reset JEEP PATRIOT 2020 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: PATRIOT, Model: JEEP PATRIOT 2020Pages: 300, PDF Dimensioni: 14.42 MB
Page 55 of 300
serire la linguetta nella fibbia fino a farla scat-
tare. Quindi estrarre tutta la cintura di sicurezza
dall’arrotolatore e lasciare che venga riavvolta.
Durante il riavvolgimento si deve percepire uno
scatto. Quest’ultimo indica che a questo punto
la cintura è in modalità di bloccaggio automa-
tico.
2. Infine, trazionare il nastro in eccesso per
tendere la parte addominale attorno al seggio-
lino. Tutte le cinture si allentano col tempo,
quindi occorre controllarle periodicamente re-
gistrandole opportunamente.
•Sul sedile posteriore si possono riscontrare
alcune difficoltà per il fissaggio della cintura
a tre punti sul sistema di ritenuta bambini a
causa dell’eccessiva vicinanza della fibbia o
della linguetta al punto di passaggio della
cintura nel dispositivo di ritenuta. Scollegare
la linguetta dalla fibbia e attorcigliare ripetu-
tamente la cintura lato fibbia per accorciarla.
Inserire la linguetta nella fibbia con il pul-
sante di sgancio rivolto verso l’esterno.•Se la cintura non è ancora fissata corretta-
mente, oppure se la trazione e la pressione
sulla ritenuta allentano la cintura, staccare la
linguetta di aggancio dalla fibbia, ruotare la
linguetta e inserirla nuovamente nella fibbia.
Se anche in questo modo non è possibile
fissare il seggiolino in modo soddisfacente,
provare in un’altra posizione.
•Assicurare il bambino nel seggiolino atte-
nendosi scrupolosamente alle istruzioni del
fabbricante.
AVVERTENZA!
Quando il sistema di ritenuta non viene utiliz-
zato, fissarlo con la cintura di sicurezza o
toglierlo dal veicolo. Non lasciarlo svincolato
sul veicolo. In tal modo si evita che in caso di
brusca frenata o di incidente esso possa
provocare lesioni agli occupanti.Arrotolatore a bloccaggio automatico
(ALR)
Per utilizzare l’arrotolatore modulabile, tirare la
cintura dall’arrotolatore in modo da farla pas-
sare attraverso il sistema di ritenuta per bam-
bini e poter introdurre la linguetta di aggancio
nella fibbia. Estrarre quindi completamente la
cintura dall’arrotolatore. Far riavvolgere la cin-
tura nell’arrotolatore, agendo sul nastro in ec-
cesso per tendere la parte addominale della
cintura attorno al seggiolino. Attenersi alle istru-
zioni fornite dal fabbricante del seggiolino.
NOTA:
Per resettare questa funzione far rientrare
tutto il nastro della cintura nell’arrotolatore.
Non sarà possibile estrarre altre porzioni di
nastro fino a che l’intero nastro non sarà
rientrato nell’arrotolatore.
51
Page 86 of 300
esercitazione vocale di uconnect™ phone. Per
entrare nel modo di esercitazione, attenersi ad
una delle due procedure seguenti:
Dall’esterno della modalità uconnect™ phone
(ad es. dalla modalità autoradio)
•Premere e tenere premuto il pulsante
per cinque secondi finché non inizia la
sessione oppure
•premere il pulsante
e impartire il co-
mando vocaleEsercitazione vocale, Eserci-
tazione sistema oAvvia esercitazione vo-
cale.
È possibile premere il pulsante uconnect™
phone per ripristinare le impostazioni di fab-
brica o ripetere le parole e le frasi quando viene
richiesto uconnect™ phone. Per ottenere i risul-
tati migliori, la sessione di esercitazione vocale
dovrebbe essere effettuata a veicolo parcheg-
giato, motore acceso, tutti i cristalli alzati e
ventilatore disinserito.
Questa procedura può essere ripetuta con un
nuovo utente. Il sistema si adatterà unicamente
all’ultima voce con cui è stato addestrato.Pulsante RESET (RIPRISTINO)
•premere il pulsante
.
•Dopo il messaggioProntoe il successivo
segnale acustico, pronunciareImposta-
zioni, quindiRipristina.
In questo modo tutti gli abbinamenti dei tele-
foni, le voci della rubrica e le altre impostazioni
in tutte le lingue verranno cancellati. Il sistema
invierà una richiesta prima di eseguire il ripri-
stino alle impostazioni di fabbrica.
Comando vocale
•Per il miglior rendimento, regolare lo spec-
chio retrovisore in modo che vi sia una
distanza minima di 1 cm tra la console a
padiglione (se in dotazione) e lo specchio.
•Prima di parlare attendere sempre il segnale
acustico.
•Parlare normalmente, senza pause, come se
si parlasse a una persona seduta a breve
distanza.
•Accertarsi che nessun altro stia parlando
durante il comando vocale.•Il rendimento è massimo con:
•impostazione ventilatore su basso-medio,
•velocità veicolo bassa-media,
•bassa rumorosità stradale,
•superficie stradale regolare,
•finestrini completamente chiusi,
•condizioni di tempo secco.
•Sebbene il sistema sia progettato per utenti
che parlano in inglese europeo, olandese,
francese, tedesco, italiano o spagnolo, per
alcuni il sistema potrebbe non funzionare.
•Durante la navigazione in un sistema auto-
matizzato, come una casella vocale, o du-
rante l’invio di una richiesta cercapersone,
dopo aver pronunciato la stringa di cifre,
accertarsi di pronunciareInvia.
•Si consiglia di effettuare la memorizzazione
dei nomi nella rubrica quando il veicolo non
è in movimento.
•Si sconsiglia di memorizzare nomi simili nella
rubrica uconnect™.
82
Page 139 of 300
Pulsante RESET
Per ripristinare il display, ruotare il commutatore
di accensione alla posizione ON, quindi tenere
premuto il pulsante RESET situato sul volante.
I seguenti display possono essere ripristinati o
modificati:
•Bussola/temperatura
•Trip A (Viaggio A)
•Trip B (Viaggio B)
Contachilometri parziale (ODO)
Questo display indica la distanza percorsa a
partire dall’ultimo azzeramento. Premere e rila-
sciare il pulsante STEP sul quadro strumenti
per passare dal contachilometri a Trip A (Viag-
gio A) o Trip B (Viaggio B).
Trip A (Viaggio A)
Indica la distanza totale percorsa per Trip A
(Viaggio A) dall’ultimo ripristino.
Trip B (Viaggio B)
Indica la distanza totale percorsa per Trip B
(Viaggio B) dall’ultimo ripristino.Visualizzazione bussola/temperatura
NOTA:
Se il veicolo è dotato di GPS uconnect™
Chrysler (autoradio con navigatore), il si-
stema NAV fornirà la direzione della bussola
mentre i menu di varianza e taratura non
saranno disponibili. Le prestazioni della
bussola verranno eseguite in maniera accu-
rata, in base ai segnali GPS invece del
campo magnetico della Terra.
Varianza bussola
La varianza della bussola è la differenza tra il
Nord magnetico e il Nord geografico. Per com-
pensare le differenze, la varianza deve essere
impostata per la zona in cui viene guidato il
veicolo, in base ad ogni mappa di zona. Una
volta impostata correttamente, la bussola com-
penserà automaticamente le differenze, for-
nendo una lettura estremamente accurata.NOTA:
•Per poter realizzare una taratura ottimale
è necessaria una superficie piana ed un
ambiente privo di grandi oggetti metallici
come edifici, ponti, cavi sotterranei, ro-
taie, ecc.
•Gli oggetti magnetici devono essere te-
nuti a distanza dalla parte superiore cen-
trale della plancia portastrumenti. Questa
è l’ubicazione del sensore bussola.
135
Page 141 of 300
Per impostare la varianza
Avviare il motore e lasciare la leva del cambio
del cambio in posizione P (parcheggio). Tenere
premuto (per circa dieci secondi) il pulsante
RESET sul volante finché non viene visualizzato
il numero dell’attuale zona di varianza. Per
cambiare la zona, premere e rilasciare il pul-
sante STEP per incrementare di un passo la
varianza. Ripetere, se necessario, finché si
ottiene la varianza desiderata.
NOTA:
La zona impostata in fabbrica è la 8. Durante
la programmazione, il valore della zona
passa dalla zona 15 alla zona 1.
Taratura manuale della bussola
Se la bussola appare irregolare, imprecisa o
anomala, sarebbe auspicabile procedere alla
taratura della bussola. Prima di procedere alla
taratura accertarsi di aver selezionato la zona
appropriata.1. Avviare il motore e lasciare il cambio in
posizione P (parcheggio).
2. Tenere premuto (per circa dieci secondi) il
pulsante RESET finché non viene visualizzato il
numero dell’attuale zona di varianza.
3. Rilasciare il pulsante RESET, quindi tenerlo
nuovamente premuto per circa 10 secondi fin-
ché non viene visualizzata la direzione, con la
spia CAL continuamente accesa sul display.
4. Per ultimare la taratura della bussola, com-
piere con il veicolo uno o più percorsi circolari
completi a 360 gradi a una velocità inferiore a
8 km/h (5 miglia/h) in una zona priva di linee di
distribuzione elettrica e oggetti metallici di
grandi dimensioni, fino allo spegnimento della
spia CAL. Ora il funzionamento della bussola è
normale.CHECK PANEL (EVIC) — SE IN
DOTAZIONE
L’EVIC dispone di un display interattivo per il
conducente. Si trova nel quadro strumenti.
L’EVIC comprende:
•Stato del sistema
•Display messaggi di avvertimento
•Impostazioni personali (funzioni programma-
bili dal cliente)
•Lettura bussola
•Display temperatura esterna
Check panel (EVIC)
137
Page 143 of 300
Pulsante COMPASS (bussola)
Premere e rilasciare il pulsante
COMPASS (bussola) per visualiz-
zare uno degli otto valori di lettura
bussola e la temperatura esterna o
per uscire dai sottomenu.
Pulsante SELECT (seleziona)
Premere e rilasciare il pulsante SE-
LECT (seleziona) per accedere a
menu principali, sottomenu o sele-
zionare un’impostazione perso-
nale nel menu impostazioni.
Pulsante DOWN (giù)
Premere e rilasciare il pulsante
DOWN (giù) per scorrere verso il
basso i sottomenu.
Sistema di segnalazione cambio olio
motore — se in dotazione
Necessità cambio olio
Il veicolo è dotato di un sistema di segnala-
zione cambio dell’olio motore. Il messaggio di
Oil Change Required(Necessità cambio olio)lampeggia sul display EVIC per circa cinque
secondi dopo l’emissione di un solo segnale
acustico che indica il successivo intervallo
programmato di cambio olio. Il sistema di se-
gnalazione cambio olio motore è basato sul
fattore di utilizzo, conseguentemente l’intervallo
per la sostituzione dell’olio motore può variare a
seconda dello stile di guida.
Se non azzerato, tale messaggio continua a
comparire ogni volta che il commutatore di
accensione viene ruotato in posizione ON/
RUN. Per disabilitare temporaneamente il mes-
saggio, premere e rilasciare il pulsante visua-
lizzazione contachilometri parziale sul quadro
strumenti. Per azzerare il sistema di segnala-
zione cambio olio (dopo aver eseguito la ma-
nutenzione programmata) utilizzare la se-
guente procedura.
1. Ruotare il commutatore di accensione su
ON.Non avviare il motore.
2. Premere lentamente a fondo il pedale del-
l’acceleratore per 3 volte nel giro di 10 secondi.
3. Disinserire il commutatore di accensione.NOTA:
Se all’avviamento del motore il messaggio
dell’indicatore si illumina significa che il
sistema di segnalazione cambio olio non è
stato azzerato. Se necessario ripetere la
procedura.
Bussola/Temperatura/Impianto audio
Premere e rilasciare il pulsante COMPASS per
visualizzare uno degli otto valori di lettura bus-
sola per indicare il senso di marcia del veicolo,
la temperatura esterna e la stazione radio at-
tualmente selezionata.
Per maggiori informazioni relative alla bussola,
vedere Impostazioni personali (Funzioni pro-
grammabili dal cliente).
Consumo medioSul display compare il consumo medio di car-
burante calcolato a partire dall’ultimo azzera-
mento. Al reset del consumo medio, il display
visualizzaRESEToppure trattini per due se-
condi. Quindi le informazioni vengono cancel-
late e il calcolo del consumo medio continua
dall’ultima lettura precedente il reset.
139
Page 151 of 300
la riproduzione del brano desiderato,
quando il brano è in riproduzione, premere
nuovamente il pulsanteSCAN. Durante la
modalità SCAN, premendo i pulsanti
<
precedenti e successivi.
•PulsanteRND(disponibile solo sulle autora-
dio con codice di vendita RES): Premendo
questo pulsante è possibile attivare o disat-
tivare la modalità di riproduzione casuale per
l’iPodo per il dispositivo USB esterno op-
pure è possibile premere il pulsante VR e
pronunciareAttiva riproduzione casualeo
Disattiva riproduzione casuale. Se sul di-
splay dell’autoradio è visualizzata l’icona
RND, la modalità di riproduzione casuale è
attiva.
Modalità List (Elenco) o Browse
(Sfoglia)
Durante la modalità di riproduzione, premendo
uno qualsiasi dei pulsanti descritti di seguito si
accede alla modalità List (elenco). La modalità
List (elenco) permette di scorrere l’elenco dei
menu e dei brani sul dispositivo audio.•Pomello di comandoTUNE: il pomello di
comandoTUNEfunziona come la rotellina di
scorrimento dell’iPodo dei dispostivi USB
esterni.
•Ruotandola in senso orario (avanti) e an-
tiorario (indietro) consente di scorrere gli
elenchi, visualizzando i dettagli di ogni
brano sul display dell’autoradio. Una
volta evidenziato il brano da riprodurre sul
display dell’autoradio, premere la mano-
polaTUNEper selezionarlo e iniziare la
riproduzione. Ruotare il pomello di co-
mandoTUNEvelocemente consente di
scorrere l’elenco in modo più rapido. Du-
rante lo scorrimento rapido si può notare
un lieve ritardo nell’aggiornamento delle
informazioni sul display dell’autoradio.
•In tutte le modalità List (elenco), l’iPod
visualizzerà tutti gli elenchi in modalità
continua. Pertanto, se il brano che si
desidera selezionare è alla fine del-
l’elenco, basta ruotare la manopola all’in-
dietro (in senso antiorario) per raggiun-
gere il brano più rapidamente.•Nella modalità List (elenco), i pulsanti
PRESETdell’autoradio servono da pul-
santi di accesso rapido agli elenchi se-
guenti dell’apparecchio sull’iPodo sul
dispositivo USB esterno.
•Preset 1 – Elenchi di riproduzione
•Preset2–Artisti
•Preset 3 – Album
•Preset 4 – Generi
•Preset 5 – Audiolibri
•Preset 6 – Podcast
•Una volta premuto un pulsante PRESET,
l’elenco corrispondente verrà visualizzato
sulla prima riga in alto e la prima voce
dell’elenco sulla seconda riga.
•Per uscire dalla modalità List (elenco)
senza selezionare alcun brano, premere
nuovamente il pulsantePRESETper ritor-
nare in modalitàPlay(riproduzione).
•PulsanteLIST(elenco): Il pulsanteLISTcon-
sente di visualizzare il menu di primo livello
dell’iPodo del dispositivo USB esterno.
Ruotare il pomello di comandoTUNEper
147