stop start JEEP WRANGLER 2019 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2019Pages: 292, PDF Size: 4.62 MB
Page 20 of 292

Poruka na ekranu grupe instrumenata ostaje
aktivna sve dok se kontakt brava ne okrene
u položaj ON/RUN (UKLJUČENO/RAD).
Pristupanje režimu za daljinsko
pokretanje
Pritisnite i otpustite dugme „remote start“
(daljinsko pokretanje) na privesku sa
daljinskim upravljačem dva puta u roku od
pet sekundi. Vrata vozila će se zaključati,
svetla za parkiranje će zatreptati, a sirena će
se nakratko oglasiti dva puta (ako je
programirano). Motor će se zatim startovati,
a vozilo će ostati u režimu za daljinsko
pokretanje tokom ciklusa od 15 minuta.
NAPOMENA:
• Svetla za parkiranje će se uključiti i
nastaviće da svetle tokom režima za
daljinsko pokretanje.
• Kada je vozilo u režimu za daljinsko
pokretanje, funkcionisanje električnih
prozora je iz bezbednosnih razloga
onemogućeno.• Motor može da se pokrene dva puta
uzastopno (dva 15-minutna ciklusa)
pomoću priveska sa daljinskim
upravljačem. Ipak, prekidač za paljenje
mora biti okrenut u položaj „ON/RUN“
(UKLJUČENO/RAD) da biste mogli da
ponovite redosled pokretanja u trećem
pokušaju.
Daljinsko pokretanje će biti otkazano i ako se
dogodi nešto od sledećeg:
• ako motor stane ili ako broj obrtaja pređe
preko 2500,
• ako se upali bilo koji indikator upozorenja
za motor,
• ako je hauba otvorena,
• ako se pritisne prekidač za opasnost,
• ako se menjač pomeri iz položaja PARK
(PARKIRANJE),
• ako se pritisne pedala kočnice.
Napuštanje režima za daljinsko
pokretanje bez upravljanja vozilom
Pritisnite i otpustite dugme „remote start“
(daljinsko pokretanje) jedanput ili omogućite
da motor radi kroz ceo 15-minutni ciklus.
NAPOMENA:
Da biste izbegli nenamerno isključivanje,
sistem će onemogućiti jednostruki pritisak
na dugme „remote start“ (daljinsko
pokretanje) na dve sekunde nakon prijema
valjanog zahteva za daljinsko pokretanje.
Napuštanje režima za daljinsko
pokretanje i vožnja vozila
Pre nego što istekne 15-minutni ciklus,
pritisnite i otpustite dugme za otključavanje
na privesku sa daljinskim upravljačem da
biste otključali vrata i deaktivirali
bezbednosni alarm vozila (ako je u opremi).
Zatim stavite ključ u paljenje, a paljenje u
položaj ON/RUN (UKLJUČENO/RAD).
NAPOMENA:
Paljenje mora biti u položaju ON/RUN
(UKLJUČENO/RAD) da biste mogli da
vozite.
UPOZNAVANJE VOZILA
18
Page 150 of 292

UPOZORENJE!
uključenim indikatorom „Sway Bar
Indicator Light“ (Indikatorska lampica za
stabilizacionu polugu). Kada brzina vozila
bude manja od 22 km/h (14 mph), sistem
će pokušati da se vrati u režim za vožnju
van puta.
Da isključite stabilizator / stabilizacionu
polugu, prebacite u 4H ili 4L i pritisnite
prekidač SWAY BAR (STABILIZACIONA
POLUGA) da dobijete položaj za izvan
drumsku vožnju. Pogledajte „Rad pogona na
četiri točka“ u ovom odeljku za više detalja.
„Indikator stabilizacione poluge” će treptati
dok se stabilizator / stabilizaciona poluga u
potpunosti ne isključi.
NAPOMENA:
Stabilizator / stabilizaciona poluga može biti
zaključana u obrtnom momentu usled
razlika u visini levog i desnog vešanja. Ovo
stanje nastaje zbog razlika u podlozi
kolovoza ili opterećenja vozila. Da isključite /
ponovo uključite stabilizator / stabilizacionupolugu, desna i leva polovina poluge moraju
biti poravnate. Da bi ste postiglo to
poravnanje možda će biti potrebno da se
vozilo odveze na ravnu podlogu ili da se
zaljulja s jedne na drugu stranu.
Da se vratite na režim drumske vožnje,
ponovo pritisnite prekidač SWAY BAR
(STABILIZACIONA POLUGA).
UPOZORENJE!
Ako se stabilizator / stabilizaciona poluga
ne vrati u režim za vožnju na putu, „Sway
Bar Indicator Light“ (Indikatorska lampica
za šipku stabilizatora) će zasvetleti i
stabilnost vozila će biti drastično
smanjena. Nemojte pokušavati da vozite
brzinom većom od 29 km/h (18 mph). Ako
vozite brže od 29 km/h (18 mph), možete
da izgubite kontrolu nad vozilom, što
može da prouzrokuje teške povrede. Za
pomoć se obratite lokalnom ovlašćenom
prodavcu.
SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE – SAMO ZA
DIZEL MODELE S RUČNIM
MENJAČEM
Funkcija za zaustavljanje/pokretanje je
namenjena uštedi goriva i smanjenju emisija
izduvnih gasova. Sistem automatski
zaustavlja motor ako je vozilo zaustavljeno i
ispunjeni su neophodni uslovi. Pritiskanje
pedale kvačila će automatski ponovo
pokrenuti vozilo.
Automatski režim
Funkcija zaustavljanje/pokret-
anje se aktivira posle svakog
normalnog pokretanja motora.
Ostaće u režimu STOP/START
NOT READY (ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE NIJE SPREMNO) dok vozilo ne
bude išlo unapred brzinom većom od 5 km/h
(3 mph). Sistem će tada preći u režim STOP/
START READY (PRIPRAVNOST ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE) i ako su svi
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
148
Page 151 of 292

ostali uslovi ispunjeni, može da pređe u STOP/
START AUTO STOP ACTIVE (ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO).
Da aktivirate STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
režim, mora se desiti sledeće:
• Sistem mora da bude u režimu
PRIPRAVNOSTI ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE. U grupi instrumenata će se
prikazati poruka „STOP/START READY“
(PRIPRAVNOST ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“.
• Brzina vozila mora biti manja od 5 km/h
(3 mph).
• Birač stepena prenosa mora biti u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO), a pedala
kvačila mora biti u potpunosti otpuštena
Motor će se ugasiti,tahometar će sespustiti
u položaj Stop/Start (Zaustavljanje/
pokretanje),
pojaviće se poruka STOP/START
AUTO STOP ACTIVE (ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO), a protok vazduha zagrevanja/hlađenja
(HVAC) će se smanjiti.
Mogući razlozi zbog kojih se motor ne
ZAUSTAVLJA AUTOMATSKI
Sistem pre gašenja motora proverava da li
su ispunjeni brojni uslovi koji se tiču
udobnosti i bezbednosti. Motor se neće
zaustaviti u sledećim slučajevima:
• Vozačev sigurnosni pojas nije zakopčan.
•
Spoljna temperatura je niža od –17°C (1°F )
ili viša od 40°C (104°F).
• Stvarna temperatura u kabini je značajno
različita od temperature podešene na
automatskom HVAC (grejanje, ventilacija i
klimatizacija) sistemu.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• Motor nije dostigao normalnu radnu
temperaturu.• Akumulator ispražnjen.
• Prilikom vožnje UNAZAD.
• Hauba je otvorena.
• Vozilo je u 4LO režimu razvodnog
menjača.
Vozilo može da se koristi više puta a da
sistem za ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ne pređe u režim STOP/START READY
(pripravnost za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE) ako su navedeni uslovi
ekstremniji.
Da pokrenete motor kada je u režimu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO)
Kada je birač stepena prenosa u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO), motor će se
pokrenuti kada se pritisne pedala kvačila.
Vozilo će biti u režimu STOP/START
SYSTEM NOT READY (Sistem za
pokretanje/zaustavljanje nije spreman) dok
mu brzina ne pređe 5 km/h (3 mph).
149
Page 152 of 292

Uslovi koje će prouzrokovati da se motor
automatski pokrene dok je u režimu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
Motor će se automatski pokrenuti kada:
• Stvarna temperatura u kabini je značajno
različita od temperature podešene na
automatskom HVAC (grejanje, ventilacija i
klimatizacija) sistemu.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO) vreme prekoračuje 5 minuta.
• Prenizak napon akumulatora.
• Nizak vakuum u kočionom sistemu, npr.
posle nekoliko korišćenja pedale kočnice.
• Brzina vozila je veća od 5 km/h (3 mph).
• Pritisnut je prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI POKRETANJE/
ZAUSTAVLJANJE).• Sistem 4WD (pogon na sva četiri točka) je
u režimu 4LO.
Uslovi koji iziskuju ciklus ručnog
startovanja ključem u režimu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(AKTIVNO ZAUSTAVLJANJE/
UKLJUČIVANJE AUTOMATSKOG
ZAUSTAVLJANJA):
Motor se neće pokrenuti automatski:
• ako vozačev sigurnosni pojas nije vezan,
• ako je hauba motora otvorena,
• ako je došlo do greške sistema STOP/
START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
Motor tada može ponovo da se pokrene
samo ciklusom paljenja pomoću ključa za
paljenje. U ovim uslovima će se na ekranu
grupe instrumenata pojaviti poruka „STOP/
START KEY START REQUIRED“
(ZAHTEVA SE POKRETANJE POMOĆU
KLJUČA ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“.
Ručno isključivanje sistema za
pokretanje/zaustavljanje
1. Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi
prekidača). Lampica na prekidaču će
početi da svetli.
Prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE)
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
150
Page 153 of 292

2. Na grupi instrumenata će se prikazati
poruka „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“.
3. Motor se neće zaustaviti pri sledećem
zaustavljanju vozila (kada isključite
sistem za
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
4. Ako ručno isključite sistem za
zaustavljanje/pokretanje, motor će moći
da se pokrene i zaustavi samo
prekidačem za paljenje
5. Sistem za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE će se resetovati u ON
(UKLJUČENO) posle svakog
isključivanja i uključivanja paljenja.
Ručno uključivanje sistema za
pokretanje/zaustavljanje
1. Pritisnite prekidač STOP/START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE)
(nalazi se u grupi prekidača).2. Lampica na prekidaču će prestati da
svetli.
Kvar sistema
Ako se desi kvar u sistemu za
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE, neće
doći do isključenja motora. Na ekranu grupe
instrumenata će se pojaviti poruka
„SERVICE STOP/START SYSTEM“
(POTREBNO JE SERVISIRATI SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
Dodatne informacije potražite u odeljku
„Svetlosna upozorenja i poruke“ u poglavlju
„Upoznavanje instrument table“.
Ako se na ekranu grupe instrumenata pojavi
poruka „SERVICE STOP/START SYSTEM“
(POTREBNO JE SERVISIRATI SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE), neka
ovlašćeni prodavac proveri vozilo.
TEMPOMAT
Kada je aktivan, tempomat preuzima
upravljanje gasom pri brzinama većim od
25 mph (40 km/h).
Dugmad tempomata se nalaze na desnoj
strani upravljača.
Dugmad tempomata
1 – Pritisnite CANCEL (OTKAŽI)
2 – Pritisnite ON/OFF (UKLJUČI/
ISKLJUČI)
3 – Pritisnite RES +/Accel (Nastavi
+/Ubrzaj)
4 – Pritisnite SET - /Decel (Postavi
-/Uspori)
151
Page 169 of 292

Ležište UIožak osigurača Ubodni osigurač Opis
J8 – – –
J9 40 ampera, zelen – Sekundarni motor vozila sa delimičnim nultim emisijama
/ Flex Fuel – ako je u opremi
J10 30 ampera, ružičast – Relej za pranje prednjeg svetla / Ventil za podešavanje
usisne grane
J11 30 ampera, ružičast – Stabilizaciona poluga
J12 – – –
J13 60 ampera, žut – Glavno napajanje strujom iz akumulatora kada je
paljenje isključeno (IOD) – Glavno
J14 40 ampera, zelen – Zadnji odmrzavač
J15 40 ampera, zelen – Prednji ventilator
J17 40 ampera, zelen – Solenoid startera
J18 20 ampera, plav – Kontrolni modul pogonskog sklopa raspona prenosa
(PCM)
J19 60 ampera, žut – Ventilator hladnjaka
J20 30 ampera, ružičast – Prednji brisač LO/HI
J21 20 ampera, plav – Prednji/zadnji perač
J22 – – Rezerva
M1 – 15 ampera, plav Gornje srednje stop svetlo (CHMSL) / Prekidač za
napajanje stop svetla
M2 – 20 ampera, žut Relej za svetlo prikolice (Stop svetlo)
M3 – 20 ampera, žut Relej za zaključavanje prednje/zadnje osovine
M4 – 2 ampera, siv Opruga sata
M5 – 25 ampera, proziran Inverter struje – ako je u opremi
167