Tempomat JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 12 of 440

SYSTEMY MONITOROWANIA
BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW...... 131
Funkcje monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów.................... 131
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa................. 131
Systemy pasów bezpieczeństwa....... 133
Dodatkowe układy zabezpieczające
(SRS)....................... 142
Foteliki dziecięce — bezpieczny przewóz
dzieci....................... 155
Przewożenie zwierząt domowych...... 170
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................ 170
Przewożenie pasażerów............ 170
Gazy spalinowe................. 171
Kontrole elementów bezpieczeństwa, które
należy przeprowadzić wewnątrz pojazdu . . 171
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu...................... 173
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
URUCHAMIANIE SILNIKA — BENZYNA . . . 175Automatyczna skrzynia biegów........ 175
Normalne uruchamianie............ 176
URUCHAMIANIE SILNIKA — SILNIK DIESEL
3,0L .......................... 179
Automatyczna skrzynia biegów........ 180
Normalne uruchamianie............ 180
ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA
SILNIKA....................... 181
Silniki 3,6 l oraz 5,7 l.............. 181
Silnik wysokoprężny............... 182
Silniki SRT.................... 182
HAMULEC POSTOJOWY............. 183AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW . . . 185
Blokada parkingowa zapłonu......... 186
Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany
biegów...................... 187
Tryb oszczędności paliwa (ECO)....... 187
8-biegowa automatyczna skrzynia
biegów....................... 188
TRYB SPORTOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 190
DZIAŁANIE NAPĘDU NA WSZYSTKIE
KOŁA......................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac I — zależnie od
wyposażenia................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac II — zależnie od
wyposażenia................... 191
Położenia dźwigni zmiany biegów...... 192
Procedury zmiany trybów pracy........ 192
System Quadra-Drive II — zależnie od
wyposażenia................... 195
UKŁAD QUADRA-LIFT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 196
Opis........................ 196
Tryby zawieszenia pneumatycznego..... 198
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 199
Obsługa...................... 199
UKŁAD SELEC-TERRAIN — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 201
Wybór trybu Selec-Terrain........... 201
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 202
SELEC-TRACK — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA (SRT)............... 202
Custom (Tryb niestandardowy)........ 203
System aktywnego tłumienia......... 204
Sterowanie startem— Zależnie od
wyposażenia................... 204
Wskazówki dotyczące korzystania z toru
wyścigowego................... 206
SYSTEM STOP/START — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 208
Tryb automatyczny............... 208
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie)................... 208
Uruchamianie silnika w trybie
automatycznego zatrzymania......... 209
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 210
Ręczne włączanie systemu Stop/Start.... 210
Usterka systemu................. 210
TEMPOMAT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 210
Włączanie.................... 211
Ustawianie żądanej prędkości........ 211
Przywracanie prędkości............ 212
Wyłączanie.................... 212
TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 212
Aby włączyć/wyłączyć.............. 212
Ustawianie żądanej prędkości......... 213
Wznawianie.................... 213
Zmiana zadanej prędkości........... 214
Ustawianie odstępu w tempomacie
adaptacyjnym................... 215
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
TYŁEM PARKSENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 215
SPIS TREŚCI
10
Page 96 of 440

— Lampka ostrzegawcza tempe-
ratury skrzyni biegów — zależnie od
wyposażenia
Lampka ostrzegawcza włącza się, aby
ostrzec o wysokiej temperaturze oleju prze-
kładniowego. Może się tak zdarzyć w przy-
padku dużego obciążenia pojazdu, np. pod-
czas holowania przyczepy. W przypadku
zapalenia się tej lampki należy zatrzymać
pojazd i pozostawić silnik pracujący na wol-
nych lub nieco szybszych obrotach, z dźwig-
nią zmiany biegów w położeniu P (posto-
jowe) lub N (neutralne), do momentu
zgaśnięcia lampki. Po zgaśnięciu lampki
można kontynuować normalną jazdę.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli jazda pojazdem jest nadal kontynu-
owana, mimo zapalenia lampki ostrzega-
jącej o nieprawidłowej temperaturze
skrzyni biegów, może dojść do zagotowa-
nia płynu, kontaktu z gorącym silnikiem
lub podzespołami układu wydechowego
i spowodowania pożaru.
PRZESTROGA!
Ciągła jazda ze świecącą lampką ostrze-
gającą o nieprawidłowej temperaturze
przekładni spowoduje w końcu poważne
uszkodzenie przekładni lub jej awarię.
— Lampka ostrzegawcza systemu
alarmowego pojazdu — zależnie od
wyposażenia
Lampka miga szybko przez około 15 sekund
podczas uzbrajania systemu alarmowego
pojazdu, a potem wolno, aż do momentu
wyłączenia alarmu.
Żółte lampki ostrzegawcze
— Lampka sygnalizująca usterkę
tempomatu adaptacyjnego
Lampka włącza się, gdy układ ACC nie
działa i wymaga serwisu. Więcej informacji
znajduje się w części „Tempomat adapta-
cyjny (ACC)” w rozdziale „Uruchamianie
i obsługa”.
— Lampka ostrzegawcza układu
ABS
Ta lampka ostrzegawcza sygnalizuje działa-
nie układu zapobiegającego blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS). Lampka włącza się
po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położe-
niu ON/RUN (Zapłon) lub ACC (Zasilanie
akcesoriów) i może świecić nawet przez
cztery sekundy.
Jeśli lampka układu ABS świeci nadal lub
włącza się podczas jazdy, oznacza to, że
część układu hamulcowego odpowiedzialna
za zapobieganie blokowaniu się kół podczas
hamowania nie funkcjonuje i wymagana jest
jak najszybsza naprawa. Zwykły układ ha-
mulcowy będzie natomiast nadal działał nor-
malnie, o ile nie świeci się także lampka
ostrzegawcza hamulców.
Jeśli lampka ABS nie włącza się po ustawie-
niu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/
RUN (Zapłon) lub ACC (Zasilanie akceso-
riów), należy zlecić jej sprawdzenie
u autoryzowanego dealera.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
94
Page 103 of 440

— Lampka sygnalizująca obec-
ność wody w paliwie — zależnie od
wyposażenia
Lampka sygnalizująca obecność wody w pa-
liwie zapala się w przypadku wykrycia obec-
ności wody w filtrze paliwa. Jeśli lampka
pozostaje zapalona, NIE należy uruchamiać
silnika przed usunięciem wody z filtra paliwa,
ponieważ może to spowodować uszkodze-
nie silnika. Należy skontaktować się z auto-
ryzowanym dealerem.
PRZESTROGA!
Woda w obwodzie paliwowym może spo-
wodować poważne uszkodzenie układu
wtrysku paliwa i nierówną pracę silnika.
Jeśli lampka kontrolna świeci, należy
skontaktować się z autoryzowanym dea-
lerem tak szybko, jak to możliwe, aby
odpowietrzyć układ. Jeśli powyższe ob-
jawy pojawią się natychmiast po zatanko-
waniu, prawdopodobnie do zbiornika do-
stała się woda: natychmiast wyłączyć
silnik i skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
Zielone lampki kontrolne
— Lampka informująca o ustawie-
niu tempomatu adaptacyjnego (ACC)
bez wykrycia pojazdu — zależnie od
wyposażenia
Lampka zapala się, gdy tempomat adapta-
cyjny jest włączony i nie wykrywa poprze-
dzającego pojazdu. Dodatkowe informacje
znajdują się w części „Tempomat adapta-
cyjny (ACC) — zależnie od wyposażenia”
w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka informująca o ustawie-
niu tempomatu adaptacyjnego (ACC)
i wykryciu pojazdu — zależnie od wy-
posażenia
Lampka zapala się, gdy tempomat adapta-
cyjny (ACC) jest ustawiony i wykrywa po-
przedzający pojazd. Dodatkowe informacje
znajdują się w części „Tempomat adapta-
cyjny (ACC) — zależnie od wyposażenia”
w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna ustawienia
tempomatu — zależnie od wyposaże-
nia
Ta lampka kontrolna włącza się, gdy tempo-
mat jest ustawiony na żądaną prędkość.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Tempomat” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
— Lampka przednich świateł
przeciwmgielnych — zależnie od wy-
posażenia
Lampka kontrolna świeci się, gdy przednie
światła przeciwmgielne są włączone.
— Lampka wskaźnika układu La-
neSense — zależnie od wyposażenia
Lampka kontrolna układu LaneSense świeci
na zielono, gdy układ wykrywa linie wyzna-
czające pas ruchu z dwóch stron i gdy jest
„uzbrojony”, czyli gotowy do wyświetlania
ostrzeżeń wizualnych i dotyczących mo-
mentu obrotowego w przypadku wykrycia
niezamierzonego zjeżdżania z zajmowa-
nego pasa ruchu.
101
Page 104 of 440

Dodatkowe informacje znajdują się w części
„Układ LaneSense — zależnie od wyposa-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka włączenia świateł
postojowych/przednich
Ta lampka świeci, gdy światła przednie lub
postojowe są włączone.
— Lampka kontrolna trybu jazdy
po śniegu SRT
Lampka zapala się, gdy tryb jazdy po śniegu
jest włączony.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„System Selec-Track” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna trybu spor-
towego
Lampka zapala się, gdy tryb sportowy jest
włączony.
— Lampka kontrolna trybu spor-
towego SRT
Lampka zapala się, gdy tryb sportowy jest
włączony.Dodatkowe informacje znajdują się w części
„System Selec-Track” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
— Lampka ostrzegawcza aktywa-
cji systemu Stop/Start — zależnie od
wyposażenia
Ta lampka zapala się, gdy silnik znajduje się
w fazie automatycznego wyłączenia.
— Lampka kontrolna trybu holo-
wania SRT
Lampka zapala się, gdy tryb holowania jest
włączony.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„System Selec-Track” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna trybu toru
wyścigowego SRT
Lampka zapala się, gdy tryb jazdy po torze
jest włączony.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„System Selec-Track” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
— Lampki kierunkowskazów
Gdy włączony zostanie lewy lub prawy kie-
runkowskaz, zacznie migać odpowiadająca
kierunkowi lampka kierunkowskazu oraz od-
powiednie zewnętrzne światła kierunko-
wskazów. Kierunkowskazy można aktywo-
wać przesuwając dźwignię wielofunkcyjną
w dół (skręt w lewo) lub w górę (skręt
w prawo).
UWAGA:
• Jeśli pojazd przejedzie ponad 1 milę
(1,6 km) z włączonym kierunkowskazem,
brzęczyk zacznie emitować ciągły sygnał
dźwiękowy.
• Jeśli lampka kontrolna miga ze zbyt dużą
częstotliwością, sprawdzić stan żarówek
kierunkowskazów.
Białe lampki kontrolne
— Lampka gotowości tempomatu
adaptacyjnego (ACC) — zależnie od
wyposażenia
Lampka ta zapali się, gdy pojazd wyposa-
żony w tempomat adaptacyjny (ACC) zosta-
nie włączony, ale nie ustawiony. DodatkowePREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
102
Page 105 of 440

informacje znajdują się w części „Tempomat
adaptacyjny (ACC) — zależnie od wyposa-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna trybu nie-
standardowego SRT
Lampka zapala się, gdy tryb niestandardowy
SRT jest włączony.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„System Selec-Track” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna układu asy-
sty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia
(HDC) — zależnie od wyposażenia
Lampka zapala się w momencie aktywacji
układu asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesie-
nia. Po uzbrojeniu funkcji HDC lampka bę-
dzie świecić światłem ciągłym. Układ HDC
może być przygotowany do pracy wyłącznie,
jeżeli włączony jest tryb „4WD LOW”, a po-
jazd jedzie z prędkością mniejszą niż
48 km/h (30 mph). Jeśli podczas próby uży-
cia funkcji HDC powyższe warunki nie będą
spełnione, lampka kontrola funkcji HDC bę-
dzie migać.
— Lampka wskaźnika układu La-
neSense — zależnie od wyposażenia
Gdy układ LaneSense jest włączony, ale nie
uzbrojony, lampka kontrolna układu Lane-
Sense świeci na biało. Ma to miejsce, gdy
układ nie wykrywa lewej, prawej lub żadnej
linii pasa ruchu. Gdy wykrywana jest jedna
linia, system jest gotowy do przekazywania
wyłącznie wizualnych ostrzeżeń, jeśli pojazd
zacznie zjeżdżać z pasa ruchu.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„Układ LaneSense — zależnie od wyposa-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna ostrzeżenia
o prędkości SRT — zależnie od wypo-
sażenia
Kiedy ostrzeżenie ustawionej prędkości jest
włączone, na zestawie wskaźników włącza
się lampka ostrzegawcza prędkości z liczbą
odpowiadającą ustawionej prędkości. Gdy
zostanie przekroczona ustawiona prędkość,
wskazanie zmieni kolor na żółty i zacznie
migać oraz włączy się ciągły sygnał dźwię-
kowy. Ostrzeżenie o prędkości można włą-czać i wyłączać na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników.
Więcej informacji można znaleźć w części
„Wyświetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej” w in-
strukcji obsługi.
Liczba „55” jest wyłącznie przykładową
prędkością, którą można ustawić.
— Lampka kontrolna ostrzeżenia
o prędkości — zależnie od wyposaże-
nia
Kiedy ostrzeżenie ustawionej prędkości jest
włączone, na zestawie wskaźników włącza
się lampka ostrzegawcza prędkości z liczbą
odpowiadającą ustawionej prędkości. Kiedy
ustawiona prędkość zostanie przekroczona,
rozlegnie się pojedynczy dźwięk oraz zosta-
nie wyświetlony komunikat ostrzegający
o przekroczeniu prędkości.
Gdy ustawiona prędkość zostanie przekro-
czona, wskaźnik zmieni kolor na żółty i za-
cznie migać, a sygnał dźwiękowy będzie cią-
gły (do 10 sekund lub do zmniejszenia
prędkości poniżej ustawionej). Wskazanie
nie zmieni koloru na żółty ani nie zacznie
103
Page 106 of 440

migać oraz nie włączy się ciągły sygnał
dźwiękowy, jeśli prędkość nie zostanie prze-
kroczona o 3 km/h (1,9 mph) lub więcej.
Ostrzeżenie o prędkości można włączać
i wyłączać na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników. Więcej informacji znajduje się
w części „Elementy menu wyświetlacza ze-
stawu wskaźników” w rozdziale „Prezenta-
cja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
Liczba „55” jest wyłącznie przykładową
prędkością, którą można ustawić.
— Lampka kontrolna gotowości
tempomatu
Lampka zapala się, gdy tempomat jest włą-
czony, ale nie ustawiony. Dodatkowe infor-
macje znajdują się w części „Tempomat —
zależnie od wyposażenia” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa”.
— lampka kontrolna selektyw-
nego ogranicznika prędkości — zależ-
nie od wyposażenia
Lampka zapala się przy włączonym selek-
tywnym ograniczniku prędkości.Aby włączyć selektywny ogranicznik prędko-
ści, włączyć tryb napędu 4WD LOW i nacis-
nąć przycisk na tablicy wskaźników.
UWAGA:
Jeśli nie jest włączony tryb napędu 4WD
Low, na wyświetlaczu zestawu wskaźników
wyświetli się komunikat „To Enter Selec-
Speed Shift to 4WD Low” (Wybrać tryb 4WD
Low, aby włączyć selektywny ogranicznik
prędkości).
— Lampka kontrolna
trybu odstawiania na parking SRT
Lampka zapala się, gdy tryb odstawiania na
parking jest włączony.
Niebieskie lampki kontrolne
— Lampka kontrolna świateł
drogowych
Ta lampka kontrolna włącza się, aby zasyg-
nalizować, że światła drogowe są włączone.
Pchnąć dźwignię wielofunkcyjną do przodu
(w kierunku przedniej części pojazdu) przy
aktywnych światłach mijania, aby włączyć
światła drogowe. Pociągnąć dźwignię wielo-funkcyjną do tyłu (w kierunku tylnej części
pojazdu), aby wyłączyć światła drogowe. Je-
śli światła drogowe nie są włączone, pociąg-
nąć dźwignię do siebie, aby włączyć je tym-
czasowo lub wysłać krótki sygnał świetlny.
SYSTEM DIAGNOSTYKI
POKŁADOWEJ — OBD II
Pojazd wyposażono w zaawansowany sys-
tem diagnostyki pokładowej OBD II. System
ten monitoruje jakość emisji, pracę silnika
i układów sterujących skrzynią biegów. Pra-
widłowa praca tych układów zapewnia opty-
malne osiągi pojazdu i oszczędność paliwa,
a także gwarantuje utrzymanie poziomu
emisji w zakresie dopuszczalnym obowiązu-
jącymi przepisami.
Jeśli któryś z układów wymaga serwisowa-
nia, system OBD II włącza lampkę sygnali-
zującą usterkę (MIL). W układzie zapisy-
wane są również kody diagnostyczne oraz
inne informacje, które pomagają technikom
wykonać konieczne naprawy. Mimo że po-
jazd w większości przypadków będzie się
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
104
Page 127 of 440

Zmiana ustawiania systemu ostrzegającego
przed kolizją z przodu FCW na wartość
„Near” (Mała odległość) spowoduje, że sys-
tem będzie ostrzegać kierowcę o możliwości
kolizji z pojazdem jadącym z przodu przy
znacznie mniejszej odległości. Takie usta-
wienie daje mniej czasu na reakcję niż usta-
wienie „Far” (Duża odległość) lub „Medium”
(Średnia odległość), umożliwia jednak jazdę
z większą dynamiką.
UWAGA:
• Zmiana stanu systemu FCW na „Only War-
ning” (Tylko ostrzeganie) zapobiega akty-
wacji funkcji aktywnego hamowania lub
wspomagania hamowania w przypadku
wykrycia ryzyka kolizji. Jednak nawet przy
takim ustawieniu system emituje ostrzeże-
nia wizualne i dźwiękowe.
• Zmiana stanu systemu FCW na „Off” (Wy-
łączenie) zapobiega aktywacji funkcji ak-
tywnego hamowania lub wspomagania ha-
mowania w przypadku wykrycia ryzyka
kolizji.• Przy wyłączaniu zapłonu system NIE zapa-
miętuje ostatnio ustawionej wartości przez
kierowcę. Po ponownym uruchomieniu po-
jazdu działanie układu ostrzegania i hamo-
wania zostanie wznowione z ustawieniem
„Medium” (Średnia odległość).
• Układ FCW nie reaguje na poboczne
obiekty, takie jak obiekty napowietrzne, od-
bicia świetlne od podłoża, obiekty znajdu-
jące się poza torem jazdy, nieruchome
obiekty znajdujące się w dużej odległości,
pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub po-
jazdy poruszające się w tą samą stronę
z identyczną prędkością.
• Układ FCW zostanie wyłączony, podobnie
jak tempomat adaptacyjny, a na wyświetla-
czu pojawi się komunikat o niedostępności.
Komunikat ostrzegawczy „FCW Limi-
ted” (Ograniczone działanie systemu
ostrzegającego przed kolizją
z przodu)
Jeśli na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawia się komunikat „ACC/FCW Limited
Functionality” (Ograniczone działanie ACC/
FCW) lub „ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield” (Ograniczone dzia-łanie ACC/FCW; wyczyść szybę przednią),
to mogło wystąpić zdarzenie, które powo-
duje ograniczenie działania systemu FCW.
Pojazd zachowuje sprawność i może być
eksploatowany w normalnych warunkach,
ale działanie systemu aktywnego hamowa-
nia może być ograniczone. Gdy zdarzenie
powodujące ograniczenie zaniknie, system
przywraca pełną funkcjonalność. Jeśli
usterka występuje nadal, skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
Komunikat ostrzegawczy „Service
FCW” (Konieczny serwis systemu
ostrzegającego przed kolizją
z przodu)
W przypadku wyłączenia systemu na wyś-
wietlaczu zestawu wskaźników mogą poja-
wić się następujące komunikaty:
• Tempomat adaptacyjny/FCW niedostępny:
konieczna naprawa
• Tempomat/FCW niedostępny: konieczna
naprawa
125
Page 212 of 440

Ręczne wyłączanie systemu
Stop/Start
1. Nacisnąć przycisk STOP/START OFF
(wyłącznik systemu Stop/Start) zlokalizo-
wany w zespole przełączników. Zapali
się kontrolka na przełączniku.
2. Na wyświetlaczu zestawu wskaźników
w sekcji Stop/Start zostanie wyświetlony
komunikat „STOP/START OFF” (SystemStop/Start jest wyłączony). Więcej infor-
macji znajduje się w części „Zestaw
wskaźników” w rozdziale „Prezentacja
deski rozdzielczej” w instrukcji obsługi.
3. Przy kolejnym zatrzymaniu pojazdu (po
wyłączeniu systemu STOP/START) silnik
nie zostanie wyłączony.
4. Po każdym wyłączeniu i ponownym włą-
czeniu zapłonu system STOP/START po-
wróci do ustawienia ON (Wł.).
Ręczne włączanie systemu Stop/Start
Nacisnąć przycisk STOP/START OFF (wy-
łącznik systemu Stop/Start) zlokalizowany
w zespole przełączników. Zgaśnie kontrolka
na przełączniku.
Więcej informacji na temat systemu Stop/
Start znajdują się w części „System Stop/
Start” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”
w instrukcji obsługi.
Usterka systemu
Jeżeli wystąpiła usterka systemu STOP/
START, system nie przerwie pracy silnika.
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników po-
jawi się komunikat „SERVICE STOP/STARTSYSTEM” (System Stop/Start wymaga ser-
wisowania). Więcej informacji znajduje się
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” w rozdziale „Prezentacja deski roz-
dzielczej”.
Jeśli na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawi się komunikat „SERVICE STOP/
START SYSTEM” (System Stop/Start wy-
maga serwisowania), należy udać się do
autoryzowanego dealera w celu sprawdze-
nia systemu.
TEMPOMAT — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA
Włączony tempomat przejmuje zadania pe-
dału przyspieszenia, gdy prędkość jazdy
przekracza 20 mph (32 km/h).
Przyciski sterujące tempomatu znajdują się
po prawej stronie kierownicy.
Przycisk wyłączania systemu
Stop/StartURUCHAMIANIE I OBSŁUGA
210
Page 213 of 440

UWAGA:
W celu zapewnienia prawidłowego działania
układ tempomatu wyłącza się, jeśli jedno-cześnie jest obsługiwanych wiele funkcji
tempomatu. W takim przypadku można po-
nownie uruchomić układ tempomatu, naci-
skając przycisk on/off tempomatu i resetując
wymaganą nastawę prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE!
Korzystanie z tempomatu może być nie-
bezpieczne w sytuacjach, w których układ
nie jest w stanie utrzymać stałej prędko-
ści. Prędkość może wzrosnąć do zbyt wy-
sokiego poziomu, jak na warunki panu-
jące na drodze, co może spowodować
utratę kontroli nad pojazdem i doprowa-
dzić do wypadku. Nie należy korzystać
z tempomatu w warunkach dużego natę-
żenia ruchu lub podczas jazdy krętymi,
oblodzonymi, zaśnieżonymi lub śliskimi
drogami.
Włączanie
Nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.), aby włą-
czyć tempomat. Włączenie tempomatu jest
sygnalizowane wyświetleniem komunikatu
„CRUISE CONTROL READY” (Tempomat
gotowy do użycia) na wyświetlaczu zestawuwskaźników. Aby wyłączyć działanie układu,
nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.) po raz
drugi. Wyłączenie tempomatu sygnalizo-
wane jest wyświetleniem komunikatu „CRU-
ISE CONTROL OFF” (Tempomat wyłą-
czony) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników. Jeśli tempomat nie jest uży-
wany, należy go wyłączać.
OSTRZEŻENIE!
Pozostawienie włączonego tempomatu,
gdy nie jest on używany, jest niebez-
pieczne. Może dojść do przypadkowej
zmiany ustawień lub nadmiernego przy-
spieszenia. Kierowca może stracić kon-
trolę nad pojazdem i ulec wypadkowi. Je-
żeli układ nie ma być używany, należy go
zawsze wyłączać.
Ustawianie żądanej prędkości
Włączyć tempomat. W chwili uzyskania żąda-
nej prędkości jazdy nacisnąć i zwolnić przy-
cisk SET (+) lub SET (-). Zwolnić pedał przy-
spieszenia — pojazd będzie jechał z wybraną
prędkością. Po ustawieniu prędkości na wyś-
wietlaczu pojawi się komunikat informujący
Przełączniki sterujące tempomatu
1 — nacisnąć, aby anulować
2 — nacisnąć, aby zwiększyć (+)/
przyspieszyć
3 — nacisnąć, aby wznowić
4 — nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć
5 — nacisnąć, aby zmniejszyć (-)/zwolnić
211
Page 214 of 440
![JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish) o wartości ustawionej prędkości CRUISE
CONTROL SET TO MPH (km/h) (Tempomat
ustawiony na mph [km/h]). Po ustawieniu
prędkości na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków pojawi się także kontrolka C JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish) o wartości ustawionej prędkości CRUISE
CONTROL SET TO MPH (km/h) (Tempomat
ustawiony na mph [km/h]). Po ustawieniu
prędkości na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków pojawi się także kontrolka C](/img/16/32270/w960_32270-213.png)
o wartości ustawionej prędkości CRUISE
CONTROL SET TO MPH (km/h) (Tempomat
ustawiony na mph [km/h]). Po ustawieniu
prędkości na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków pojawi się także kontrolka CRUISE oraz
wartość ustawionej prędkości.
Przywracanie prędkości
Aby przywrócić poprzednio ustawioną pręd-
kość, należy nacisnąć i zwolnić przycisk
RES (Wznawianie). Funkcję przywracania
można zastosować przy prędkości przekra-
czającej 32 km/h (20 mph).
Wyłączanie
Wyłączenie tempomatu bez kasowania
ustawionej prędkości z pamięci odbywa się
przez lekkie dotknięcie pedału hamulca, na-
ciśnięcie przycisku CANCEL (Anuluj) lub
normalne ciśnienie w układzie hamulcowym
podczas zmniejszania prędkości jazdy.
Naciśnięcie przycisku on/off (wł./wył.) lub
ustawienie wyłącznika zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony) powoduje wykasowanie
ustawionej prędkości z pamięci.
TEMPOMAT ADAPTACYJNY
(ACC) — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIAW przypadku wyposażenia pojazdu w tem-
pomat adaptacyjny obsługa elementów ste-
rujących jest dokładnie taka sama jak stan-
dardowego tempomatu, z wyjątkiem kilku
różnic. Dzięki tej opcji można ustawić utrzy-
mywaną odległość między prowadzonym
pojazdem a pojazdem znajdującym się
przed nim.
Gdy czujnik ACC wykryje obecność innego
pojazdu z przodu, ACC automatycznie
zmniejszy lub zwiększy prędkość jazdy, aby
utrzymać stały odstęp do pojazdu poprze-
dzającego, dopasowując prędkość do tego
pojazdu.
Jeśli czujnik nie wykrywa obecności innego
pojazdu z przodu, tempomat adaptacyjny
utrzymuje prędkość zadaną przez kierowcę.
Aby włączyć/wyłączyć
Nacisnąć i zwolnić przycisk on/off (wł./wył.)
tempomatu adaptacyjnego (ACC). Menu
ACC na zestawie wskaźników wyświetli ko-
munikat „ACC Ready” (ACC gotowy).
Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć
i zwolnić przycisk on/off (wł./wył.) tempo-
matu adaptacyjnego (ACC). Układ zostaniePrzełączniki tempomatu
adaptacyjnego
1 — Włączanie/wyłączanie tempomatu
adaptacyjnego (ACC)
2—
Ustawienie odległości – zmniejszanie
3 — Ustawienie odległości – zwiększanie
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
212