audio JEEP WRANGLER 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2018Pages: 300, PDF Size: 4.75 MB
Page 174 of 300
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description
M8 – 20 A Jaune Siège chauffant avant
M9 – 20 A Jaune Siège chauffant arrière - Selon l'équipement
M10 – 15 A Bleu Alimentation directe de batterie - système de divertissement du
véhicule, récepteur audio numérique satellite (SDARS), DVD,
module mains libres, radio, antenne, ouvre-porte de garage uni-
versel, éclairage du miroir de courtoisie
M11 – 10 A Rouge (Alimentation directe de batterie) Système de commande de
chauffage-climatisation, éclairage du compartiment moteur
M12 – 30 A Vert Amplificateur
M13 – 20 A Jaune Alimentation directe de batterie - nœud de l'habitacle, module
de commande sans fil, sirène, commutateur multifonction
M14 – 20 A Jaune Barre d'attelage (exportation uniquement)
M15 – 20 A Jaune Système de commande de chauffage-climatisation, rétroviseur,
nœud de connexion de l'habitacle, commutateur de boîte de
transfert, commutateur multifonction, surveillance de la pres-
sion des pneus, module de bougie de préchauffage - Diesel
d'exportation uniquement
M16 – 10 A Rouge Module d'airbag
M17 – 15 A Bleu Feu arrière gauche/lampe de plaque minéralogique/feux de sta-
tionnement
M18 – 15 A Bleu Feu arrière droit/Feu de stationnement/Eclairage
M19 – 25 A transparent Coupure automatique (ASD n° 1 et n° 2)
M20 – 15 A Bleu Eclairage intérieur du nœud de l'habitacle, rangée de commuta-
teurs
M21 – 20 A Jaune Coupure automatique (ASD n° 3)
EN CAS D'URGENCE
172
Page 245 of 300
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .244
RADIO 130................245
Réglage de l'horloge............246
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................246
Fonctionnement de la radio........246
Utilisations de CD/DISQUES.......247
Utilisation de la prise audio auxiliaire . .247
UCONNECT 430/430N.......248
Réglage de l'horloge............249
Menu.....................249
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................249
Fonctionnement de la radio........251
Utilisation des CD/DVD...........253
Utilisation de la prise audio auxiliaire . .254Fonctionnement en mode disque dur
(HDD).....................254
Nettoyage de votre radio à écran tactile .257
Navigation Garmin.............257
Menu principal de navigation......258
Suivi de votre itinéraire...........259
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........260
Commandes audio au volant.......260
Conditions de réception..........261
Entretien et maintenance.........261
Protection antivol..............261
COMMANDE AUX/USB/MP3 — SE-
LON L'EQUIPEMENT.........261
UCONNECT PHONE..........262
Jumelage du téléphone...........263Phonebook (Répertoire)..........264
Passer un appel téléphonique.......264
Recevoir un appel — Accepter (et
terminer)...................264
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel.....................265
Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule...........265
Modification du volume..........265
COMMANDE VOCALE
UCONNECT...............265
Fonctionnement de la commande
vocale.....................265
Réponse vocale...............268
LECTURE AUDIO EN TRANSIT
BLUETOOTH...............268
MULTIMEDIA
243
Page 247 of 300
RADIO 130
Uconnect 130
1 — Bouton d'éjection de CD
2 — Bouton de recherche vers le bas
3 — Bouton de recherche vers le haut
4 — Bouton AM/FM
5 — Bouton de mode Disque
6 — Bouton de mode AUX
7 — Bouton de retour rapide
8 — Bouton d'avance rapide9 — Bouton de réglage de l'horloge
10 — Réglages audio/tournez pour syntoniser
11 — Code commercial de la radio
12 — Prise audio auxiliaire
13 — Programmez les présélections/Lecture aléatoire de CD
14 — Boutons de présélection de stations
15 — Marche/arrêt/Tournez pour régler le volume
245
Page 249 of 300
Utilisations de CD/DISQUES
Boutons de recherche vers le haut/vers le bas
• Appuyez sur ces boutons pour parcourir les
pistes de CD.
• Maintenez l'un ou l'autre des boutons de
recherche enfoncés pour passer des pistes
sans vous arrêter.
Bouton SET/RND ou RND (en fonction de la
radio) (lecture aléatoire)
• Appuyez sur ce bouton pendant la lecture
d'un disque pour activer la lecture aléa-
toire.
• Cette fonction permet d'écouter les sélec-
tions du CD dans un ordre aléatoire pour
renouveler l'intérêt du disque.
Utilisation de la prise audio auxiliaire
La prise audio auxiliaire constitue un moyen
de connecter un appareil audio portatif,
comme un lecteur MP3 ou un iPod, sur le
système audio du véhicule. Pour cela, un
câble de raccordement audio stéréo de
3,5 mm doit être utilisé.
Une pression sur le bouton AUX permet de
passer en mode auxiliaire si une prise audio
est connectée, ce qui vous permet d'écouter
la musique de votre appareil portatif par les
haut-parleurs du véhicule.Les fonctions de l'appareil portatif sont
contrôlées par les boutons de l'appareil, et
non par les boutons sur la radio. Le volume
peut toutefois être contrôlé à l'aide de la radio
ou de l'appareil portatif.
247
Page 250 of 300
UCONNECT 430/430N
Uconnect 430/430N
1 — Bouton de commande vocale
2 — Bouton d'ouverture/fermeture
3 — Bouton MENU
4 — Bouton de réglages audio
5 – Bouton de disque dur interne
6 – Port USB7 – Prise audio auxiliaire
8 — Code commercial de la radio
9 — Marche/arrêt/Tournez pour régler le volume
10 — Bouton de sélection de mode Média
11 — Bouton de mode Radio
12 — Bouton Uconnect Phone
MULTIMEDIA
248
Page 251 of 300
REMARQUE :
• Il est possible que votre radio ne soit pas
équipée des fonctions de commande vocale
Uconnect et Uconnect Phone. Pour déter-
miner si votre radio dispose de ces fonc-
tions, appuyez sur le bouton de commande
vocale de la radio. Si vous disposez de la
fonction, vous entendrez un message vo-
cal ; sinon, vous verrez un message sur la
radio indiquant « Uconnect Phone not avai-
lable » (Uconnect Phone non disponible).
• Votre radio possède de nombreuses fonc-
tionnalités qui augmentent le confort et la
commodité pour vous et vos passagers. Cer-
taines de ces fonctionnalités radio ne
doivent pas être utilisées lors de la
conduite, car elles détournent vos yeux de
la route ou limitent votre attention.
Réglage de l'horloge
1. Allumez la radio, puis appuyez sur l'écran
au niveau de l'affichage de l'heure.
2. Appuyez sur la touche « User Clock »
(horloge utilisateur) de l'écran tactile ou
sur l'affichage de l'heure (radio de naviga-
tion uniquement).3. Pour régler les heures, appuyez sur la
touche « Hour Forward » (avancer l'heure)
ou « Hour Backward » (reculer l'heure) de
l'écran tactile.
4. Pour régler les minutes, appuyez sur la
touche « Minute Forward » (avancer les
minutes) ou « Minute Backward » (reculer
les minutes) de l'écran tactile.
5. Pour sauvegarder les nouveaux para-
mètres de l'heure, touchez l'écran à l'en-
droit où le mot « Save » (Sauvegarder)
apparaît.
Menu
• Appuyez sur le bouton MENU de la façade
pour accéder aux menus System Setup (ré-
glages système) et My Files (mes fichiers).
• Appuyez sur le bouton MENU de la façade
en mode actif (CD, AUX, etc.) pour modifier
les réglages propres aux modes.
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière
Menu de commande audio
• Appuyez sur le bouton AUDIO de la façade,
du côté droit de la radio.
• Utilisez les touches fléchées sur l'écran
tactile ou les curseurs de défilement pour
régler BASS (Graves), MID (Médiums) et/ou
TREBLE (Aigus).
• Appuyez sur la touche « BAL/FADE » (Equi-
librage gauche/droit et avant/arrière) sur
l'écran tactile et utilisez les boutons flé-
chés sur l'écran tactile ou l'élément de
l’écran pour modifier l'équilibre gauche/
Menu de commande audio
249
Page 256 of 300
• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade
pour afficher les onglets de sources médias
en haut de l'écran. Sélectionnez la source
en appuyant sur la touche de source média
« HDD » (Disque dur), « DISC » (Disque) ou
« AUX » de l'écran tactile.
REMARQUE :
Généralement, votre radio à écran tactile
passe automatiquement au mode adéquat
lorsque vous connectez ou insérez un support
dans le système pour la première fois.
Insérer un CD/DVD
• Pour insérer un disque, appuyez sur le
bouton LOAD (charger) de la façade.
• Avec le côté imprimé vers le haut, introdui-
sez le disque dans la fente de l'appareil. La
radio avale automatiquement le disque et
ferme l'écran à volet. La radio sélectionne
le mode adéquat après que le disque est
reconnu et commence la lecture de la pre-
mière piste. L'écran affiche « Reading... »
(Lecture...) pendant cette opération.Recherche vers le haut /Recherche vers le bas
• Appuyez sur les boutons de recherche vers
le haut ou de recherche vers le bas de la
façade pour naviguer parmi les pistes en
mode disque. Maintenez le bouton de re-
cherche vers le haut sur l'écran tactile en-
foncé pour faire une avance rapide jusqu'au
début de la piste ; si vous maintenez le
bouton enfoncé, vous ferez une avance ra-
pide sur les pistes séquentielles suivantes
(si le mode aléatoire n'est pas actif) jusqu'à
ce que vous le relâchiez. Maintenez le bou-
ton de recherche vers le bas sur l'écran
tactile enfoncé pour faire un retour rapide
jusqu'au début de la piste ; si vous mainte-
nez le bouton enfoncé, vous ferez un retour
rapide sur les pistes séquentielles suivan-
tes (si le mode aléatoire n'est pas actif)
jusqu'à ce que vous le relâchiez.
Utilisation de la prise audio auxiliaire
La prise audio auxiliaire constitue un moyen
de connecter un appareil audio portatif,
comme un lecteur MP3 ou un iPod, sur le
système audio du véhicule. Pour cela, un
câble de raccordement audio stéréo de
3,5 mm doit être utilisé.• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade,
puis sur la touche « AUX » de l'écran tactile
pour passer en mode auxiliaire si une prise
audio auxiliaire est connectée, afin d'écou-
ter la musique de votre appareil portatif par
les haut-parleurs du véhicule.
REMARQUE :
Les fonctions de l'appareil portatif sont
contrôlées au moyen de l'appareil lui-même,
et non des boutons de la radio. Le volume
peut toutefois être contrôlé à l'aide de la
radio ou de l'appareil portatif.
Fonctionnement en mode disque dur
(HDD)
• Le mode disque dur (HDD) vous donne
accès aux fichiers audio du disque dur
interne. Il fonctionne comme un lecteur de
disque, sauf que le disque dur interne peut
contenir davantage de pistes.
• Il est également possible d'importer des
images vers le disque dur interne. Les
images peuvent être affichées dans la moi-
tié droite de l'écran de la radio.
MULTIMEDIA
254
Page 259 of 300
Nettoyage de votre radio à écran tactile
• Au besoin, utilisez un chiffon microfibre
propre et sec imbibé d'une solution de
nettoyage telle que de l'alcool isopropy-
lique ou un mélange 50/50 d'alcool isopro-
pylique et d'eau. Respectez toujours les
précautions et consignes d'utilisation du
fabricant du solvant.
ATTENTION !
Ne vaporisez aucun liquide ou produit
chimique caustique directement sur
l'écran. Utilisez un chiffon microfibre
propre et sec pour nettoyer l'écran tactile.
Navigation Garmin
• Uconnect 430N intègre la navigation
conviviale Garmin à votre véhicule. La na-
vigation Garmin inclut une base de don-
nées contenant plus de six millions de
points d'intérêt.
• Appuyez sur le bouton « NAV » en haut à
droite de l'écran tactile pour accéder au
système de navigation.Modification du volume d'invite vocale de navi-
gation
1. Programmez une destination.
2. Pendant un trajet, appuyez sur la zone
supérieure gauche de l'écran de carte, à
l'endroit où le prochain virage est affiché.
3. Le système de navigation répète alors la
distance jusqu'au prochain virage.
4. Pendant que le système de navigation
parle, utilisez le bouton rotatif ON/OFF
VOLUME (Volume marche/arrêt) pour ré-
gler le volume à un niveau confortable.
Veuillez noter que le réglage du volume
d'invite vocale de navigation est différent
de celui du système audio.
Lecture de musique sur le disque dur
Parcourir la musique disponible sur le
disque dur
Navigation Garmin
257
Page 262 of 300
REMARQUE :
Si l'itinéraire que vous suivez actuellement
est la seule option raisonnable, il se peut que
le système de navigation ne calcule aucun
détour.
Acquisition de signaux satellite
Les barres de force du satellite GPS in-
diquent la force de votre réception satellite.
• L'acquisition des signaux satellite peut
prendre quelques minutes. Lorsqu'une
barre au moins est verte, votre appareil a
acquis des signaux satellite.
• Vous pouvez constater des retards dans
l'acquisition de signaux satellite lorsque
vous vous trouvez dans les zones avec une
vue encombrée du ciel, comme les garages,
les tunnels ou les grandes villes avec de
grands bâtiments.CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible ou sélectionner la piste sui-
vante ou précédente du CD.
• Appuyez sur le bouton au centre pour sé-
lectionner la prochaine station préréglée
(radio) ou pour changer de CD si vous êtes
équipé d'un lecteur de disque.
Commutateur droit
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou réduire le
volume.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/CD.
Commandes audio au volant (vue arrière
du volant)
MULTIMEDIA
260
Page 263 of 300
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garan-
tir que le système est entièrement opération-
nel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon anti-statique doux et sec
pour nettoyer et n'appuyez pas.
• N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et pro-
duits dérivés pour nettoyer la lentille de
l'écran.
• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule.
Ceci garantit une sécurité maximale et em-
pêche le code secret d'être saisi après décon-
nexion de l'alimentation.
Si la vérification réussit, le système s'allume,
tandis que si les codes de comparaison ne
sont pas les mêmes ou si l'unité de com-
mande électronique (Ordinateur de Caisse)
est remplacée, le système demandera à l'uti-
lisateur d'entrer le code secret. Consultez un
concessionnaire agréé pour plus d'informa-
tions.
COMMANDE AUX/USB/MP3
— SELON L'EQUIPEMENT
Il existe plusieurs manières d'écouter la mu-
sique de vos lecteurs iPod/MP3 ou des dis-
positifs USB sur le système audio de votre
véhicule.Le port USB à distance, situé dans la console
centrale, vous permet de brancher un iPod
dans le système audio du véhicule.
•Radios à écran non tactile :pour activer le
son de dispositifs connectés au port USB,
appuyez sur le bouton AUX de la façade.
•Radios à écran tactile :pour activer le son de
dispositifs connectés au port USB, appuyez
sur le bouton MEDIA de la façade, puis sur
le bouton « AUX » ou « iPod » de l'écran
tactile.
USB de la console centrale
261