i nie może
zwiększać przyczepności ponad po-
ziom wynikający z warunków panują-
cych na drodze. Układ ESC nie zapo-
biega kolizjom ani wypadkom
OSTRZEŻENIE!
wynikającym z jazdy z nadmierną pręd-
kością w zakrętach, jazdy po zbyt śli-
skiej nawierzchni lub spowodowanych
akwaplanacją. Nie zapobiega także wy-
padkom będącym następstwem utraty
kontroli nad pojazdem z powodu złej
oceny przez kierowcę warunków panu-
jących na drodze. Jedynie zachowanie
bezpieczeństwa, koncentracja i do-
świadczenie kierowcy może zapobiec
wypadkom. Możliwości pojazdu wypo-
sażonego w układ ESC nie wolno wyko-
rzystywać w bezmyślny lub niebez-
pieczny sposób, narażając tym samym
bezpieczeństwo osób znajdujących się
w pojeździe oraz poza nim.
• Modyfikacje pojazdu lub nieprawidłowa
konserwacja mogą zmienić jego cha-
rakterystykę działania oraz negatywnie
wpłynąć na wydajność układu ESC.
Wprowadzanie zmian do układu kie-
rowniczego, zawieszenia, układu ha-
mulcowego, rodzaju i rozmiaru opon lub
kół mogą negatywnie wpłynąć na wy-
dajność układu ESC. Nieprawidłowo
OSTRZEŻENIE!
napompowane lub nierówno zużyte
opony również mogą obniżyć wydaj-
ność układu ESC. Modyfikacje pojazdu
oraz nieprawidłowa konserwacja po-
jazdu, które zmniejszają skuteczność
układu ESC, mogą zwiększyć ryzyko
utraty kontroli nad pojazdem, przewró-
cenia pojazdu, obrażeń ciała oraz
śmierci.
Tryby pracy układu ESC
UWAGA:
Zależnie od modelu i trybu działania układ
ESC może mieć wiele trybów pracy.
Układ ESC włączony
Jest to normalny tryb pracy układu ESC. Ten
tryb układu ESC jest aktywny po każdym
uruchomieniu pojazdu. Należy z niego ko-
rzystać w większości warunków jazdy. Alter-
natywne tryby ESC powinny być używane
z konkretnych powodów, zgodnie z opisem
w kolejnych akapitach.
111
Page 115 of 440

OSTRZEŻENIE!
• W trybie całkowitego wyłączenia układu
ESC funkcje redukcji momentu obroto-
wego i stabilizacji pojazdu są niedo-
stępne. Dlatego zaawansowane funk-
cje stabilizacji pojazdu przez układ ESC
są niedostępne. W przypadku gwałtow-
nego manewru układ ESC nie włączy
się i nie pomoże w ustabilizowaniu po-
jazdu. Tryb całkowitego wyłączenia
układu ESC jest przeznaczony wyłącz-
nie do jazdy w terenie.
• Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) nie
może powstrzymywać praw fizyki od-
działujących na pojazd i nie może
zwiększać przyczepności ponad po-
ziom wynikający z warunków panują-
cych na drodze. Układ ESC nie może
zapobiegać wszystkich wypadkom,
włączając w to wypadki wynikające
z nadmiernej prędkości na zakrętach,
jazdy na zbyt śliskiej nawierzchni lub
akwaplanacji. Układ ESC nie może
także zapobiegać kolizjom.
Lampka sygnalizująca usterkę/
działanie układu ESC oraz lampka
sygnalizująca wyłączenie układu ESC
Lampka sygnalizująca usterkę/
działanie układu ESC na zesta-
wie wskaźników zapala się po
włączeniu zapłonu. Powinna
zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC stale świeci podczas pracy sil-
nika, w układzie ESC została wykryta
usterka. Jeśli lampka nadal świeci po kilku-
krotnym włączeniu zapłonu, a pojazd poko-
nał już drogę kilku kilometrów z prędkością
powyżej 48 km/h (30 mph), należy jak naj-
szybciej zwrócić się do autoryzowanego de-
alera w celu zdiagnozowania i rozwiązania
problemu.
Lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC (znajdująca się na zestawie
wskaźników) zaczyna migać, jak tylko opony
tracą przyczepność i uaktywnia się układ
ESC. Lampka sygnalizująca usterkę/
działanie układu ESC miga również, gdy
uaktywnia się układ TCS. Jeśli lampka syg-
nalizująca usterkę/działanie układu ESCmiga podczas przyspieszania, zmniejszyć
nacisk na pedał przyspieszenia i wcisnąć go
tylko w minimalnym wymaganym stopniu.
Prędkość i styl jazdy należy dostosowywać
do panujących warunków drogowych.
UWAGA:
• Lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC i lampka sygnalizująca wyłą-
czenie układu ESC zapalają się na chwilę
po każdym włączeniu zapłonu.
• Po każdym włączeniu zapłonu układ ESC
zostaje włączony, nawet jeśli został po-
przednio wyłączony.
• Gdy układ ESC się uaktywnia, generuje
odgłosy brzęczenia i klikania. Jest to zjawi-
sko normalne; dźwięki te wyciszą się, gdy
układ ESC przestanie być aktywny po za-
kończeniu manewru, który spowodował
uaktywnienie układu ESC.
Lampka kontrolna wyłączenia
układu ESC sygnalizuje, że użyt-
kownik wybrał tryb ograniczonego
działania układu stabilizacji toru
jazdy (ESC).
11 3
Page 128 of 440

Oznacza to wewnętrzną usterkę systemu.
Pomimo tego, że pojazd zachowuje spraw-
ność podczas normalnych warunków jazdy,
należy zlecić diagnostykę układu autoryzo-
wanemu dealerowi.
Układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS)
UWAGA:
W przypadku pojazdów wyposażonych
w opony typu Run Flat — gdy układ TPMS
wykryje w oponie spadek ciśnienia do war-
tości 14 psi (96 kPa) lub poniżej, należy
sprawdzić ciśnienie w oponie i dokonać wy-
miany opony przy najbliższej okazji. Przy
ciśnieniu o wartości 14 psi (96 kPa) lub po-
niżej, opona pracuje w trybie run-flat. Przy
takim stanie opony zalecana maksymalna
prędkość jazdy to 80 km/h (50 mph), a mak-
symalny dystans to 80 km (50 mil). Produ-
cent nie zaleca jazdy z oponą w trybie run
flat w przypadku maksymalnego obciążenia
pojazdu lub holowania przyczepy.Układ monitorujący ciśnienie powietrza
w oponach (TPMS) ostrzega kierowcę
o tym, że ciśnienie powietrza w oponie jest
niższe niż zalecane ciśnienie napompowa-
nia zimnej opony.
Ciśnienie w oponach zmienia się w zależno-
ści od temperatury. Różnica wynosi 1 psi
(7 kPa) na każde 6,5°C (12°F). Oznacza to,
że wraz ze spadkiem temperatury otoczenia
spada ciśnienie w oponach. Ciśnienie
w oponach należy zawsze korygować na
podstawie ciśnienia napompowania zimnej
opony. Jest to ciśnienie w oponie pojazdu,
który nie jechał przez ostanie trzy godziny
lub przejechał mniej niż 1,6 km (1 milę) po
trzygodzinnym przestoju.Informacje doty-
czące prawidłowego pompowania opon
pojazdu znajdują się w części „Opony”
w rozdziale „Serwis i konserwacja”.Ciś-
nienie w oponach wzrasta podczas jazdy - to
normalne zjawisko i nie należy dostosowy-
wać ciśnienia.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciś-
nieniu powietrza w oponie, gdy ciśnienie to
spada z jakiegokolwiek powodu poniżej dol-nej wartości granicznej, włączając w to
wpływ niskiej temperatury otoczenia i samo-
istną utratę ciśnienia przez oponę.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
w oponie tak długo, jak długo występuje zbyt
niskie ciśnienie. Ostrzeżenie wyłącza się do-
piero po przywróceniu co najmniej zaleca-
nego ciśnienia napompowania zimnej
opony. Po wyświetleniu ostrzeżenia o niskim
ciśnieniu w oponie należy zwiększyć ciśnie-
nie do wartości zalecanego ciśnienia na-
pompowania zimnej opony. Wówczas
lampka układu TPMS zgaśnie.
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 4 psi (28 kPa) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka ostrzegawcza układu.
Układ zostanie automatycznie zaktualizo-
wany i lampka ostrzegawcza układu TPMS
zgaśnie po otrzymaniu zaktualizowanych in-
formacji o ciśnieniach w oponach. Aby układ
odebrał zaktualizowane informacje o ciśnie-
BEZPIECZEŃSTWO
126
Page 129 of 440

niu powietrza w oponach, pojazd musi je-
chać przez około 10 minut z prędkością wyż-
szą niż 24 km/h (15 mph).
Zalecane ciśnienie zimnych opon (w pojeź-
dzie zaparkowanym przez ponad trzy go-
dziny) wynosi 227 kPa (33 psi). Jeśli w tem-
peraturze 20°C (68°F) zmierzone ciśnienie
w oponie wynosi 193 kPa (28 psi), to obniże-
nie temperatury do -7°C (20°C) spowoduje
spadek ciśnienia w oponie do około 165 kPa
(24 psi). Ciśnienie powietrza w oponie spad-
nie do wartości powodującej zapalenie się
lampki układu TPMS. Jazda może spowodo-
wać zwiększenie ciśnienia do około 193 kPa
(28 psi), ale lampka układu TPMS będzie
nadal zapalona. W tej sytuacji lampka
ostrzegawcza układu TPMS zgaśnie dopiero
po napompowaniu opon do wartości zaleca-
nego ciśnienia zimnej opony.
PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
i ostrzeżenia systemu TPMS zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które po-
PRZESTROGA!
jazd jest wyposażony. Stosowanie wy-
posażenia zamiennego, które odbiega
od oryginału rozmiarem, rodzajem i/lub
modelem, może powodować niepożą-
dane działanie układu lub uszkodzenie
czujnika. Czujnik TPM nie jest przezna-
czony do użytku z kołami dostępnymi
na rynku wtórnym – może powodować
pogorszenie funkcjonowania systemu
lub uszkodzenia czujnika. Aby zapew-
nić prawidłowe działanie funkcji TPM,
zaleca się korzystanie z oryginalnych
kół.
• Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra-
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku
uszczelniacza opon zaleca się wizytę
u autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujnika.
• Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
opony pamiętać, aby założyć nakrętkę
zaworu. Zapobiega to przedostawaniu
się wilgoci i zanieczyszczeń do zaworu,
PRZESTROGA!
co mogłoby doprowadzić do uszkodze-
nia układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
UWAGA:
• Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.
• Układ TPMS nie powinien być wykorzysty-
wany jako wskaźnik ciśnienia w oponach
podczas korygowania ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia
i może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w oponach
obniża też wydajność paliwa i skraca ży-
wotność bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i hamo-
wania.
• Układ TPMS nie zastępuje właściwej kon-
serwacji opon i do obowiązków kierowcy
należy kontrolowanie prawidłowego ciśnie-
nia w oponach za pomocą dokładnego ma-
127
Page 130 of 440

nometru, nawet jeśli niedobór powietrza
w ogumieniu nie osiągnął poziomu, który
powoduje zapalenie lampki układu TPMS.
• Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS będzie
monitorował bieżące, rzeczywiste ciśnie-
nie w oponach.
• Układ ostrzega jedynie o tym, że ciśnienie
powietrza w oponach jest za niskie: nie jest
w stanie ich dopompować.
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) wykorzystuje technologię bezprze-
wodową do utrzymywania łączności
z umieszczonymi w obręczach kół elektro-
nicznymi czujnikami, które monitorują ciś-
nienie w oponach. Czujniki, zamontowane
w każdym kole jako element zaworu, prze-
syłają odczyty ciśnienia w oponach do mo-
dułu odbiornika.UWAGA:
Bardzo ważne jest regularne sprawdzanie
i utrzymywanie właściwego ciśnienia w opo-
nach wszystkich kół.
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) składa się z następujących elemen-
tów:
• moduł odbiornika;• Cztery czujniki monitorowania ciśnienia
w oponach
• Różne komunikaty układu monitorującego
ciśnienie w oponach wyświetlane na wyś-
wietlaczu zestawu wskaźników oraz gra-
fika obrazująca wartości ciśnienia w opo-
nach
• Lampka ostrzegawcza układu TPMS
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu gene-
rowane przez układ TPMS
Jeśli przynajmniej w jednym
z czterech kół ciśnienie spadnie
poniżej wartości granicznej, na
zestawie wskaźników zapali się
lampka ostrzegawcza układu
TPMS oraz włączy się brzęczyk ostrzegaw-
czy. Dodatkowo na zestawie wskaźników
zostanie wyświetlony komunikat „Tire Low”
(Niskie ciśnienie w oponie) oraz grafika
z wartościami ciśnienia, na której opony z ni-
skim ciśnieniem będą wyświetlane w innym
kolorze. Więcej informacji znajduje się
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” w rozdziale „Prezentacja deski roz-
dzielczej”.
Ekran układu monitorującego
ciśnienie w oponach
BEZPIECZEŃSTWO
128