engine JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 14 of 440
ZAAWANSOWANY SYSTEM
PRZECIWDZIAŁANIA SKUTKOM UDERZENIA
(EARS)........................ 281
REJESTRATOR ZDARZEŃ (EDR)....... 282
SERWIS I KONSERWACJA
PLANOWE PRZEGLĄDY SERWISOWE.... 283Planowe przeglądy serwisowe —
bezSRT ...................... 283
Harmonogram obsługi serwisowej —
SRT ........................ 288
Harmonogram obsługi serwisowej — silnik
wysokoprężny.................. 294
KOMORA SILNIKA................ 299Silnik o pojemności 3,6 l............ 299
Silnik 5,7 l..................... 300
Silnik 6,2 l z turbodoładowaniem....... 301
Silnik o pojemności 6,4 l............ 302
Silnik wysokoprężny 3,0 l............ 303
Kontrola poziomu oleju — silnik
benzynowy.................... 304
Kontrola poziomu oleju — silnik
wysokoprężny 3,0................ 305
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy..... 306
Układ hamulcowy................ 306
Automatyczna skrzynia biegów........ 308
Akumulator bezobsługowy........... 308
CZYNNOŚCI SERWISOWE DEALERA.... 309Konserwacja układu klimatyzacji....... 309
Pióra wycieraczek szyby przedniej...... 310
Układ chłodzenia................. 314
PODNOSZENIE POJAZDU............ 315
OPONY........................ 315
Opony — informacje ogólne......... 315
Typy opon..................... 321Koła zapasowe — zależnie od
wyposażenia................... 322
Pielęgnacja kół i kołpaków........... 325
Łańcuchy przeciwśnieżne (osprzęt
wspomagający przyczepność) —
bezSRT ...................... 326
Łańcuchy przeciwśnieżne (osprzęt
wspomagający przyczepność) — SRT.... 327
Zalecenia dotyczące przekładania opon . . . 328
PRZECHOWYWANIE POJAZDU........ 328
NADWOZIE..................... 329
Konserwacja nadwozia............. 329
WNĘTRZE...................... 331Fotele i elementy tapicerowane........ 331
Części z tworzy sztucznych i powlekane . . 331
Skórzana tapicerka............... 332
Powierzchnie szklane............. 332
DANE TECHNICZNE
DANE IDENTYFIKACYJNE............ 333Numer identyfikacyjny pojazdu........ 333
SPECYFIKACJE MOMENTÓW DOKRĘCANIA
OGUMIONEGO KOŁA.............. 334
Specyfikacje momentów dokręcenia..... 334
WYMIARY...................... 335
KOŁA......................... 336
MASY......................... 337
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE.................... 339
Silnik o pojemności 3,6 l............ 339
Silnik 5,7 l..................... 339
Silnik 6,2 l/6,4 l.................. 339
Metanol...................... 340
Etanol....................... 340Benzyna ulepszona............... 340
W pojazdach innych niż Flex Fuel nie używać
benzyny E-85................... 341
Modyfikacje układu paliwowego na
zasilanie CNG lub LPG............. 341
Dodatki do paliwa................ 341
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942..................... 341
Ostrzeżenia o tlenku węgla.......... 343
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY................. 344
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942..................... 344
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW W MODELACH
INNYCH NIŻ SRT.................. 346
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW MODELU SRT..... 347
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE — BEZ SRT . . . 348
Engine (Silnik).................. 348
Podwozie..................... 350
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE — SRT...... 351Engine (Silnik).................. 351
Podwozie..................... 352
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJE CO2....... 353
AKCESORIA FIRMY MOPAR.......... 353
Autentyczne akcesoria firmy Mopar..... 353
MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO........... 355
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM................. 356
System Uconnect 4............... 356
Pasek menu Drag & Drop........... 358
Radioodtwarzacz................ 359
Android Auto — zależnie od
wyposażenia................... 360
SPIS TREŚCI
12
Page 21 of 440
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
Układ Keyless Enter-N-Go — Zapłon
Funkcja ta umożliwia kierowcy obsługę wy-
łącznika zapłonu poprzez naciśnięcie przyci-
sku, tak długo, jak kluczyk z nadajnikiem
znajduje się wewnątrz pojazdu.
Bezkluczykowy system włączania zapłonu
przyciskiem ma wiele trybów, które są odpo-
wiednio oznaczone i świecą się po ich wy-
braniu. Te tryby to: OFF (Wyłączony), ACC
(Zasilanie akcesoriów), RUN (Praca) oraz
START (Rozruch).
UWAGA:
Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie zmie-
nia się po naciśnięciu przycisku, może to
oznaczać niski poziom naładowania lub cał-
kowite rozładowanie baterii kluczyka z na-
dajnikiem. W tej sytuacji wyłącznikiem za-
płonu można sterować za pomocą metody
zastępczej. Przystawić przednią część klu-
czyka z nadajnikiem (przeciwną do strony
kluczyka awaryjnego) do przycisku ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i nacisnąć w celu obsługi wyłącznika za-
płonu.Za pomocą przycisku zapłonu można wybie-
rać następujące tryby:
OFF (Wyłączone)
• Silnik jest zatrzymany.
• Niektóre urządzenia elektryczne (np. za-
mek centralny, alarm itp.) są w dalszym
ciągu dostępne.
ACC (Zasilanie akcesoriów)
• Silnik nie został uruchomiony.• Niektóre urządzenia elektryczne są
dostępne.
RUN (Zapłon)
• Położenie jazdy.
• Wszystkie urządzenia elektryczne są
dostępne.
START
• Silnik uruchomi się.
OSTRZEŻENIE!
• Wysiadając z pojazdu, należy zawsze
zabierać z niego kluczyk z nadajnikiem
i blokować drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu.
• Pozostawianie w samochodzie dzieci
bez opieki jest niebezpieczne z wielu
powodów. Grozi to poważnymi obraże-
niami lub śmiercią zarówno dziecka, jak
i innych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
Przycisk START/STOP zapłonu
19
Page 87 of 440
• Exhaust System — Regeneration Comple-
ted (Regeneracja układu wydechowego
zakończona)
•
Engine Will Not Restart in XXXX mi AdBlue®
(UREA) Low Refill Soon (Silnik nie uruchomi
się ponownie po przejechaniu XXXX mil, ni-
ski poziom płynu AdBlue® (mocznika), uzu-
pełnij w najbliższym czasie)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue® (UREA) (Silnik nie uruchomi się
ponownie po przejechaniu XXXX mil, uzu-
pełnij poziom płynu AdBlue® (mocznika))
•
Engine Will Not Restart Refill AdBlue®
(UREA) (Silnik nie uruchomi się ponownie,
uzupełnij poziom płynu AdBlue® (mocz-
nika))
• Service AdBlue® System See Dealer (Wy-
magana obsługa serwisowa układu
AdBlue® w serwisie dealera)
•
Incorrect AdBlue® (UREA) Detected See De-
aler (Wykryto nieodpowiedni płyn AdBlue®
(mocznik), skontaktuj się z dealerem)
• Engine Will Not Restart in XXX mi Service
AdBlue® (UREA) See Dealer (Silnik nie
uruchomi się ponownie po przejechaniuXXX mil. Wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue® w serwisie dealera)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Silnik nie uru-
chomi się ponownie. Wymagana obsługa
serwisowa układu AdBlue® w serwisie de-
alera)
• Engine Will Not Start Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Silnik nie uru-
chomi się. Wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue® w serwisie dealera)
Komunikaty filtra cząstek stałych
(DPF) — zależnie od wyposażenia
Silnik tego pojazdu spełnia wszystkie wyma-
gania norm dotyczących emisji toksycznych
składników spalin. Aby móc spełnić te wyma-
gania, pojazd został wyposażony w najno-
wocześniejszy układ wydechowy. Wszystkie
systemy są perfekcyjnie wkomponowane
w pojazd, a zarządza nimi moduł sterujący
układu napędowego (PCM). Moduł PCM
steruje spalaniem tak, aby katalizator wy-
chwytywał i spalał cząstki stałe bez koniecz-
ności ingerencji ze strony kierowcy.
OSTRZEŻENIE!
Rozgrzany układ wydechowy może do-
prowadzić do zaprószenia ognia w przy-
padku zaparkowania pojazdu nad łatwo-
palnymi materiałami. Do takich
materiałów należy trawa lub liście styka-
jące się z elementami układu wydecho-
wego. Dlatego nie wolno parkować ani
używać pojazdu w miejscach, w których
układ wydechowy może zetknąć się z ła-
twopalnymi materiałami.
Pojazd ostrzega kierowcę, gdy wymagana
jest dodatkowa obsługa serwisowa pojazdu
lub silnika. Na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników mogą zostać wyświetlone następu-
jące komunikaty:
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive
at Highway Speeds to Clear
(Filtr cząstek
stałych bliski zapełnienia, jedź z prędkością
autostradową w celu oczyszczenia) — ten
komunikat jest wyświetlany w przypadku,
gdy filtr cząstek jest zapełniony w 80% swo-
jej maksymalnej pojemności. W przypadku
częstej jazdy na krótkich trasach z małą
prędkością silnik i układ oczyszczania spalin
85
Page 89 of 440
PRZESTROGA!
Należy skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem, ponieważ dalsza eksploa-
tacja może doprowadzić do uszkodzenia
układu wydechowego.
Komunikaty układu paliwowego —
zależnie od wyposażenia
Poniższa tabela zawiera listę komunikatów,
które mogą pojawić się w zestawie wskaźni-
ków, w zależności od różnych systemów
i warunków spalania. Wykorzystać opisy,
aby zinterpretować treść wiadomości i okre-
ślić najodpowiedniejszą czynność do wyko-
nania.
KOMUNIKAT OPIS
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące płynu AdBlue®, ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z silników Diesla
Engine Will Not Restart in XXXX
(mi) km AdBlue® Low Refill
Soon (Silnik nie uruchomi się
ponownie za XXXX mi (km), ni-
ski poziom płynu AdBlue®, uzu-
pełnij w najbliższym czasie)Komunikat ten zostanie wyświetlony, gdy zasięg przy aktualnej ilości płynu AdBlue® będzie mniejszy niż
1500 mil (2414 km); konieczne jest uzupełnienie płynu AdBlue® przed przekroczeniem wyświetlanej odle-
głości. Komunikat zostanie wyświetlony podczas rozruchu pojazdu wraz z aktualną dozwoloną odległością
i będzie mu towarzyszyć pojedynczy sygnał dźwiękowy. Pozostały zasięg można wyświetlić w każdej chwili,
korzystając z listy „Messages” (Komunikaty) na wyświetlaczu.
Engine Will Not Restart in XXXX
mi (km) Refill AdBlue® (Silnik
nie uruchomi się ponownie za
XXXX mil (km), uzupełnij po-
ziom płynu AdBlue®)Komunikat ten zostanie wyświetlony, gdy zasięg uwzględniający ilość płynu AdBlue® będzie mniejszy niż
311 mil (500 km). Pojawi się on także przy zasięgu 249 mil (400 km), 186 mil (300 km) i 124 mil (200 km).
Od zasięgu 124 mil (200 km) będzie on wyświetlany stale. Wymagane jest uzupełnienie płynu AdBlue®
przed pokonaniem wyświetlanej odległości. Komunikat zostanie wyświetlony podczas rozruchu pojazdu
wraz z aktualnym zasięgiem i będzie mu towarzyszyć pojedynczy sygnał dźwiękowy. Od 100 mil (160 km)
pozostały zasięg będzie wyświetlany stale podczas pracy pojazdu. Ponadto sygnały dźwiękowe będą emi-
towane przy pozostałej odległości 75, 50 i 25 mil (120, 80 i 40 km). Lampka sygnalizująca niski poziom
płynu AdBlue® będzie świecić w sposób ciągły do czasu uzupełnienia płynu.
87
Page 90 of 440
KOMUNIKAT OPIS
Engine Will Not Restart Refill
AdBlue® (Silnik nie uruchomi
się ponownie, uzupełnij poziom
płynu AdBlue®)Komunikat ten zostanie wyświetlony, gdy zasięg przy aktualnej ilości płynu AdBlue® będzie wynosił poniżej
1 mili (1,6 km). Konieczne jest uzupełnienie płynu AdBlue®. W przeciwnym razie silnik nie uruchomi się po-
nownie. Komunikat zostanie wyświetlony podczas rozruchu pojazdu i będzie mu towarzyszyć pojedynczy
sygnał dźwiękowy. Lampka sygnalizująca niski poziom płynu AdBlue® będzie świecić w sposób ciągły do
czasu napełnienia zbiornika płynu AdBlue® co najmniej 1,3 galona (5 l) płynu AdBlue®.
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące usterek związanych z płynem AdBlue®, ograniczającym emisję toksycznych składników spalin
z silników Diesla
Service AdBlue® System See
Dealer (Wymagana obsługa ser-
wisowa układu AdBlue® w ser-
wisie dealera)Komunikat ten pojawia się po wykryciu usterki, a następnie przy każdym uruchomieniu pojazdu. Komunika-
towi towarzyszy pojedynczy sygnał dźwiękowy i lampka sygnalizacyjna usterki. Należy niezwłocznie skon-
taktować się z autoryzowanym dealerem w celu przeprowadzenia obsługi serwisowej pojazdu. Jeśli usterka
nie zostanie usunięta przed pokonaniem 31 mil (50 km), pojazd przejdzie w tryb ostrzeżenia i wyświetli ko-
munikat „Engine Will not restart in XXX mi (km) Service AdBlue® See dealer” (Silnik nie uruchomi się po-
nownie po przejechaniu XXX mil (km). Wymagana obsługa serwisowa układu AdBlue® w serwisie dealera).
Incorrect AdBlue® Detected See
Dealer (Wykryto nieodpowiedni
płyn AdBlue®, skontaktuj się
z dealerem)Komunikat ten pojawi się, jeśli układ AdBlue® wykryje nieprawidłowy płyn w zbiorniku płynu AdBlue®. Ko-
munikatowi towarzyszy pojedynczy sygnał dźwiękowy. Należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem w celu przeprowadzenia obsługi serwisowej pojazdu. Jeśli usterka nie zostanie usunięta
przed pokonaniem 31 mil (50 km), pojazd przejdzie w tryb ostrzeżenia i wyświetli komunikat „Engine Will
not restart in XXX mi (km) Service AdBlue® See dealer” (Silnik nie uruchomi się ponownie po przejechaniu
XXX mil (km). Wymagana obsługa serwisowa układu AdBlue® w serwisie dealera).
Engine Will not restart in XXX
mi (km) Service AdBlue® See
dealer” (Silnik nie uruchomi się
ponownie po przejechaniu XXX
mil (km). Wymagana obsługa
serwisowa układu AdBlue®
w serwisie dealera)Komunikat ten zostanie wyświetlony, jeśli wykryta usterka nie zostanie usunięta przed pokonaniem 31 mil
(50 km). Pojawi się on także przy zasięgu 249 mil (400 km), 186 mil (300 km) i 124 mil (200 km). Konieczna
jest obsługa serwisowa układu przed pokonaniem wyświetlanej odległości. Komunikat będzie pojawiał się
podczas rozruchu pojazdu wraz z aktualnym zasięgiem i będzie mu towarzyszyć pojedynczy sygnał dźwię-
kowy. Od 124 mil (200 km) pozostały zasięg będzie wyświetlany stale podczas pracy pojazdu. Ponadto syg-
nały dźwiękowe będą emitowane przy pozostałej odległości 75, 50 i 25 mil (120, 80 i 40 km). Należy nie-
zwłocznie skontaktować się z autoryzowanym dealerem w celu przeprowadzenia obsługi serwisowej
pojazdu.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
88
Page 91 of 440
KOMUNIKAT OPIS
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się ponow-
nie. Wymagana obsługa serwi-
sowa układu AdBlue® w serwi-
sie dealera)Komunikat ten pojawi się, jeśli wykryty problem z układem AdBlue® nie zostanie usunięty w dozwolonym
czasie. Silnik nie uruchomi się, jeśli pojazd nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego dealera. Komu-
nikat będzie wyświetlany w sposób ciągły, przy każdym rozruchu silnika, od odległości poniżej 1 mili
(1,6 km) do blokady uruchomienia silnika. Komunikatowi towarzyszy pojedynczy sygnał dźwiękowy.
Lampka sygnalizacyjna usterki będzie świecić się w sposób ciągły. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony
przy uruchomionym silniku, należy udać się do autoryzowanego dealera.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się. Wyma-
gana obsługa serwisowa układu
AdBlue® w serwisie dealera)Komunikat ten pojawi się przy kolejnym rozruchu, jeśli wykryta usterka nie zostanie usunięta po wyświetle-
niu komunikatu „Engine Will Not Restart Service AdBlue® System See Dealer” (Silnik nie uruchomi się po-
nownie. Wymagana obsługa serwisowa układu AdBlue® w serwisie dealera). Silnik nie uruchomi się, jeśli
pojazd nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego dealera. Komunikatowi towarzyszy pojedynczy syg-
nał dźwiękowy. Lampka sygnalizacyjna usterki będzie świecić się w sposób ciągły. Jeśli pojawi się komuni-
kat i nie będzie możliwe uruchomienie silnika, należy natychmiast udać się do autoryzowanego dealera
w celu naprawy pojazdu.
UWAGA:
• Wskaźnik poziomu płynu AdBlue® może zareagować z opóźnieniem do około pięciu sekund po dolaniu
kilku litrów płynu AdBlue® do zbiornika. W przypadku wystąpienia usterki układu AdBlue® wskaźnik po-
ziomu płynu może nie zareagować na dolanie płynu. W celu wykonania tej usługi należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
• Wskaźnik poziomu płynu AdBlue® może także zareagować na dolanie płynu z opóźnieniem, jeśli płyn
AdBlue® ma temperaturę poniżej 12°F (-11°C). Nagrzewnica przewodów płynu AdBlue® powinna w krót-
kim czasie od rozpoczęcia jazdy rozgrzać płyn, co spowoduje przywrócenie prawidłowego wskazania.
W warunkach bardzo niskiej temperatury możliwa jest sytuacja, gdy wskazania wskaźnika poziomu
płynu po jego uzupełnieniu nie zmienią się pomimo wykonania kilku jazd.
89
Page 155 of 440
• Odcięcie zasilania akumulatorem następu-
jących podzespołów:
– Engine (Silnik)
– Silnik elektryczny (zależnie od wypo-
sażenia)
– Elektryczne wspomaganie kierownicy
– Wspomaganie hamulców
– Elektryczny hamulec postojowy
– Dźwignia zmiany biegów automatycz-
nej skrzyni biegów
– Klakson
– Wycieraczka przedniej szyby
– Pompa spryskiwaczy reflektorów
UWAGA:
Po wypadku należy pamiętać o przełączeniu
zapłonu do pozycji STOP (wyłączony/
blokada) i wyjęciu kluczyka z wyłącznika za-
płonu w celu uniknięcia wyczerpania akumu-
latora. Przed wyzerowaniem funkcji
zaawansowanego systemu przeciwdziała-
nia skutkom uderzenia po kolizji i uruchomie-
niem silnika starannie sprawdzić brak wycie-
ków paliwa w komorze silnika oraz na
podłożu w pobliżu komory silnika i zbiornika
paliwa. Jeśli nie ma wycieków paliwa ani
uszkodzeń urządzeń elektrycznych pojazdu
(np. reflektory) po wypadku, należy zreseto-wać układ zgodnie z procedurą opisaną po-
niżej. W razie jakichkolwiek wątpliwości na-
leży skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Zerowanie funkcji zaawansowanego
systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia
W celu wyzerowania funkcji zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia po kolizji, wyłącznik zapłonu na-
leży przełączyć z pozycji START (Rozruch)
lub ON/RUN (Zapłon) w pozycję IGN OFF
(zapłon wyłączony). Przed wyzerowaniem
funkcji zaawansowanego systemu przeciw-
działania skutkom uderzenia po kolizji i uru-
chomieniem silnika starannie sprawdzić
brak wycieków paliwa w komorze silnika
oraz na podłożu w pobliżu komory silnika
i zbiornika paliwa.
Konserwacja układu poduszek po-
wietrznych
OSTRZEŻENIE!
• Modyfikacje elementów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych
mogą spowodować nieprawidłowe
działanie układu w momencie, gdy bę-
dzie to konieczne. Istnieje ryzyko do-
znania obrażeń z powodu wadliwego
działania układu poduszek powietrz-
nych. Nie modyfikować podzespołów
lub przewodów, nie przyklejać żadnych
naklejek ani znaczków na osłonę piasty
koła kierownicy ani na górną część de-
ski rozdzielczej po stronie pasażera.
Nie modyfikować przedniego zderzaka
ani nadwozia pojazdu. Nie montować
bocznych progów ani stopni dostęp-
nych jako akcesoria dodatkowe.
• Próba naprawy elementów układu po-
duszek powietrznych we własnym za-
kresie jest bardzo niebezpieczna. Na-
leży ostrzec każdą osobę, która
wykonuje naprawdę pojazdu, że jest on
153
Page 178 of 440
Normalne uruchamianie
Włączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Dźwignia zmiany biegów musi znajdo-
wać się położeniu P lub N.
2. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca,
a następnie jeden raz nacisnąć przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika).
3. System rozpocznie próby uruchomienia
silnika. Jeśli silnik się nie uruchomi, roz-
rusznik zostanie wyłączony automatycz-
nie po 10 sekundach.
4. Aby przerwać rozruch silnika, ponownie
nacisnąć ten przycisk.
UWAGA:
Normalny rozruch zimnego lub ciepłego sil-
nika realizuje się bez wciskania pedału przy-
spieszenia.Wyłączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Przestawić dźwignię zmiany biegów
w położenie P, a następnie nacisnąć
i zwolnić przycisk ENGINE START/STOP
(Rozruch/wyłączenie silnika).
2. Zapłon powróci do trybu OFF
(Wyłączony).
3. Jeżeli dźwignia zmiany biegów nie jest
ustawiona w położeniu postojowym P
(gdy pojazd stoi), a przycisk ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie sil-
nika) zostanie naciśnięty jednokrotnie,
przekładnia automatycznie wybierze po-
łożenie P (postojowe), a silnik zostanie
wyłączony, natomiast zapłon pozostanie
w trybie ACC (nie w trybie OFF (Wyłą-
czony)). Nigdy nie zostawiać pojazdu na
biegu innym niż P, ponieważ może wtedy
dojść do jego samoczynnego przetocze-
nia się.
4. Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje
się w położeniu N (neutralne), a prędkość
pojazdu jest mniejsza niż 8 km/h (5 mph),jednokrotne naciśnięcie przycisku
START/STOP spowoduje wyłączenie sil-
nika. Zapłon powróci do trybu ACC (Zasi-
lanie akcesoriów).
5. Jeżeli prędkość pojazdu przekracza
8 km/h (5 mph), w celu wyłączenia silnika
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika) przez dwie sekundy
(lub szybko nacisnąć trzykrotnie). Jeśli
silnik zostanie wyłączony, gdy skrzynia
biegów jest ustawiona w innym położeniu
niż P (postojowe), zapłon pozostanie
w trybie ACC (NIE w trybie OFF
(Wyłączony)).
UWAGA:
System automatycznie się wyłączy, a wy-
łącznik zapłon zostanie ustawiony w pozycji
OFF (Wyłączony) po 30 minutach bezczyn-
ności, jeśli zapłon pozostawał w trybie ACC
(Zasilanie akcesoriów) lub RUN (Praca), ale
przy wyłączonym silniku, a skrzynia biegów
została ustawiona w położeniu P (postojo-
wym).
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
176
Page 179 of 440
Funkcje przycisku ENGINE START/STOP
— gdy kierowca NIE wciska pedału ha-
mulca (dźwignia skrzyni biegów w poło-
żeniu P (postojowe) lub w położeniu N
(Neutralne))
Przycisk ENGINE START/STOP
(ROZRUCH/WYŁĄCZENIE SILNIKA) działa
podobnie do wyłącznika zapłonu. Dostępne
są trzy tryby: OFF (Wyłączony), ACC (Zasi-
lanie akcesoriów) oraz RUN (Praca). Aby
zmienić tryb zapłonu bez uruchamiania po-
jazdu i móc korzystać z akcesoriów, należy
wykonać następujące czynności:
1. Rozpoczynając przy zapłonie w trybie
OFF (Wyłączony),
2. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
w celu przestawienia zapłonu w tryb ACC
(Zasilanie akcesoriów) (zestaw wskaźni-
ków wyświetli „ACC”),
3. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz drugi, aby przestawić zapłon w tryb
RUN (Praca) (zestaw wskaźników wy-
świetli komunikat „IGNITION MODE
RUN” (Tryb zapłonu: praca)),4. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz trzeci, aby przestawić zapłon z po-
wrotem w tryb OFF (Wyłączony) (zestaw
wskaźników wyświetli komunikat „OFF”
(Wyłączony)).
UWAGA:
Wciskać jednocześnie tylko jeden pedał
podczas jazdy pojazdem. Osiągi pojazdu
mogą się zmniejszyć, jeśli oba pedały zo-
staną wciśnięte jednocześnie. Jeśli w obu
pedałach jednocześnie zostanie wykryty na-
cisk, na zestawie wskaźników zostanie wy-
świetlony komunikat ostrzegawczy. Więcej
informacji znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
AutoPark
AutoPark to dodatkowa funkcja pomagająca
w ustawianiu pojazdu w położeniu P (posto-
jowym) w sytuacjach opisanych na kolejnych
stronach. Jest to system pomocniczy i nie
należy stosować go jako głównej metody,
którą powinno być samodzielne ustawienie
pojazdu w położeniu P (postojowym).Warunki, w których zostanie uruchomiona
funkcja AutoPark, zostały opisane na kolej-
nych stronach.
OSTRZEŻENIE!
• Nieuwaga kierowcy może spowodo-
wać, że pojazd nie zostanie ustawiony
w położeniu P (postojowym). NALEŻY
ZAWSZE PRZEPROWADZAĆ KON-
TROLĘ WZROKOWĄ i upewniać się,
że pojazd ustawiony jest w położeniu P
(postojowym), sprawdzając, czy wskaź-
nik „P” na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników i na dźwigni zmiany biegów
świeci w sposób ciągły (nie miga). Jeśli
wskaźnik „P” miga, pojazd nie jest usta-
wiony w położeniu P (postojowym).
W celu dodatkowego zabezpieczenia
przed wyjściem z pojazdu należy za-
wsze zaciągać hamulec postojowy.
• AutoPark to funkcja pomocnicza. Ce-
lem jej wprowadzenia nie jest wyelimi-
nowanie potrzeby ustawiania dźwigni
zmiany biegów w położenie P (posto-
jowe). Jest to system pomocniczy i nie
należy stosować go jako głównej me-
177
Page 182 of 440
OSTRZEŻENIE!
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go w samochodzie
w trybie ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
UWAGA:
Uruchamianie silnika w bardzo niskiej tem-
peraturze otoczenia powoduje pojawienie
się białego dymu. Stan ten zniknie jak silnik
się rozgrzeje.
PRZESTROGA!
• Rozruch silnika może trwać maksymal-
nie do 30 sekund. Jeśli w tym czasie nie
uda się uruchomić silnika, należy od-
czekać co najmniej dwie minuty, aby
PRZESTROGA!
umożliwić ostygnięcie rozrusznika
przed powtórzeniem procedury rozru-
chu.
• Jeśli lampka sygnalizująca obecność
wody w paliwie pozostaje zapalona,
NIE uruchamiać silnika przed usunię-
ciem wody z filtrów paliwa, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie sil-
nika. Więcej informacji znajduje się
w części „Spuszczanie paliwa/Filtr od-
dzielacza wody” w rozdziale „Serwis
i konserwacja” w dodatku dotyczącym
silników wysokoprężnych, który można
znaleźć w Instrukcji obsługi na stronie
internetowej.
Automatyczna skrzynia biegów
Silnik można uruchomić, gdy dźwignia
zmiany biegów jest ustawiona w położeniu P
(postojowe). Przed włączeniem innego prze-
łożenia należy nacisnąć pedał hamulca.
Normalne uruchamianie
Podczas uruchamiania silnika należy obser-
wować zestaw lampek deski rozdzielczej.
UWAGA:
Normalny rozruch zimnego lub ciepłego sil-
nika realizuje się bez pompowania ani wci-
skania pedału przyspieszenia.
1. Należy zawsze uruchomić hamulec
postojowy.
2. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca,
a następnie jeden raz nacisnąć przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika).
UWAGA:
W przypadku bardzo niskiej temperatury
może wystąpić opóźnienie rozruchu,
trwające do pięciu sekund. Lampka
ostrzegawcza „Wait to Start” (Czekaj na
rozruch) zapali się na czas procesu na-
grzewania, a gdy zgaśnie, silnik uru-
chomi się automatycznie.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
180