AUX JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 432, PDF Size: 7.33 MB
Page 2 of 432
Le symbole eLUM ci-contre est indiqué dans le Manuel
du propriétaire à côté des sujets pour lesquels des
détails sont disponibles. Rendez-vous sur le site Web
www.mopar.eu/owner et accédez à votre espace personnel.
La page « Maintenance and Care » (Maintenance et
entretien) comprend toutes les informations sur votre
véhicule, ainsi que le lien pour accéder à eLUM, où vous
trouverez tous les détails du Manuel du propriétaire. Sinon,
vous pouvez également accéder à ces informations en
allant sur le site Web http://aftersales.fiat.com/elum/.
Le site Web eLUM est gratuit et vous permet, entre
autres, de consulter facilement les documents de
bord de tous les autres véhicules du groupe.
NOUS VOUS SOUHAITONS UNE BONNE LECTURE ET UN
BON VOYAGE !Ce Manuel du propriétaire est
conçu pour présenter les
conditions de
fonctionnement du véhicule.
Jeep propose une section
spécifique disponible au format
électronique, destinée aux
passionnés qui souhaitent obtenir
un aperçu, des anecdotes et des
informations détaillées sur les
caractéristiques et les
fonctionnalités du véhicules.
Page 3 of 432
Félicitations : vous venez de choisir un nou-
veau véhicule FCA. Soyez assuré qu'il s'agit
d'un véhicule de grande qualité, au style
particulier et fabriqué avec précision.
Conduisez TOUJOURS prudemment et faites
attention à la route. Gardez TOUJOURS les
mains sur le volant pour conduire en toute
sécurité. Vous êtes entièrement responsable
et devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et applica-
tions de ce véhicule. Utilisez seulement les
fonctions et applications lorsque cela n'est
pas dangereux. Dans le cas contraire, vous
risquez d'avoir un accident aux consé-
quences graves ou fatales.
Ce guide illustre et décrit l'utilisation des
fonctions et équipements qui équipent ce
véhicule de série ou en option. Ce guide peut
également inclure une description de fonc-
tions et d'équipements qui ne sont plus dis-
ponibles ou n'ont pas été commandés sur ce
véhicule. Veuillez ignorer les fonctions etéquipements éventuellement décrits dans ce
guide et qui ne sont pas disponibles sur ce
véhicule. FCA se réserve le droit de modifier
la conception et les caractéristiques de ses
véhicules, ainsi que de leur apporter des
compléments ou des améliorations sans pour
autant modifier les véhicules déjà produits.
Ce Guide de l’utilisateur a été préparé afin de
vous aider à vous familiariser rapidement
avec les caractéristiques importantes de
votre véhicule. Il contient la plupart des
choses nécessaires pour utiliser et entretenir
le véhicule, y compris les informations d'ur-
gence.
En matière d'entretien, souvenez-vous que
votre concessionnaire agréé est celui qui
connaît le mieux votre véhicule Jeep
®, em-
ploie des techniciens formés en usine, utilise
des pièces MOPAR
®d'origine et se préoc-
cupe de votre satisfaction.
ACCEDER AU MANUEL DE
L'UTILISATEUR EN LIGNE
La présente publication est destinée à servir
de référence pour vous aider à vous familia-
riser rapidement avec les fonctions et proces-
sus principaux de votre véhicule. Il contient
la plupart des choses nécessaires pour utili-
ser et entretenir le véhicule, y compris les
informations et procédures d'urgence.
Ce guide de l'utilisateur ne remplace pas la
version intégrale du manuel de l'utilisateur et
n'aborde pas toutes les fonctionnalités et pro-
cédures liées à votre véhicule.
Pour une description plus détaillée des sujets
abordés dans le présent guide de l'utilisateur
et pour plus d'informations sur les fonction-
nalités et processus non abordés dans le
présent guide de l'utilisateur, référez-vous au
manuel de l'utilisateur accessible en ligne
gratuitement et disponible au format PDF
pour une impression facile.
BIENVENUE DE LA PART DE FCA
1
Page 5 of 432
MODE D'EMPLOI DU
MANUEL
Informations essentielles
Chaque fois que des instructions de direction
(gauche/droite ou avant/arrière) concernant
le véhicule sont fournies, elles doivent être
considérées comme si le lecteur occupait la
place du conducteur. Les cas particuliers non
conformes à cette règle générale seront dû-
ment spécifiés dans le texte.
Les figures dans le présent Guide de l'utilisa-
teur sont fournies à titre d'exemple unique-
ment : par conséquent, certains détails de
l'image ne correspondront pas forcément à la
configuration réelle de votre véhicule.
En outre, le guide de l'utilisateur a été conçu
pour les véhicules avec volant à gauche ; il
est donc possible que sur les véhicules avec
volant à droite, la position ou la structure de
certaines commandes ne corresponde pas
exactement à la figure.Pour identifier le chapitre avec les informa-
tions nécessaires, vous pouvez consulter l'in-
dex à la fin du présent Guide de l'utilisateur.
Les chapitres peuvent être rapidement iden-
tifiés avec des onglets graphiques dédiés, sur
le côté de chaque page impaire. Quelques
pages plus loin, un guide vous permettra de
vous familiariser avec l'ordre des chapitres et
les symboles pertinents dans les onglets.
Dans tous les cas, une indication textuelle du
chapitre en cours se trouve toujours sur le
côté de chaque page paire.
Symboles
Certains composants du véhicule portent des
étiquettes de couleur dont les symboles in-
diquent les précautions à prendre en cas
d'utilisation de ce composant. Référez-vous à
la section « Témoins d'avertissement et mes-
sages » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations
sur les symboles utilisés dans votre véhicule.
AVERTISSEMENT RELATIF
AUX RISQUES DE
RETOURNEMENT
Les véhicules utilitaires ont un taux de retour-
nement beaucoup plus élevé que les autres
types de véhicules. Ce véhicule a une garde au
sol et un centre de gravité plus hauts qu'un
grand nombre de véhicules de tourisme. Il est
capable de se montrer plus efficace dans une
grande variété d'applications hors route.
Conduits de manière dangereuse, tous les véhi-
cules sont susceptibles d'échapper au contrôle
de leur conducteur. En raison de son centre de
gravité plus haut, ce véhicule peut se retourner
en cas de perte de contrôle, contrairement à
d'autres véhicules.
Ne tentez pas de virages serrés, de ma-
nœuvres brusques ni aucune autre action
dangereuse susceptible de causer la perte de
contrôle du véhicule. Si vous conduisez ce
véhicule de manière dangereuse, vous pou-
vez provoquer une collision, un retournement
du véhicule et des blessures graves, voire
mortelles. Conduisez prudemment.
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
3
Page 7 of 432
Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le constructeur. Elle exclut en
outre le coût des réparations ou modifica-
tions causées ou rendues nécessaires par la
pose ou l'utilisation de pièces, organes, équi-
pement, matériel ou additifs de marque
tierce. La garantie ne couvre pas non plus les
coûts de réparation de dommages ou de
conditions provoquées par une modification
de votre véhicule non conforme aux spécifi-
cations du constructeur.AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Ce guide de l'utilisateur contient desAVER-
TISSEMENTSau sujet de méthodes d'utilisa-
tion susceptibles d'entraîner une collision,
des blessures ou la mort. Il contient égale-
ment desMISES EN GARDEau sujet de procé-
dures qui peuvent endommager le véhicule.
Si vous ne lisez pas ce guide dans son inté-
gralité, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez tous
les avertissements et toutes les mises en
garde.
CHANGEMENTS/
MODIFICATIONS
APPORTES AU VEHICULE
IMPORTANT : tout changement ou modifica-
tion du véhicule risque de compromettre gra-
vement sa sécurité et sa tenue de route et
créer ainsi des accidents, dans lesquels les
occupants pourraient même être mortelle-
ment blessés.
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
5
Page 10 of 432
BIENVENUE DE LA PART DE FCA
ACCEDER AU MANUEL DE L'UTILISATEUR EN LIGNE . . 1
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
MODE D'EMPLOI DU MANUEL.............. 3Informations essentielles.............. 3
Symboles....................... 3
AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES DE
RETOURNEMENT..................... 3
IMPORTANT........................ 4
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE........ 5
CHANGEMENTS/MODIFICATIONS APPORTES AU
VEHICULE......................... 5
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
TABLEAU DE BORD................... 14
INTERIEUR........................ 15
PRESENTATION DE VOTRE
VEHICULE
CLES........................... 16Porte-clés...................... 16
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE............. 18Keyless Enter-N-Go – Allumage......... 18
DEMARRAGE A DISTANCE — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 19
Comment utiliser le démarrage à distance . . . 19
Pour passer en mode de démarrage à
distance....................... 20
SENTRY KEY....................... 21Programmation de la clé............. 21
Clés de rechange................. 21
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE - SELON
L'EQUIPEMENT..................... 21
Pour armer le système.............. 22
Pour désarmer le système............ 22
Alerte de violation................. 23
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE HAUT DE
GAMME - SELON L'EQUIPEMENT........... 23
Pour armer le système.............. 23
Pour désarmer le système............ 24
Annulation manuelle du système de sécurité . 25
PORTES......................... 25Keyless Enter-N-Go — Passive Entry...... 25
Système de sûreté enfant - Portes arrière . . . 29
SIEGES......................... 30Siège à mémoire du conducteur – Selon
l'équipement.................... 30
Heated Seats (Sièges chauffants)........ 33
Sièges ventilés avant............... 35
APPUIE-TETE...................... 36Appuie-tête actifs complémentaires — Sièges
avant......................... 36
Réglage — Sièges arrière............. 38
Dépose de l'appuie-tête — Sièges arrière . . . 38
VOLANT......................... 39Poignée de la colonne de direction inclinable/
rétractable manuelle — Selon l'équipement . 39
Colonne de direction motorisée inclinable/
télescopique — Selon l'équipement...... 40
Chauffage du volant – Selon l'équipement . . 40
RETROVISEURS..................... 41Rétroviseurs extérieurs motorisés rabattables —
Selon l'équipement................ 41
Inclinaison des rétroviseurs en marche arrière
(uniquement disponible avec le siège à mémoire)
— Selon l'équipement.............. 43
ECLAIRAGE EXTERIEUR................ 43Commutateur des projecteurs.......... 43
Levier multifonction................ 44
Eclairage diurne — Selon l'équipement.... 44
Commutateur feux de route/feux de
croisement..................... 45
Feu de route automatique — Selon
l'équipement.................... 45
Avertisseur optique................ 45
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement.................... 45
Feux de stationnement et témoins du tableau de
bord......................... 46
Allumage automatique des projecteurs avec
essuie-glaces.................... 46
Projecteurs adaptatifs à décharge haute intensité
au Bi-Xenon — selon l'équipement....... 46
Temporisation des projecteurs.......... 47
Rappel d'extinction des projecteurs...... 47
Feux antibrouillard avant et arrière – Selon
l'équipement.................... 47
Clignotants..................... 48
Mise à niveau automatique des projecteurs —
Projecteurs HID uniquement........... 48
Protection de la batterie............. 48
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES AVANT....... 48Fonctionnement des essuie-glaces avant . . . 49
Essuie-glaces à détection de pluie – Selon
l'équipement.................... 50
Essuie-glace/lave-glace de la lunette arrière . 51
COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION.... 51Vue d'ensemble des commandes de
chauffage-climatisation automatiques..... 52
Commande de chauffage-climatisation.... 58
Commande automatique de température
(ATC) ......................... 59
TABLE DES MATIÈRES
8
Page 11 of 432
Conseils d'utilisation............... 60
GLACES.......................... 61Commandes de lève-vitres électriques..... 61
Dispositif d'abaissement automatique..... 62
Dispositif de levée automatique avec protection
anti-pincement.................. 62
Commutateur de verrouillage de lève-vitre . . . 62
Vibrations dues au vent............. 63
TOIT OUVRANT MOTORISE – SELON L'EQUIPEMENT . 63Ouverture du toit ouvrant............. 64
Fermeture du toit ouvrant............ 64
Fonctionnement du store............. 64
Dispositif de protection contre les
pincements..................... 64
Position de ventilation du toit ouvrant —
Ventilation rapide................. 65
Entretien, toit ouvrant............... 65
Procédure de recalibrage............. 65
TOIT OUVRANT COMMANDVIEW AVEC STORE
MOTORISE — SELON L'EQUIPEMENT......... 65
Ouverture du toit ouvrant............. 66
Fermeture du toit ouvrant............ 67
Ouverture du store de toit motorisé....... 67
Fermeture du store de toit motorisé...... 68
Dispositif de protection contre les
pincements..................... 68
Position de ventilation du toit ouvrant —
Ventilation rapide................. 68
Entretien, toit ouvrant............... 68
CAPOT.......................... 69Ouvrir le capot................... 69
Pour fermer le capot................ 69
HAYON .......................... 69Ouverture...................... 69
Fermeture...................... 70Hayon motorisé — Selon l'équipement.... 71
EQUIPEMENT INTERNE................. 73Prises de courant................. 73
GALERIE DE TOIT — SELON L'EQUIPEMENT...... 75
PRESENTATION DE VOTRE
TABLEAU DE BORD
ECRAN DU TABLEAU DE BORD............. 77Emplacement et commandes de l'écran du tableau
de bord....................... 77
Témoin de remplacement d'huile moteur - Selon
l'équipement.................... 78
Eléments sélectionnables de l'écran du tableau de
bord......................... 79
Eléments de menu de l'écran.......... 79
Affichage du niveau de diesel – Selon
l'équipement.................... 80
Messages liés au filtre à particules diesel (DPF) –
Selon l'équipement................ 81
Messages relatifs au circuit d'alimentation – Selon
l'équipement.................... 83
ORDINATEUR DE BORD................. 86
TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT..... 86
Témoins d'avertissement rouges......... 86
Témoins d'avertissement jaunes......... 90
Témoins jaunes................... 94
Témoins verts.................... 96
Témoins blancs................... 98
Témoins bleus................... 99
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II....... 100Sécurité informatique du système de diagnostic
embarqué (OBD II)................ 100
SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE.............. 102Système antiblocage des roues (ABS).... 102
Système de commande électronique du
freinage...................... 103
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES....... 115Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement......... 115
Système d'avertissement de collision avant (FCW)
avec prévention.................. 119
Système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS)....................... 121
SYSTEMES DE PROTECTION DES OCCUPANTS . . . 126Fonctionnalités du système de protection des
occupants..................... 126
Consignes de sécurité importantes...... 126
Systèmes de ceinture de sécurité....... 128
Systèmes de protection complémentaire
(SRS)........................ 137
Sièges pour enfant — Transport des enfants en
toute sécurité.................. 148
Transport d'animaux domestiques...... 163
CONSEILS DE SECURITE............... 163Transport de passagers............. 163
Gaz d'échappement............... 163
Vérifications à effectuer à l'intérieur du
véhicule...................... 164
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur
du véhicule.................... 166
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR — ESSENCE....... 168Transmission automatique........... 168
Démarrage normal................ 169
9
Page 13 of 432
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR,
ETC.).......................... 233
Remorquage de ce véhicule derrière un autre
véhicule...................... 233
Remorquage de loisir — Modèles à deux roues
motrices...................... 234
Remorquage de loisir – Quadra–Trac I (boîte de
transfert à une vitesse) modèles à traction
intégrale...................... 234
Remorquage de loisir — Modèles à traction
intégrale Quadra–Trac II/Quadra–Drive II . . . 235
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.................. 239
REMPLACEMENT DES AMPOULES.......... 239
Ampoules de remplacement.......... 239
Remplacement d'ampoule........... 241
BOITE A FUSIBLES................... 245Renseignements généraux........... 245
Fusibles sous le capot.............. 246
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT DE ROUE..... 253Pneus de roulage à plat — Modèles SRT . . . 253
Emplacement du cric.............. 253
Arrimage de la roue de secours........ 254
Préparatifs d'un levage par cric........ 254
Directives de levage............... 255
Installation du pneu de route......... 258
Déclaration de conformité........... 259
Précautions d'utilisation du cric........ 262
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE...... 263Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire...................... 263
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire...................... 264
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT EN URGENCE . . 266EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR....... 266
DEVERROUILLAGE DE STATIONNEMENT MANUEL . . 267
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE......... 268
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE..... 269
Sans le porte-clés................ 271
Modèles à deux roues motrices........ 271
Modèles à traction intégrale.......... 272
Utilisation de l'œillet de remorquage..... 273
Crochets de remorquage de secours – Selon
l'équipement................... 274
SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS).................. 275
ENREGISTREUR DE DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)............... 275
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE................. 276Entretien programmé – Non SRT....... 276
Entretien programmé — SRT.......... 281
Entretien programmé – Moteur diesel.... 287
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 292Moteur 3.6L.................... 292
Moteur 5.7L.................... 293
Moteur turbocompressé 6.2L......... 294
Moteur 6.4L.................... 295
Moteur diesel 3.0L................ 296
Contrôle du niveau d'huile — Moteur
essence...................... 297
Contrôle du niveau d'huile — Moteur
diesel 3.0..................... 298
Appoint de liquide lave-glace......... 299
Système de freinage.............. 299
Transmission automatique........... 301
Batterie sans entretien............. 301
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE...... 302
Climatisation (maintenance).......... 302
Balais d'essuie-glace avant.......... 303
Circuit de refroidissement........... 307
LEVAGE DU VEHICULE................. 308
PNEUS......................... 308
Pneus — Informations générales....... 308
Types de pneus.................. 314
Roues de secours — Selon l'équipement . . 315
Entretien des roues et des enjoliveurs.... 317
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) —
NonSRT ...................... 319
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) —
SRT ......................... 319
Conseils au sujet de la permutation des
pneus........................ 320
ENTREPOSAGE DU VEHICULE............. 321
CARROSSERIE..................... 322
Préserver la carrosserie............. 322
INTERIEUR....................... 323Sièges et parties en tissu............ 323
Parties en plastique et revêtues........ 324
Pièces en cuir................... 324
Surfaces vitrées................. 325
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DONNEES D'IDENTIFICATION............. 326Numéro d'identification du véhicule..... 326
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU..... 327Spécifications de couple de serrage..... 327
DIMENSIONS...................... 328
ROUES......................... 329
POIDS.......................... 330
CARBURANTS EXIGES - MOTEURS ESSENCE.... 332
Moteur 3.6L.................... 332
11
Page 14 of 432
Moteur 5.7L................... 332
Moteur 6.2L/6.4L................ 332
Méthanol..................... 333
Ethanol...................... 333
Essence reformulée............... 333
N'utilisez pas de E-85 dans les véhicules
monocarburant.................. 334
Modifications du circuit d'alimentation pour
l'utilisation de GNC ou PL........... 334
Additifs au carburant.............. 334
Identification de l’icône de carburant conforme à
la norme EN16942............... 334
Avertissements concernant le monoxyde de
carbone...................... 336
CARBURANTS EXIGES – MOTEUR DIESEL...... 337Identification de l’icône de carburant conforme à
la norme EN16942............... 337
CAPACITE DES RESERVOIRS NON SRT........ 339
CAPACITE DES RESERVOIRS SRT........... 340
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS NON-SRT......... 341
Moteur....................... 341
Châssis....................... 343
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS - SRT........... 344Moteur....................... 344
Châssis....................... 345
CONSOMMATION DE CARBURANT ET EMISSIONS DE
CO2........................... 346
ACCESSOIRES MOPAR................. 346
Accessoires Authentiques Mopar....... 346
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.............. 348
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES.... 349
Aperçu Uconnect 4............... 349Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 351
Radio....................... 352
Android Auto – Selon l'équipement...... 353
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement................... 355
Apps — Selon l'équipement.......... 356
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AFFICHAGE
DE 8,4 POUCES.................... 357
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV......... 357
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 358
Radio....................... 359
Android Auto – Selon l'équipement...... 360
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement................... 364
Apps — Selon l'équipement.......... 367
REGLAGES UCONNECT................. 367
OFF ROAD PAGES (PAGES HORS ROUTE) — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 368
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route)........................ 369
Vehicle Dynamics (dynamique du véhicule) . 370
Suspension (Suspension)............ 370
Tangage et roulis................. 371
Jauges des accessoires............. 371
Selec-Terrain — Selon l'équipement..... 372
CONSEILS SUR LES COMMANDES ET
GENERALITES..................... 372
Commandes audio au volant.......... 372
Conditions de réception............. 373
Entretien et maintenance............ 373
Protection antivol................ 373
COMMANDES IPOD/USB/LECTEUR MULTIMEDIA . . 373Prise audio (AUX)................ 374
Port USB..................... 374
Lecture audio Bluetooth............ 374
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT DE SIEGE ARRIERE
UCONNECT — SELON L'EQUIPEMENT........ 375
Pour débuter................... 375
Double écran vidéo............... 376
Lecteur de disque Blu-ray........... 376
Jouer à des jeux vidéo.............. 380
NAVIGATION — SELON L'EQUIPEMENT....... 380Modification du volume d'invite vocale de
navigation..................... 380
Recherche des points d'intérêt........ 382
Recherche d'un endroit en épelant le nom . 382
Saisie de destination vocale en une étape . . 382
Définition d'un endroit en tant que
domicile...................... 382
Home (Domicile)................. 383
Ajouter un arrêt.................. 384
Création d'un détour............... 384
Map Update (mise à jour de la carte)..... 384
UCONNECT PHONE................... 385Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................... 385
Jumelage (connexion sans fil) de votre téléphone
mobile au système Uconnect......... 387
Commandes communes du téléphone
(Exemples).................... 391
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel....................... 391
Transfert d'un appel en cours entre le combiné et
le véhicule..................... 391
Phonebook (Répertoire)............ 391
Conseils pour la commande vocale...... 391
Modification du volume............. 391
Utilisation de Do Not Disturb (Ne pas
déranger)..................... 392
Messages texte entrants............ 392
TABLE DES MATIÈRES
12
Page 20 of 432
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go – Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte plusieurs modes de fonctionnement
étiquetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Ces modes sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires), RUN (en marche) et
START (démarrage).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur d'allumage.Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
•
Certains dispositifs électriques (par exemple,
le verrouillage centralisé, l'alarme, etc.) sont
toujours disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.•
Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
•
Pour de nombreuses raisons, il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pourraient
être gravement voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impliquant des
tiers. Interdisez aux enfants de toucher au
frein à main, à la pédale de frein ou au
sélecteur de rapport.
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
Page 21 of 432
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.REMARQUE :
Référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » dans le manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.
• Avec le démarrage à distance, le moteur ne
tourne que pendant 15 minutes (délai d'ex-
piration) sauf si l'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche).
• Le véhicule doit être démarré manuelle-
ment via l'actionnement du bouton START/
STOP (démarrage/arrêt) d'allumage après
deux expirations consécutives du délai.
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage
fermé ou un espace fermé. Les gaz
d'échappement contiennent du mo-
noxyde de carbone (CO) inodore et in-
colore. Le monoxyde de carbone est
toxique et peut provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles, lorsqu'il
est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du sys-
tème de démarrage à distance, des
vitres, des serrures de porte ou des
autres commandes peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Comment utiliser le démarrage à distance
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.
19